《曼珠沙华》是由まふまふ演唱并于2019年2月15日投稿的歌曲,收录于个人专辑《神楽色アーティファクト》中。
简介
- 该曲是まふまふ自入驻b站以来投稿的第一首solo曲。(入驻当天的腹泻式补档不算)
- 稍显国风的词曲,是国内粉丝称号“桃源民”的起源。
- 《曼珠沙华》b站再生破百万后的本家评论:
“曼珠沙华的播放数竟然超过100万了···不胜感激···像这样会听mafumafu音乐的人在海外不断增加,真的是件令人开心的事!!(*•̀ᴗ•́*)و”
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
欢 迎 来 到 桃 源 乡
欢迎来到桃源乡
四季の芽吹いた華胥の国
四季时节发芽的华胥之国
果ても知らずに 絢爛に
无穷无尽地绚烂夺目着
桃の香に当てられて
桃花的香气拂面吹来
夢見心地 無何有の郷
宛如梦境的无有之乡
いつか望んだあの背中
不知何时开始仰望的那个背影
菫の咲いた小道に
在紫罗兰盛开的小路上
月並みに泣いた春のこと
平凡哭泣的春日之事
「想 要 什 么?」 妄想 参照して
「想 要 什 么?」参照着这妄想
一切合切投げ捨てて
舍弃全部一切
今宵は明けるまで遊びましょ
今夜直到天明 一起游玩吧
華やかに踊り踊れや 天下の綻び
来华丽地起舞吧 向着世间绽放之处
手招いた ボクは桃の花
招起了手 我即是那桃花
それとも曼珠沙華
亦或是 曼珠沙华
「想见你」 君が望むなら
「想见你」若这就是你所期盼的
今夜は心も意のままに
今夜就随你心所欲
狂い咲き 共に散りゆく
不合时令地绽放 并一同凋谢
「同じ未来を歩めたら」
「如果可以走向同样的未来的话」
潜めて抱いた想像だ
怀着潜藏在心底的想象
望まぬ恋と嘆くのは
如今为了不理想的恋情而哀叹
元より望んだボクのせい
只能怪我最初原本的期望
欲を満たして華胥の国
满足贪欲的华胥之国
知らずに咲いた睡蓮花
不知不觉中绽放的睡莲花
今日の桃子が苦いのは
今日的桃子如此苦涩
涙で実った春だから
只怪含泪让他成熟的那个春日啊
酔狂 興じる 水鏡
异想天开,兴致盎然的水镜
陰陽 緘黙症 桃源郷
阴阳 缄默症 桃源乡
宛ら斑模様の様 絢爛さに
宛若色彩斑斓 朝向那份绚烂
入り乱れる堕落 誇張 闘争
错杂交织的堕落 夸大 斗争
冷めやらない 目覚めない
永远不会冷却 也永远不会醒来
未だ誰もが永久の夢の中へ
向着到现在为止还无人进入的永恒梦境
「ボクと踊りませんか?」
「来和我一同起舞吗?」
悲しみに響く波紋は
沉浸在悲伤中回荡的涟漪
恋い慕う 恋い慕う夢は
爱恋相思之情 充满思慕的那梦境
何時ぞやの泡沫
已成往日的泡沫幻影
「来 过来一下」 そして心に背いて
「来 过来一下」随即便违背本心
誰が為に芽吹くの?
究竟发芽是为了谁呢?
薄れずに 色味帯びていく
逐渐染上不会褪去的色彩
憂いと彼岸の花
忧戚与彼岸之花
「咲けば散りゆく花のように
「如同那一旦盛开终会凋零的花一般
運命は変えられない」
命运 是无法改变的」
さあ、夢を 君の全てを
来吧 将你的梦以及你的全部
堕落して? 何処までも落ちて
一起堕落吧?不管到何处都坠落
枯れ行く曼珠沙華
凋零殆尽的曼珠沙华
「想见你」 君が望むなら
「想见你」若这是你所期盼的
今夜は心も意のままに
今夜就随你心所欲
隠り世へ君を誘う
邀请你进入那世外桃源
|
---|
| 成员 | | | まふまふ的原创作品 | 本人制作的 VOCALOID原创作品 | | | 参与制作的 VOCALOID原创作品 | | | 本人制作并演唱的 非VOCALOID原创作品 | | | 参与制作的 非VOCALOID原创作品 | |
| | そらる的原创作品 | 本人制作的 VOCALOID原创作品 | | | 本人演唱的 非VOCALOID原创作品 | | | 本人制作并演唱的 非VOCALOID原创作品 | |
| | 以组合名义投稿的 非VOCALOID原创作品 | | | 专辑 | After the Rain组合专辑 | 解読不能 • アンチクロックワイズ • クロクレストストーリー • イザナワレトラベラー | | まふまふ的个人VOCALOID专辑 | 明鏡止水 | | まふまふ的非VOCALOID专辑 | 夢色シグナル • 刹那色シンドローム • 闇色ナイトパレード • 明日色ワールドエンド • 神楽色アーティファクト • 世会色ユニバース | | そらる的个人非VOCALOID专辑 | ユウアイスウ • そらあい • 音ギ話劇場 • 夕溜まりのしおり • ビー玉の中の宇宙 • リバース・イン・ワンダーランド • ワンダー • ゆめをきかせて | | 空色围巾的VOCALOID专辑 | アフターレインクエスト • プレリズムアーチ |
|
|
注释及外部链接