萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束! | 创建原型类条目前请阅读关于原型类条目收录方针变动的公告
七日内新公告:关于网站网络波动的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~

Behind Moon

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
Project 7th > 东京 7th Sisters > Behind Moon

基本信息

Behind Moon cover.png

曲名

Behind Moon

作词

SATSUKI-UPDATE

作曲

NOZOMU NAKAMURA

参与组合

Le☆S☆Ca

参与歌手

上杉·U·京子(CV:吉井彩实
荒木礼奈(CV:藤田茜
西园穗乃香(CV:植田光

收录专辑

YELLOW

游戏信息

实装时间

2016年1月28日

属性

Player

解锁条件

达到Lv20



Behind MoonDonuts所创作的手机网络游戏东京 7th Sisters的原创歌曲。

简介

与以青春剧OP为印象的「YELLOW」相辅相成而收录的歌曲。

YELLOW表现的是青春的爽朗感,而「Behind Moon」则与之相反,是一首描绘迷失于没有结果的恋爱中的女性的悲伤情歌。

提供乐曲的是名震四方的音乐制作人「NOZOMU NAKAMURA」!

试听

歌词

いつのまにか
不知不觉中
あの季節は過ぎて
那个季节已经流逝
壁にかけた想い出も剥がれた
贴在墙壁上的回忆也已剥落
軽くなった荷物と引き換えに
行李变轻的同时
風邪をひいた台風の夜
却换来得了感冒的台风夜
ねえどうしたの?
呐怎么了?
どこにいるの?
在哪里呢?
そんな声が胸に刺さるから
那样的呼唤刺痛着内心
ほんの少し泣きそうになるの
变得有点想要哭泣了
ズルい言い方ね
真是狡猾的说法啊
どれくらいの光なら
到底需要多少的光明
あなたの心が見えますか?
才能看到你的内心呢?
二度と会えないくらいなら
要是无法再次相逢的话
月の裏側で踊り明かしましょう
那就在月球的背面舞蹈到天明吧
あなたがくれた手紙なら
从你那里收到的信件
開けずに夜に仕舞いました
我没有打开留给了黑夜
微かに射す月の下で
微微洒下的月光下
はぐれないように繋いだ手のぬくもりが
仿佛从未分开过曾牵着的手的温暖
まだ消えない
还没有消失
旅を終えた友だちに貰った
旅行归来的友人所赠与的
ミントティーは冬の香りがした
薄荷茶散发着冬日的香气
すれ違った優しい人たちの
互相错过的温柔的人们
抱え込んだ迷いの味
抱有的迷惑的气味
答えのない恋もあるの
没有答复的恋情也是存在的
わかってても胸が軋むから
即使明白心中还是无比刺痛
ほんの少し噛み締めてたいの
有点想要咬紧牙关了
弱い生き様ね
真是软弱的人生态度啊
仄暗ほのぐらい月のから
在微弱的月光中
あなたの言葉探しました
寻找过你的话语
静かな夢の世界なら
如果是一个寂静的梦中世界的话
壊れそうなほどに抱いてくれるの?
可以抱紧到快要坏掉的程度吗?
あなたのいない世界では
你不在的世界里
なにもかもがかれてしまうの
不论是什么都会枯竭
踊り疲れて眠るまで
直到跳舞累了睡着为止
離さないでいたあなたの腕の中で
都想要在你不会离开的怀抱中
息を止めたい
停止自己的呼吸
あなたさえ……
只要你……
どれくらいの光なら
到底需要多少的光明
あなたの髪にさわれますか?
才能触摸到你的头发呢?
二度と会えないくらいなら
要是无法再次相逢的话
月の裏側で燃え尽きていいの
在月球的背面燃烧殆尽也可以
あなたがくれた手紙なら
从你那里收到的信件的话
月夜にそっと開きました
悄悄地在月夜里打开了
微かに射す月の下で
微微洒下的月光下
はぐれないように繋いだてのぬくもりが
仿佛从未分开曾牵过的手的温暖
まだ消えない
还没有消失[1]
  • 修订by Canary1993


外部链接

注释

  1. 本翻译版本是由星月夜晨编辑提供,来自星月夜晨的翻译版本