《ビオトープ》是wotaku于2022年1月28日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。收录于专辑トラゴイディア。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
過度な漏洩を危惧した
对过度泄露有所担虑
ビオトープに思慮が及ぶなら
如果考虑到群落生境的话
割れたショーケースの破片すら
就连破碎的陈列柜的残片
その無垢な肌を赤く汚してしまう
也能把那纯洁的皮肤染成红色
窓の投影と目を逸らす
避开窗户的投影和视线
アバターに貼り付けた虚栄が
やり過ごしてる注射の痕が
你所经过的注射的痕迹
コピー ペーストの建前
复制 和粘贴的原则
滞る秩序への建前
针对混乱秩序的客套话
借りてきた猫のような仕草
像被借来的猫一样的姿态
放課後の薄い酸素を流し込んだ
灌入了放学后的稀薄氧气
あれは五日前あなたが
那是在五天前的你
ふと此方に放った視線だ
突然投向这边的视线
木造の古い校舎は
木制的古旧校舍
溶けてく千羽鶴の余命を数え
细数着被融化的千纸鹤的余生
さよならする想像をしてる
开始想象着说再见
飲み干した言葉が
一饮而尽的话语
もう何度後悔の意味を苛んだ
已经多少次为后悔的意义折磨自己
繰り返す自問は償いのつもりか
反复无度的自问是为了补偿吗
犯人は紛れも無いのに
凶手明明毫无疑问
黙祷と焼香の中に飽いている
在默哀和烧香中感到厌腻
供えられた花は俯いて笑っていた
被进供的花朵低着头笑了
新品の机の上で
在那崭新的桌子上
透明を生かしてるのは
保持透明度的原因是
まだ幼いという言い訳だ
我们尚还年幼的借口
時代が違えば私達は
在不同时代的我们
仲睦まじく笑って話せたのかな
也能和睦地笑着说话吗
上履きに染みる体液
渗进室内用鞋的体液
検閲されたような教科書
好像被审查过的教科书
黒板消しに咽る肺臓
被黑板擦呛到的肺脏
その気になればいつだって
如果在意的话无论何时
助けられるのだと思ってた
我还以为是能帮上忙的呢
でもそう思ってるだけだった
但我仅仅是这么想而已
結局自分以外どうでも良かった
结果除了自己以外什么都无所谓了啊
原因なんて覚えてない
原因是什么也不记得了
ただお気に召さなかったのだろう
大概只是不喜欢吧
あの時笑ってた奴は
那个时候那些笑着的家伙
鈍い音が響いた授業の終わり
回响着沉闷声音的课程结束
野次馬の中 鼓動は消え
在围观的人群中 仿佛失去了心跳
同情も傍観もその首を絞めた
同情者和围观者都被扼住咽喉
ヒトを嗤うように 寒空に啼く鳥
仿佛嘲笑着我的 是在寒空中啼鸣的鸟儿
先生と終わりのチャイム
还有老师和下课的铃声
でも何も出来なかった
但是什么都做不到
あぁなんて貧弱で卑劣な動物
啊啊 多么贫弱而卑劣的动物
星空に祈りを もうどうか救いを
对那星空祈祷 恳求着更多的救赎
天高く上る火柱でみんな溶かして
用在高空的火柱把大家都融化殆尽吧
wotaku |
---|
| 投稿VOCALOID歌曲 | 2018 | | | 2019 | | | 2020 | | | 2021 | | | 2022 | | | 2023 | | | 2024 | |
|
|
注释与外部链接