本条目介绍的是《红色警戒3》中苏联的基础步兵。关于《红色警戒2》中苏联的基础步兵,请见“动员兵”。 |
---|
征召兵(Conscript)是《红色警戒3》中苏联的基础步兵单位。
技能:燃烧瓶FFF之怒、大火球术、Unlimited Bottle Works/突击步枪切换
是否两栖:否
造价:100(所有单位中最低,比狗还便宜)武士也比狗便宜,维和和狗一个价钱
生产时间:4秒
生产前提:兵营
HP:100
速度(像素/秒):50
碾压等级/被碾压等级:0/10
自身视野/开图半径:200/500
杀伤类型:枪弹/高爆(三家同类单位中唯一可以拆围墙的)
单发伤害:5×3连发/燃烧瓶15(清驻军50)
面杀伤半径:15(燃烧瓶)
面杀伤衰减:5
步兵压制(值、半径、持续时间):无
平均开火间隔(ROF):1.5秒/1.85秒
每秒伤害输出(DPS):10/8.1
射程:150/180
枪弹类:100%
机炮类:150%
狙击类:100%
肉搏类:100%
火箭类:20%
破片类:10%
穿甲类:20%
光棱类:100%
电击类:1000%
高爆类:100%
鱼雷类:无
辐射毒素类:100%
在苏联,服兵役意味着成人礼,对男孩子和女孩子们来说,这是他们成为爱国公民的必经之路。并且,类似成年的降临,兵役是无法选择的。这种机会比比皆是,主要取决于年轻人的学习成绩和家庭出身,无论他们最终是坐在办公桌前还是匍匐在机枪后,都要为祖国和加盟共和国的荣誉尽忠职守。在这些加入军队的苏联年轻人中,大多数并没有过人的体魄、智力或是良好的出身。但他们一旦经过训练和装备,就不再是昔日的毛头小子,而是光荣的动员兵。
征召的数百万动员兵大都非常年轻——事实上,他们才刚刚加入军队不久。动员兵们深信同苏联的敌人作战,将会取得必然的胜利以及巨大的荣耀。服役期满的士兵将会获得丰厚的奖励,这是他们在执行近乎自杀性任务时依然能够保持狂热的主要原因。尽管缺乏严格训练,但是他们装备有大口径突击步枪,以及挎包中携带的高挥发性、造价低廉,久经考验的炸弹(莫罗托夫鸡尾酒燃烧瓶)。有报道称一些动员兵因为饮用这种液体取乐而生病甚至死亡,但苏联媒体将之斥为公然的谎言。所以机枪哨里的征召兵没事就提起喝一口的瓶子里是莫罗托夫鸡尾酒?!!
苏联对他们“高效”的动员兵训练项目感到自豪,它的核心是一系列灌输性的训练影片,教授动员兵如何射击、向长官敬礼、呼喊苏联官方批准的战争口号等等(据称,考虑到逃兵风险,并未教授动员兵游泳技能)。根据调查显示,受到这些电影熏陶的士兵们会以饱满的热情投入战斗,少数不满的士兵将被直接移送到古拉格集中营。动员兵们同样热衷于学习如何挥舞他们手中臭名昭著的ADK-45突击步枪,这种廉价而有效的点射武器,可以很容易对付没有装甲防护的目标。除了基本的枪法训练,他们还要学习如何调配并投掷莫洛托夫燃烧弹,这种武器由一位伟大的酒吧老板命名,由于当时某位顾客拒绝离开,恼怒的他首先发明了这种武器。总体上讲,动员兵可以较精准的投掷燃烧弹,给建筑物和那些慢到躲不开的敌人造成可观的伤害。
需要再三强调的是,在整个苏军中动员兵的平均寿命是最短的。在他们阵亡或晋升之前,很少有人能够活过26.6岁。苏联依靠数百万毫不知情的市民源源不断地充实军队,然后,在实战中,命令他们直奔战场遭受屠杀。一些批评家指责苏联意图通过维持动员兵高昂的伤亡率来降低返乡退伍军人的数量,以免让那些精心制作的宣传影片所宣扬的美妙职业前景不攻自破。因此,苏联以诽谤或叛国罪的名义,将这些批评家扔进了监狱或劳改营。
场合 | 英文台词 | 英文语音 | 俄文语音 |
---|---|---|---|
出场 | Conscript training finished! 征召兵,训练完毕! |
||
Ready to fight for Union! 时刻准备着为祖国战斗! |
|||
选中 | Conscript excited to fight! 我很高兴为祖国奋战! |
||
Conscript here! 征召兵再此 |
|||
I suppose to do something? 我需要做些什么吗? |
|||
Here I am! 我在这里! |
|||
Huh? Me? 哈?我吗? |
|||
I wasn't doing anything! 我啥都没干! |
|||
Is it time? 是时候(开战)了吗? |
|||
Show me what to do! 请向我下达指示! |
|||
This is nice clothes! 这衣服很不错呐! |
|||
We serve glorious Union! 我们为伟大的联盟而服务! |
|||
I make Premier proud! 我会为总理脸上添光的! |
|||
移动 | I can do! 我能行! |
||
As fast as I can! 尽我最快! |
|||
Yes sir! 遵命! |
|||
Oh, okay! 哦,好吧! |
|||
Moving! 移动中! |
|||
I go! 我会去那里的! |
|||
Whatever you say! 你说啥我都会照做! |
|||
Have we won yet? 我们赢了吗? |
|||
Of course! 当然! |
|||
进入建筑 | Good, let's take a break! 不错,咱们歇会吧! |
||
They have television in there? 他们那儿有电视吗?! |
|||
Ahh... Thank you! 啊~万分感谢! |
|||
What's in here? 看看这里都有啥~ |
|||
It looks dark... 里面看起来好暗哦! |
|||
战斗中选中 | We're shooting the enemy! 我们向敌人开火! |
||
The enemy's here! 敌人在这里! |
|||
Together comrades! 同志们,让我们一起! |
|||
Just like training video! 就像训练视频里做的那样! |
|||
I fight bravely! 我勇敢地征战! |
|||
Dirty dogs! 肮脏的狗杂种! |
|||
攻击 | For the Union! 为了联盟! |
||
Attack! 开火! |
|||
For Mother Russia! 为了俄罗斯母亲! |
|||
Firing weapon! 武器开火! |
|||
Kill them like watermelon! 像切西瓜一样杀了他们! |
|||
燃烧瓶攻击 | They will burn! 她们会点上火的! |
||
Ура! 乌拉! |
|||
Throw the fire! 把鸡尾酒扔出去! |
|||
Вот так! 就像这样! |
|||
Catch this! 试试接住这个! |
|||
清理驻军 | Get out of there! 滚出去! |
||
Make room for Mother Russia! 为祖国俄罗斯腾出地方来! |
|||
Kick them out! 把她们赶出去! |
|||
移动攻击 | Now? 现在吗? |
||
Who's with me? 有谁跟我一起吗? |
|||
Field promotion, here I come! 战功升衔,我来了! |
|||
I'll do it! 我会做! |
|||
Finally, the real thing! 终于能上真枪了! |
|||
We march to victory! 我们向胜利进军! |
|||
It's them! 是他们(敌人)! |
|||
Premier will be very proud! 总理会十分骄傲的! |
|||
At last, real battle! 终于能上真正的战场了! |
|||
被攻击选中 | I don't like this anymore! 我再也不想打仗了! |
||
They have guns too...? 他们怎么也有枪?! |
|||
They're shooting at me! 他们在打我! |
|||
Tell the Premier, I've been wounded! 告诉总理我负伤了! |
|||
Next time I drive tank okay? 下次我开坦克行吗?!! |
|||
Atas, patsany! 悠着点,呆瓜! |
|