Thread by thread, stitching it together
一针一线 缝起衣裳
Twilight's dress, cutting out the pattern snip by snip
紫悦的礼服 一剪一剪 剪出纸样
Making sure the fabric folds nicely
再把布料铺好
It's the perfect color and so hip
颜色正正好 新潮
Always gotta keep in mind my pacing
时刻记住我的步骤
Making sure the clothes' correctly facing
衣服正反面要对头
I'm stitching Twilight's dress
缝出紫悦的礼服
Yard by yard, fussing on the details
一尺一尺 细节最重要
Jewel neckline, don't you know a stitch in time saves nine?
宝石领口 缝对一针事半功倍
Make her something perfect to inspire
给她做件完美衣裳
Even though she hates formal attire
虽然她讨厌正装
Gotta mind those intimate details
细节还是得讲究
Even though she's more concerned with sales
虽然她老是穿打折货
It's Applejack's new dress
这是苹果嘉儿的新礼服
Dressmaking's easy, for Pinkie Pie something pink
碧琪的衣服很简单 粉红的就好
Fluttershy something breezy
柔柔的衣服要轻松
Blend color and form,
多种颜色和款式
Do you think it looks cheesy?
你觉得这俗气吗
Something brash, perhaps quite fetching
这件要艳丽 甚至是张扬
Hook and eye, couldn't you just simply die?
钩眼扣 真是好的不得了
Making sure it fits forelock and crest
要配额头和鬃毛
Don't forget some magic in the dress
别忘了再加点魔法
Even though it rides high on the flank
虽然是披在背上
Rainbow won't look like a tank
却不会高高飘扬
I'm stitching Rainbow's dress
缝出云宝的礼服
Piece by piece, snip by snip
一片片 一剪剪
Croup, dock, haunch, shoulders, hip
臀尾腰 肩膀腿
Thread by thread, primmed and pressed
一针针 修啊熨
Yard by yard, never stressed
一尺尺 别慌张
And that's the art of the dress!
就这样做出美丽衣裳
Now, the stars on my belt need to be technically accurate.
这回 我腰带上的星宿要完全精确
Orion has three stars on his belt, not four.
猎户座只有三颗星 不是四颗
Stitch by stitch, stitching it together
一针一线 把它缝起来
Deadline looms, don't you know the client's always right?
时间快到 顾客眼光是最好
Even if my fabric choice was perfect
即使面料选择无大碍
Gotta get them all done by tonight
今晚就得赶出来
Pinkie Pie, that color's too obtrusive
萍琪这颜色太荒唐
Wait until you see it in the light
阳光一晒全走样
I'm sewing them together!
却要把它们全都缝上
Don't you think my gown would be more "me" with some lollipops?
不觉得加点棒棒糖更有我的风格?
Hour by hour, one more change
改又改 一遍遍
I'm sewing them together, take great pains
把它们缝一块 我的痛谁知
Fluttershy, you're putting me in a bind
小蝶你让我放不开
Rainbow Dash, what is on your mind?
云宝请说出你意见
Oh my gosh, there's simply not much time
瞧瞧这已乱成团
Don't forget, Applejack's duds must shine
别忘记 阿杰服饰要光鲜
Dressmaking's easy, every customer's call
时装设计不容易 顾客太挑剔
Brings a whole new revision
一切从头做起
Have to pick up the pace, still hold to my vision
快跟上步调 眼光不能忘记
That constellation is Canis Major, not Minor.
这是大犬座 不是小犬座
French haute couture, please.
法式名装 拜托
What if it rains? Galoshes!
下雨咋办?雨靴!
More balloons! Oh no, that's too many balloons. More candy! Oh, less candy. Oh wait, I know. Streamers!
多点气球 哦不 气球太多了更多糖果 不 还是少点等等我知道了 飘带!
Whose dress is this?
做的是谁的衣裳呀?
Aren't you going to tell me to change something too?
难道不想让我改什么地方?
No, I just want my dress to be cool.
不,我只希望衣服再酷点
Do you not like the color?
不喜欢这颜色?
The color's fine, just make it look cooler.
颜色还行吧 但还不够酷
Do you not like the shape?
不喜欢这款式?
The shape's fine, just make the whole thing... you know, cooler. It needs to be about 20% cooler.
款式还行吧 但整件衣服要……你知道 更酷!它还需要再酷20%
All we ever want is indecision
斟酌不定难决择
All we really like is what we know
熟悉衣裳才合身
Gotta balance style with adherence
理念时尚要两全
Making sure we make a good appearance
成品还得更好看
Even if you simply have to fudge it
梦里别忘设计事
Make sure that it stays within our budget
价格高了就靠边
Got to overcome intimidation
无端刁难太困难
Remember, it's all in the presentation!
展出时候怎么办?
Piece by piece, snip by snip
一片片 一刀刀
Croup, dock, haunch, shoulders, hip
腕领肩 腹臀腰
Bolt by bolt, primmed and pressed
一针针 熨平它
Yard by yard, always stressed
一寸寸 太紧张
And that's the art of the dress!
时装艺术就这样!