基础信息 | |
---|---|
性别 | ♂ |
明子是《空洞骑士》中的NPC之一;他会将无忧旋律护符送给小骑士。
查看英文
查看中文
首次相遇
啊,你好!你好!我对这地方很不熟悉,所以能在这忧伤的小镇看到你这样的友善面孔真是高兴。
那边的老虫子十分友善,但我还是感觉这地方有些忧郁,这里的风,这片黑暗,还有这衰败的气氛……
我希望我的音乐能给这里带来些许活力。现在你来了,带着美妙而迷人的光环,整个小镇都因你而明亮了一些。
在你去忙自己的事之前,我有个小礼物要给你,用来纪念我们的美妙友谊。
它对我没什么用处,但我相信你戴上的话会很别致。请好好使用它。我也希望小镇上能够更加热闹一些。
再次查看
我亲爱的朋友,你喜欢我的音乐吗?我觉得我演奏的是欢快的曲调,但我必须承认,里面还掺杂着一点悲伤的调子。
但你要知道我是带着快乐的情绪演奏的,在这个城镇里,有你这样的好朋友陪伴在身边,我感到又满足又精神。
梦语
嗯……为什么我选择来到这里?我到底是走了多远……才会完全忘记过去的一切?
Ah. Hello! Hello! I'm new around these parts, so it's marvelous to see so friendly a face, in such a sad town.
The old bug over there was very welcoming, but still I find the place a little melancholy, what with the wind, and the darkness, and the sense of decline...
I was hoping my music could go some way to livening up the place. And now you've arrived with that wonderful, charming aura about you. The whole town feels brighter for it.
Before you hurry about your business, I've a small gift to commemorate a wonderful new friendship.
No use for it myself, but I believe it'd look rather fancy upon you. Please, enjoy it, and lets hope to see much more of one another about town.
My dear friend, are you enjoying my music? It's as upbeat a tune as I know, but I must admit, even it falls a little on the sadder side.
Please know I play it with joy. Being in this town, beside such good company as yourself, I feel remarkably, refreshingly content.
Hmm...Why did I choose to travel here? And how far must I have come... to forget the origin entirely.
首次相遇
啊,你好!你好!我对这地方很不熟悉,所以能在这忧伤的小镇看到你这样的友善面孔真是高兴。
那边的老虫子十分友善,但我还是感觉这地方有些忧郁,这里的风,这片黑暗,还有这衰败的气氛……
我希望我的音乐能给这里带来些许活力。现在你来了,带着美妙而迷人的光环,整个小镇都因你而明亮了一些。
在你去忙自己的事之前,我有个小礼物要给你,用来纪念我们的美妙友谊。
它对我没什么用处,但我相信你戴上的话会很别致。请好好使用它。我也希望小镇上能够更加热闹一些。
再次查看
我亲爱的朋友,你喜欢我的音乐吗?我觉得我演奏的是欢快的曲调,但我必须承认,里面还掺杂着一点悲伤的调子。
但你要知道我是带着快乐的情绪演奏的,在这个城镇里,有你这样的好朋友陪伴在身边,我感到又满足又精神。
梦语
嗯……为什么我选择来到这里?我到底是走了多远……才会完全忘记过去的一切?
Ah. Hello! Hello! I'm new around these parts, so it's marvelous to see so friendly a face, in such a sad town.
The old bug over there was very welcoming, but still I find the place a little melancholy, what with the wind, and the darkness, and the sense of decline...
I was hoping my music could go some way to livening up the place. And now you've arrived with that wonderful, charming aura about you. The whole town feels brighter for it.
Before you hurry about your business, I've a small gift to commemorate a wonderful new friendship.
No use for it myself, but I believe it'd look rather fancy upon you. Please, enjoy it, and lets hope to see much more of one another about town.
My dear friend, are you enjoying my music? It's as upbeat a tune as I know, but I must admit, even it falls a little on the sadder side.
Please know I play it with joy. Being in this town, beside such good company as yourself, I feel remarkably, refreshingly content.
Hmm...Why did I choose to travel here? And how far must I have come... to forget the origin entirely.
开启黑卵圣殿后
亲爱的朋友,我听到下面传来一声激烈的嚎叫,连我的歌声也不能掩盖这样可怕的嘶嚎,它是源于痛苦,还是暴怒?
我发现我对这种事情相当敏感。如果你还计划要下去探索,一定要保证安全。如果失去你,我会很伤心的。
装备无忧旋律后
啊,真好!我很高兴你觉得我的礼物有戴在身上的价值,并且它和你非常的相衬。
说实话,我不确定我是从哪得到它的,但在仔细观察它的设计之时,我的记忆突然翻腾,似乎有什么事,什么人,被我遗忘在记忆的深处。
我不知道具体的细节,但总有一种奇怪的感觉,我感到害怕……却又期待?就像对什么从未发生过的事抱有奇怪的留恋感觉。
不管怎样,我根本不需要它,所以我很高兴你能喜欢它。
Dear friend, I heard a violent scream from below. Even my song could not mask such a horrible shriek. Was it pain, or rage?
I find I'm rather sensitive to such things. If you're planning to head down, please do stay safe. I'd be dreadfully upset if I forever lost your company.
Ahh. Just marvelous! I'm so glad you'd consider my gift worth wearing, and my, my, it does suit you well.
To be honest, I'm not even sure where I came upon it, but staring at its design, my memory stirs, something, and someone, forgotten, lost far away.
The specifics elude me, but a strange sense remains, fear, but also... longing? Like a strange nostalgia for something that never happened.
I've no need for it in any case, so I'm glad you're enjoying it.
开启黑卵圣殿后
亲爱的朋友,我听到下面传来一声激烈的嚎叫,连我的歌声也不能掩盖这样可怕的嘶嚎,它是源于痛苦,还是暴怒?
我发现我对这种事情相当敏感。如果你还计划要下去探索,一定要保证安全。如果失去你,我会很伤心的。
装备无忧旋律后
啊,真好!我很高兴你觉得我的礼物有戴在身上的价值,并且它和你非常的相衬。
说实话,我不确定我是从哪得到它的,但在仔细观察它的设计之时,我的记忆突然翻腾,似乎有什么事,什么人,被我遗忘在记忆的深处。
我不知道具体的细节,但总有一种奇怪的感觉,我感到害怕……却又期待?就像对什么从未发生过的事抱有奇怪的留恋感觉。
不管怎样,我根本不需要它,所以我很高兴你能喜欢它。
Dear friend, I heard a violent scream from below. Even my song could not mask such a horrible shriek. Was it pain, or rage?
I find I'm rather sensitive to such things. If you're planning to head down, please do stay safe. I'd be dreadfully upset if I forever lost your company.
Ahh. Just marvelous! I'm so glad you'd consider my gift worth wearing, and my, my, it does suit you well.
To be honest, I'm not even sure where I came upon it, but staring at its design, my memory stirs, something, and someone, forgotten, lost far away.
The specifics elude me, but a strange sense remains, fear, but also... longing? Like a strange nostalgia for something that never happened.
I've no need for it in any case, so I'm glad you're enjoying it.
|
游戏内的中文文本在翻译上或有错漏,因此存在部分描述经编辑者修改后,与游戏实际不符的情况。考究剧情等还请以原文英文为准。不便之处敬请谅解。