NPC
敌人
勇士之梦
发现
柯尼法东侧的布满蓝色蝴蝶的洞穴,便是
虽然随处可见鹿角虫的尸体,但在巢穴上层,有一个刚孵化不久的鹿角虫卵。与其互动后最后的鹿角虫会改名为老鹿角虫,这或许暗示着有新的鹿角虫诞生,老鹿角虫也不再会是最后的鹿角虫了。可以在这里拾取1个容器碎片。同时达成“希望”成就。
此处可以召唤或驱逐格林剧团。
查看英文
查看中文
(小屋旁)......强壮......
(悬崖边缘)......没有国王.......没有心智......解放......
...Strong...
...No king... No mind... Release...
(小屋旁)......强壮......
(悬崖边缘)......没有国王.......没有心智......解放......
...Strong...
...No king... No mind... Release...
高等的生灵啊,这些话只说给你听。
这些满目疮痍的平原没有尽头。此地之外再无世界。
愚蠢到会穿越这片虚空的人都付出了代价,丢失了这个王国赋予他们的珍贵心智。
Higher beings, these words are for you alone.
These blasted plains stretch never-ending. There is no world beyond.
Those foolish enough to traverse this void must pay the toll and relinquish the precious mind this kingdom grants.
高等的生灵啊,这些话只说给你听。
这些满目疮痍的平原没有尽头。此地之外再无世界。
愚蠢到会穿越这片虚空的人都付出了代价,丢失了这个王国赋予他们的珍贵心智。
Higher beings, these words are for you alone.
These blasted plains stretch never-ending. There is no world beyond.
Those foolish enough to traverse this void must pay the toll and relinquish the precious mind this kingdom grants.
描述
剧情
NPC
敌人
Boss
发现
点亮火炬开启剧团任务后,属于剧团的两个帐篷会出现在德特茅斯。
查看英文
查看中文
描述
剧情
途径
NPC
敌人
Boss
发现
查看英文
查看中文
(带有国王神像的尸体)
......我的国王......
(带有漫游者日记的尸体)
......救赎......
挖掘......压碎......举起......服从......落下......
...My King...
...Saviour...
DIG...CRUSH...DIG...LIFT...DIG...LIFT...DIG...CRUSH...OBEY...DIG...LIFT...CRUSH...DROP...DROP...DIG...LIFT...DIG...CRUSH...OBEY...DIG...DIG...DIG...LIFT...
FOLLOW...OBEY...FOLLOW...OBEY...CRUSH...CRUSH...OBEY...CRUSH...OBEY...CRUSH...CRUSH...CRUSH...CRUSH...CRUSH...CRUSH...CRUSH...
(带有国王神像的尸体)
......我的国王......
(带有漫游者日记的尸体)
......救赎......
挖掘......压碎......举起......服从......落下......
...My King...
...Saviour...
DIG...CRUSH...DIG...LIFT...DIG...LIFT...DIG...CRUSH...OBEY...DIG...LIFT...CRUSH...DROP...DROP...DIG...LIFT...DIG...CRUSH...OBEY...DIG...DIG...DIG...LIFT...
FOLLOW...OBEY...FOLLOW...OBEY...CRUSH...CRUSH...OBEY...CRUSH...OBEY...CRUSH...CRUSH...CRUSH...CRUSH...CRUSH...CRUSH...CRUSH...
描述
剧情
途径
NPC
敌人
勇士之梦
Boss
发现
描述
剧情
NPC
敌人
Boss
发现
敌人
废弃村庄位于东侧,就在格鲁兹之母下方。
查看英文
查看中文
(被感染的躯壳守卫)
......如此明亮......
(井壁上的洞穴内的尸体)
......家......
(假骑士/失败冠军被击败后掉落的锤子,实际上是一只虫)
终于自由了!
(愚人斗兽场的观众,获取螳螂爪后即可在温泉中遇见他们)
又一个弱者。
我建议它去竞技场试试骨钉,但它肯定一秒都撑不住。
...So bright..
...Home...
Free at last!
Another weak one.
I'd suggest it try its nail within the colosseum, though it'd no doubt be squashed in an instant.
(被感染的躯壳守卫)
......如此明亮......
(井壁上的洞穴内的尸体)
......家......
(假骑士/失败冠军被击败后掉落的锤子,实际上是一只虫)
终于自由了!
(愚人斗兽场的观众,获取螳螂爪后即可在温泉中遇见他们)
又一个弱者。
我建议它去竞技场试试骨钉,但它肯定一秒都撑不住。
...So bright..
...Home...
Free at last!
Another weak one.
I'd suggest it try its nail within the colosseum, though it'd no doubt be squashed in an instant.
朝圣者的道路
圣巢的旅人,穿过青翠的野地和蘑菇树林,去往王国中心的城里。
在那里,希望都会成真,真相都会显露。
(黑卵圣殿内)
容器,虽然受到了束缚,但你还应知晓世界的状况。圣巢会再次变得完整。
The Pilgrim's Way
Travellers of Hallownest, descend through verdant wilds and fungal groves to the city at this kingdom's heart.
There all wishes shall be granted, all truths revealed.
Vessel. Though bound, you shall know the state of the world. Hallownest will be whole again.
朝圣者的道路
圣巢的旅人,穿过青翠的野地和蘑菇树林,去往王国中心的城里。
在那里,希望都会成真,真相都会显露。
(黑卵圣殿内)
容器,虽然受到了束缚,但你还应知晓世界的状况。圣巢会再次变得完整。
The Pilgrim's Way
Travellers of Hallownest, descend through verdant wilds and fungal groves to the city at this kingdom's heart.
There all wishes shall be granted, all truths revealed.
Vessel. Though bound, you shall know the state of the world. Hallownest will be whole again.
描述
NPC
敌人
勇士之梦
发现
查看英文
查看中文
蒂索·斯宾塞:我知道......
小米格尔·A·加西亚:看,Alexia,我在这里!
纳森·戴维斯:勇敢之人啊。不要忽视你的骨钉。如果你认真对待它,它就永远不会让你失望。但请牢记:骨钉本身没有力量,除非挥舞它的人有勇气。相信自己!
尼古拉斯·雷维斯:我的家人对我来说是最重要的。
唐纳德·林吉:一个衰败的世界藏有许多秘密,需要那些勇敢的人去探寻。
尼尔斯·万·米兰多克:没有从地球到其他星辰的简单方法。
艾登·艾克斯尔:希望这条消息能鼓舞所有人。征服这个世界,以及世上的一切。祝你好运,再见!
林兹:想想我几乎错过了我的奖励。
拉斐尔·森西契安·纳托:世界上最仁慈的事情就是我们的认知肤浅到无法将世间的一切联系在一起。
波特吉尔:永不止步,无需动摇。光明与你同在。
能人霍普斯:我梦想的时代比现在更加光明,但我已经死去!我的回忆将是那早已消失在远方的茵茵绿地。
麦克思·波特索斯:并非所有道路都一马平川,但每条道路都值得探索,因为没有虫子知道你会从中发现什么,但请不要忘记你的初心。
巴隆·罗伯特·艾博斯:死亡原因未知。这位是他的种族中首个奴役甘特努斯的。如果找到其财产请归还此处。
Tiso Spencer: I know...
Miguel A. Garcia Jr. : Look Alexia, I am here!
Nathan Davis: Brave one. Do not neglect your nail. If you treat it well, it will never let you down. But remember; a nail has no power unless the one who wields it has courage. Believe in yourself!
Nicholas Reeves: My family is the most important thing to me.
Donald Lynch: A world lost to decay holds many secrets for one who is brave enough to find them.
Niels van Meerendonk: There is no easy way from the earth to the stars.
Ayden Exell: Let this be a message of inspiration to all. Conquer the world and all within it. Good luck and goodbye!
Reenz: And to think I nearly missed out on my reward.
Raphael Semchechen Neto: The most merciful thing in the world is the inability of our insect minds to correlate all of their contents.
Protegerre: Keep going. Never falter. The light is always with you.
Mighty Horace: I dream of times far brighter than now, but I am dead! My memories will be of distant green lands long gone.
Max Bertsos: Not all roads are easy but every road is worth travel, for who knows what you find in doing such, but forget not where you started.
Baron Robert Apples: Death unknown. First of his kind to enslave a Gantrus. Return possessions to this point if found.
蒂索·斯宾塞:我知道......
小米格尔·A·加西亚:看,Alexia,我在这里!
纳森·戴维斯:勇敢之人啊。不要忽视你的骨钉。如果你认真对待它,它就永远不会让你失望。但请牢记:骨钉本身没有力量,除非挥舞它的人有勇气。相信自己!
尼古拉斯·雷维斯:我的家人对我来说是最重要的。
唐纳德·林吉:一个衰败的世界藏有许多秘密,需要那些勇敢的人去探寻。
尼尔斯·万·米兰多克:没有从地球到其他星辰的简单方法。
艾登·艾克斯尔:希望这条消息能鼓舞所有人。征服这个世界,以及世上的一切。祝你好运,再见!
林兹:想想我几乎错过了我的奖励。
拉斐尔·森西契安·纳托:世界上最仁慈的事情就是我们的认知肤浅到无法将世间的一切联系在一起。
波特吉尔:永不止步,无需动摇。光明与你同在。
能人霍普斯:我梦想的时代比现在更加光明,但我已经死去!我的回忆将是那早已消失在远方的茵茵绿地。
麦克思·波特索斯:并非所有道路都一马平川,但每条道路都值得探索,因为没有虫子知道你会从中发现什么,但请不要忘记你的初心。
巴隆·罗伯特·艾博斯:死亡原因未知。这位是他的种族中首个奴役甘特努斯的。如果找到其财产请归还此处。
Tiso Spencer: I know...
Miguel A. Garcia Jr. : Look Alexia, I am here!
Nathan Davis: Brave one. Do not neglect your nail. If you treat it well, it will never let you down. But remember; a nail has no power unless the one who wields it has courage. Believe in yourself!
Nicholas Reeves: My family is the most important thing to me.
Donald Lynch: A world lost to decay holds many secrets for one who is brave enough to find them.
Niels van Meerendonk: There is no easy way from the earth to the stars.
Ayden Exell: Let this be a message of inspiration to all. Conquer the world and all within it. Good luck and goodbye!
Reenz: And to think I nearly missed out on my reward.
Raphael Semchechen Neto: The most merciful thing in the world is the inability of our insect minds to correlate all of their contents.
Protegerre: Keep going. Never falter. The light is always with you.
Mighty Horace: I dream of times far brighter than now, but I am dead! My memories will be of distant green lands long gone.
Max Bertsos: Not all roads are easy but every road is worth travel, for who knows what you find in doing such, but forget not where you started.
Baron Robert Apples: Death unknown. First of his kind to enslave a Gantrus. Return possessions to this point if found.
乔尔·塞古纳:即使一败涂地,也不要败给自己。
史蒂夫雷兄弟:看看你周围的这个世界吧,它不是很美丽吗?
斯提芙妮·威葛丽娜:这简直是小菜一碟。
斯夫隆:切莫误解了可敬又可畏的愤怒之海的威严,它们只是盛怒之下的浅浅波澜。
司柏罗:无论旅程多么艰难,你只有在你放弃时才会失败。没有敌人可以战胜一个强大战士的意志
瑞安·威尔斯:赞美这光芒。
克罗爪:螳螂抛弃了他变形的手臂。他选择的武器是一个可怕的爪刀。然而,他消失了,和他的出现一样的突兀。
协助骑士:他是最伟大的战士,他永远不会自己发起致命的一击。相反,他坐在一旁,让别的虫子享受胜利的荣耀。这么久过去了,没有虫子记得他的名字。
吉布斯·蒙提夫:祝你好运,骷髅!
乔纳森·阮:做着一个永无止境的梦,充满了喜悦与期望。
奇万:偷窃幼虫者必诛!
浩克:无论你的旅程变得多么黑暗,永远不要失去坚定不移的精神之光。
卢卡斯·丹尼尔·克洛斯纳:曾经尝试过?曾经失败过?没事。再次尝试。再次失败。虽败犹荣。
鲁娜莱德:等等!别走啊。我有零食。来吧,我知道你想加入我。要不然为什么你还在阅读这块石碑呢?
马尔科姆·崔德威尔:在黑暗中,你的火焰如何燃烧?温暖疲惫之人?指导盲目之人?给无家之人庇护?你可以决定你要烧多久,烧多亮。
阿特拉之爱:阿特拉,我们感谢你。我们会永远记住你。
空虚的黑暗:让苦难充实你的旅程。
乔尼·卡纳留斯:相信自己,你会成功。信任他人,你会成功。
可辛:这座神殿献给四位战士。愿他们的灵魂安息,愿他们的事迹永铭于世。
北之达吉尔特:齐心协力才能继续生存。
祖帕格:你能感觉到风暴吗?它要来了......
苏蓓娣:当你在十字路口时,确保你选择的是正确的道路,这样你到达终点时就不会为这趟旅行感到后悔。
巴帕:我们需要更多的成长。
惊奇先生:黑暗蔓延处,瘟疫逼近;在那不见明月之地;穹庐下总是夜;空洞骑士将身现。
卡洛:你永远都不该变得完全空虚。
怪人欧拉玛:这位骑士的生命由此击结束。
哈普斯朵马博:你听说过那叫做奥罗的生物吗?有传言说他曾经漫游过这些黑暗的洞穴。即使像他那样可怕,也逃脱不了这场大瘟疫。
格雷格·威格尔顿:向虚空之夜献上礼敬!
格兰特·霍尔特:空洞骑士来了。穿过黑暗和恐惧。你的传说是在阴影中锻造的。圣巢正在呼唤你。
艾维·古瓦拉:你真的可以做你想到的任何事情。看看你周围吧!
Joel Segura: It's all about not breaking, when you're already broken.
StevRayBro: Look at this world around you, isn't it beautiful?
Stephanie Viglione: This is a piece of cake.
Sphiron: Mistake not the awesome and terrible majesty of the seas of Ire. They are only shallows fringing vast oceans of wrath.
Sparo: No matter how hard the journey is, you only fail when you give up. No enemy can defeat the will of a strong warrior.
Ryan Wells: Praise this light.
Claw: A Mantis shunned for his deformed arms. His weapon of choice was a fearsome claw blade. Yet as quickly as he came, he vanished.
Assisting Knight: He was the greatest warrior to never land the killing blow himself. Instead he sat by and let others enjoy the glory of victory. With so much time passed, no one remembers his name.
Jibs Monteef: Good luck, skeleton!
Jonathan Nguyen: Dream an endless dream of wonder and joy.
Kiwan: Nobody who steals our grubs shall live!
Hawk: No matter how dark your travel becomes, never lose the light in your unwavering spirit.
Lukas Daniel Klausner: Ever tried? Ever failed? No matter. Try again. Fail again. Fail better.
Lunerlad: Wait! Don't leave. I have snacks. Come on, you know you want to join me. Why else would you still be reading this plaque?
Malcolm Treadwell: Amidst the dark, how will your fire burn? Warm the weary? Guide the aimless? Shelter those without? You can define just how long and bright you burn.
The Loved Ones of Atra: Atra, we made it thanks to you. We will always remember you.
Void the Dark: Let your hardships strengthen you on your journey.
Joni Kunelius: Trust in yourself and you will succeed. Trust in people and you will prosper.
Kcin: This shrine is dedicated to four warriors. May their spirits rest in peace and their deeds never be forgotten.
Daljit of Norn. : The Collective lives on.
Zubug: Can you feel the storm? It's coming...
Suppeedi: When you are at a Crossroads, be sure the path you choose is the right one to follow so that your destination won't have you regret the trip.
Papa: We need more growth.
Sir Prise: Where darkness spreads, with plague that looms; in places where you find no moon; below, where it is always night; the land shall need a Hollow Knight.
Karlo: You should never become fully hollow.
FreakOrama: The life of the knight is ended by the strike.
Haupströmable: Have you ever heard of a being called the Oro? Rumour has it that it once roamed these dark caves. As terrifying as he may have been, he also fell to the great plague.
Greg Wiggleton: All hail the hollow of the night!
Grant Holt: The Hollow Knight comes. Wander through darkness and dread. Your legend is forged in shadow. Hallownest is calling.
Irvin Guevara: You can really do anything you set your mind to. Just look around you!
乔尔·塞古纳:即使一败涂地,也不要败给自己。
史蒂夫雷兄弟:看看你周围的这个世界吧,它不是很美丽吗?
斯提芙妮·威葛丽娜:这简直是小菜一碟。
斯夫隆:切莫误解了可敬又可畏的愤怒之海的威严,它们只是盛怒之下的浅浅波澜。
司柏罗:无论旅程多么艰难,你只有在你放弃时才会失败。没有敌人可以战胜一个强大战士的意志
瑞安·威尔斯:赞美这光芒。
克罗爪:螳螂抛弃了他变形的手臂。他选择的武器是一个可怕的爪刀。然而,他消失了,和他的出现一样的突兀。
协助骑士:他是最伟大的战士,他永远不会自己发起致命的一击。相反,他坐在一旁,让别的虫子享受胜利的荣耀。这么久过去了,没有虫子记得他的名字。
吉布斯·蒙提夫:祝你好运,骷髅!
乔纳森·阮:做着一个永无止境的梦,充满了喜悦与期望。
奇万:偷窃幼虫者必诛!
浩克:无论你的旅程变得多么黑暗,永远不要失去坚定不移的精神之光。
卢卡斯·丹尼尔·克洛斯纳:曾经尝试过?曾经失败过?没事。再次尝试。再次失败。虽败犹荣。
鲁娜莱德:等等!别走啊。我有零食。来吧,我知道你想加入我。要不然为什么你还在阅读这块石碑呢?
马尔科姆·崔德威尔:在黑暗中,你的火焰如何燃烧?温暖疲惫之人?指导盲目之人?给无家之人庇护?你可以决定你要烧多久,烧多亮。
阿特拉之爱:阿特拉,我们感谢你。我们会永远记住你。
空虚的黑暗:让苦难充实你的旅程。
乔尼·卡纳留斯:相信自己,你会成功。信任他人,你会成功。
可辛:这座神殿献给四位战士。愿他们的灵魂安息,愿他们的事迹永铭于世。
北之达吉尔特:齐心协力才能继续生存。
祖帕格:你能感觉到风暴吗?它要来了......
苏蓓娣:当你在十字路口时,确保你选择的是正确的道路,这样你到达终点时就不会为这趟旅行感到后悔。
巴帕:我们需要更多的成长。
惊奇先生:黑暗蔓延处,瘟疫逼近;在那不见明月之地;穹庐下总是夜;空洞骑士将身现。
卡洛:你永远都不该变得完全空虚。
怪人欧拉玛:这位骑士的生命由此击结束。
哈普斯朵马博:你听说过那叫做奥罗的生物吗?有传言说他曾经漫游过这些黑暗的洞穴。即使像他那样可怕,也逃脱不了这场大瘟疫。
格雷格·威格尔顿:向虚空之夜献上礼敬!
格兰特·霍尔特:空洞骑士来了。穿过黑暗和恐惧。你的传说是在阴影中锻造的。圣巢正在呼唤你。
艾维·古瓦拉:你真的可以做你想到的任何事情。看看你周围吧!
Joel Segura: It's all about not breaking, when you're already broken.
StevRayBro: Look at this world around you, isn't it beautiful?
Stephanie Viglione: This is a piece of cake.
Sphiron: Mistake not the awesome and terrible majesty of the seas of Ire. They are only shallows fringing vast oceans of wrath.
Sparo: No matter how hard the journey is, you only fail when you give up. No enemy can defeat the will of a strong warrior.
Ryan Wells: Praise this light.
Claw: A Mantis shunned for his deformed arms. His weapon of choice was a fearsome claw blade. Yet as quickly as he came, he vanished.
Assisting Knight: He was the greatest warrior to never land the killing blow himself. Instead he sat by and let others enjoy the glory of victory. With so much time passed, no one remembers his name.
Jibs Monteef: Good luck, skeleton!
Jonathan Nguyen: Dream an endless dream of wonder and joy.
Kiwan: Nobody who steals our grubs shall live!
Hawk: No matter how dark your travel becomes, never lose the light in your unwavering spirit.
Lukas Daniel Klausner: Ever tried? Ever failed? No matter. Try again. Fail again. Fail better.
Lunerlad: Wait! Don't leave. I have snacks. Come on, you know you want to join me. Why else would you still be reading this plaque?
Malcolm Treadwell: Amidst the dark, how will your fire burn? Warm the weary? Guide the aimless? Shelter those without? You can define just how long and bright you burn.
The Loved Ones of Atra: Atra, we made it thanks to you. We will always remember you.
Void the Dark: Let your hardships strengthen you on your journey.
Joni Kunelius: Trust in yourself and you will succeed. Trust in people and you will prosper.
Kcin: This shrine is dedicated to four warriors. May their spirits rest in peace and their deeds never be forgotten.
Daljit of Norn. : The Collective lives on.
Zubug: Can you feel the storm? It's coming...
Suppeedi: When you are at a Crossroads, be sure the path you choose is the right one to follow so that your destination won't have you regret the trip.
Papa: We need more growth.
Sir Prise: Where darkness spreads, with plague that looms; in places where you find no moon; below, where it is always night; the land shall need a Hollow Knight.
Karlo: You should never become fully hollow.
FreakOrama: The life of the knight is ended by the strike.
Haupströmable: Have you ever heard of a being called the Oro? Rumour has it that it once roamed these dark caves. As terrifying as he may have been, he also fell to the great plague.
Greg Wiggleton: All hail the hollow of the night!
Grant Holt: The Hollow Knight comes. Wander through darkness and dread. Your legend is forged in shadow. Hallownest is calling.
Irvin Guevara: You can really do anything you set your mind to. Just look around you!
盖安:黑暗的过去对于那永远散发潜力的现在来说不算什么。去吧,骑士。前进吧......不要让你的过去束缚你追寻梦想的脚步。
伊凡·布拉索·纳瓦罗:我告诉过你我生病了。
萨姆:成为你想遇见的人。如果我们的生活只是神灵眼中的火花,那就至少让祂盲目一次。
安德斯·额克诺:一个探险家和艺术家,直到瘟疫夺走了他的梦想。被剥夺灵魂的他,走向了远方的土地,再也没有回来。
Gaim: A dark past is nothing in the face of the ever radiant potential of the present. Go Knight. Go... and don't ever let your past keep you from your dreams.
Ivan Blasco Navarro: I told you I was sick.
Samu: Be the person you would like to meet. If our life is but a spark in the eyes of gods, lets blind them at least once.
Anders Ekermo: An explorer and an artist until the plague took his dreams. Stripped of his soul, he walked into the land above never to return.
盖安:黑暗的过去对于那永远散发潜力的现在来说不算什么。去吧,骑士。前进吧......不要让你的过去束缚你追寻梦想的脚步。
伊凡·布拉索·纳瓦罗:我告诉过你我生病了。
萨姆:成为你想遇见的人。如果我们的生活只是神灵眼中的火花,那就至少让祂盲目一次。
安德斯·额克诺:一个探险家和艺术家,直到瘟疫夺走了他的梦想。被剥夺灵魂的他,走向了远方的土地,再也没有回来。
Gaim: A dark past is nothing in the face of the ever radiant potential of the present. Go Knight. Go... and don't ever let your past keep you from your dreams.
Ivan Blasco Navarro: I told you I was sick.
Samu: Be the person you would like to meet. If our life is but a spark in the eyes of gods, lets blind them at least once.
Anders Ekermo: An explorer and an artist until the plague took his dreams. Stripped of his soul, he walked into the land above never to return.
迈克尔·克莱默:哲学家
马修·古雷:一......二......三......走!
狂战士英雄:英雄要做的不仅仅是在别的虫子需要帮助时给予帮助。
切斯·哈默特:分隔生死的界限非常模糊。谁能断定何处为开始,何处为终止呢?
低语的深渊:临近灰烬的吐息,也许会催动烈焰。为你铭记心中的那个人点燃余烬,也为了十个被你遗忘之人。
卡梅隆·朵曼:虽然一切都有终焉,圣巢将永远矗立,作为神与虫的坟墓,作为他们所有人所实现的丰功伟绩的纪念碑。
托马斯·C:星与尘。
艾米·丽萨毛斯:艾米是圣巢的著名作家。她被自己的亲姐妹艾梦·丽萨毛斯谋杀。如果你看到艾梦,给她一个拥抱。她讨厌拥抱。
克里斯·迪金斯:嗯......这是怎么回事?我不太确定。但我敢打赌你能弄清楚。祝你好运!
丹尼尔·“伊思泽利安”·金博格:愿你的心保持忠实,你将会坚韧不屈。太阳会再次闪耀。不要成为绝望的牺牲品,也不要被引入歧途。
卡洛·卡梅拉:没有时间休息。超越自己的极限。
大卫·亨图斯:我们生活在一个充满成就的时代,它由梦想家,有信念的人和对未来发展有远见的人建立。
达利厄斯:身边处处是危险。
维吉:那些没有被拯救的将会消失。
厄尔·阿姆斯特朗:希望我们可以在来生再次以骨钉相识,年轻骑士,但别太急了,因为现在还有很多工作要做。我希望你能在未来成功。
本杰明·弗洛:我们被剥夺了历史和遗产。成为被选召的国王并带来光芒吧。
Michael Clemmer: Philosopher
Matthew Gooley: One... Two... Three... Go!
Berserker the Hero: A hero is someone that does more than just help others in need.
Chase Hammett: The boundaries which divide Life and Death are at best shadowy and vague. Who shall say where one ends and the other begins?
Murmuring Depths: Breathe close upon the ashes, it may be flames will flare. Light an extinguished ember, for one that you remember, And ten that you forget.
Cameron Dorman: Though all things must end, Hallownest will stand forever as a tomb of gods and bugs, a monument to all they have achieved.
Thomas C: Stars and Dust.
Amy Linsamouth: Amy was a renowned writer in Hallownest. She was murdered by her own sister, Amone Linsamouth. If you see Amone, give her a hug. She hates hugs.
Chris Diggins: Hm... what's going on here? I'm not really sure. But I bet you can figure it out. Good luck!
Daniel “Ithzerian” Goldberg: May your heart stay faithful and your will relentless. The sun will shine again. Do not fall prey to despair, and do not be led astray.
Carlo Camera: No time to rest. Push past your best.
David Huntus: We live in a time of achievement, built by dreamers, believers, and those who had vision to develop the future.
Dario: Danger is all around you.
Viju: All that is not saved will be lost.
Earl Armstrong: We are stripped of history and heritage. Become the chosen king to bring forth light.
Benjamin Flow: May we cross nails in the afterlife young knight, but not too soon for there is much work to be done. I place hope in your future success.
迈克尔·克莱默:哲学家
马修·古雷:一......二......三......走!
狂战士英雄:英雄要做的不仅仅是在别的虫子需要帮助时给予帮助。
切斯·哈默特:分隔生死的界限非常模糊。谁能断定何处为开始,何处为终止呢?
低语的深渊:临近灰烬的吐息,也许会催动烈焰。为你铭记心中的那个人点燃余烬,也为了十个被你遗忘之人。
卡梅隆·朵曼:虽然一切都有终焉,圣巢将永远矗立,作为神与虫的坟墓,作为他们所有人所实现的丰功伟绩的纪念碑。
托马斯·C:星与尘。
艾米·丽萨毛斯:艾米是圣巢的著名作家。她被自己的亲姐妹艾梦·丽萨毛斯谋杀。如果你看到艾梦,给她一个拥抱。她讨厌拥抱。
克里斯·迪金斯:嗯......这是怎么回事?我不太确定。但我敢打赌你能弄清楚。祝你好运!
丹尼尔·“伊思泽利安”·金博格:愿你的心保持忠实,你将会坚韧不屈。太阳会再次闪耀。不要成为绝望的牺牲品,也不要被引入歧途。
卡洛·卡梅拉:没有时间休息。超越自己的极限。
大卫·亨图斯:我们生活在一个充满成就的时代,它由梦想家,有信念的人和对未来发展有远见的人建立。
达利厄斯:身边处处是危险。
维吉:那些没有被拯救的将会消失。
厄尔·阿姆斯特朗:希望我们可以在来生再次以骨钉相识,年轻骑士,但别太急了,因为现在还有很多工作要做。我希望你能在未来成功。
本杰明·弗洛:我们被剥夺了历史和遗产。成为被选召的国王并带来光芒吧。
Michael Clemmer: Philosopher
Matthew Gooley: One... Two... Three... Go!
Berserker the Hero: A hero is someone that does more than just help others in need.
Chase Hammett: The boundaries which divide Life and Death are at best shadowy and vague. Who shall say where one ends and the other begins?
Murmuring Depths: Breathe close upon the ashes, it may be flames will flare. Light an extinguished ember, for one that you remember, And ten that you forget.
Cameron Dorman: Though all things must end, Hallownest will stand forever as a tomb of gods and bugs, a monument to all they have achieved.
Thomas C: Stars and Dust.
Amy Linsamouth: Amy was a renowned writer in Hallownest. She was murdered by her own sister, Amone Linsamouth. If you see Amone, give her a hug. She hates hugs.
Chris Diggins: Hm... what's going on here? I'm not really sure. But I bet you can figure it out. Good luck!
Daniel “Ithzerian” Goldberg: May your heart stay faithful and your will relentless. The sun will shine again. Do not fall prey to despair, and do not be led astray.
Carlo Camera: No time to rest. Push past your best.
David Huntus: We live in a time of achievement, built by dreamers, believers, and those who had vision to develop the future.
Dario: Danger is all around you.
Viju: All that is not saved will be lost.
Earl Armstrong: We are stripped of history and heritage. Become the chosen king to bring forth light.
Benjamin Flow: May we cross nails in the afterlife young knight, but not too soon for there is much work to be done. I place hope in your future success.
守梦者神像
左侧房间的中央是矗立着3座守梦者雕像的高台,分别用了他们三人各自的面具加以区分。
地下室
击破安息之地最右侧的坟墓后会来到地下室,里面是狭窄的隧道和几个墓室,分别装着逝者的棺材和其财物。
灰色居所
打破地下室的一侧天花板后可以来到一个隐藏洞穴,灰色哀悼者就隐居在其中的小屋里。
梦语
坐落于圣巢西部的
描述
NPC
敌人
Boss
勇士之梦
发现
描述
剧情
途径
NPC
敌人
Boss
发现
峡谷南部外围靠近驿站的地方是米莉贝利开设的银行。
梦语
描述
NPC
敌人
Boss
勇士之梦
发现
部分区域长着紫色的蘑菇,这些蘑菇可以通过下劈来弹跳得更高。不过要小心后坐力。
真菌荒地中的蘑菇碑文,需要装备护符“蘑菇孢子”后才能查看;同时在碑文旁驻足一会儿,背景音乐会变小且可以听见蘑菇先生讲话的声音。
查看英文
查看中文
Pale Wyrm...What good to foresee a demise unavoidable?
...Please... Not food...
...Protect...
...Dash faster... Dash further... Dash forever...
(真菌核心的大蘑菇)
苍白的沃姆......预见那不可避免的死亡到底有什么好处?
(维洛旁)
……拜托……这不能吃……
(朝圣者道路尽头)
……保护……
(冲刺大师雕像)
…… 冲刺得更快……冲刺地更远……冲刺到永远……
(食腿者旁)
Pale Wyrm...What good to foresee a demise unavoidable?
...Please... Not food...
...Protect...
...Dash faster... Dash further... Dash forever...
(泪水之城入口)
朝圣者之路在此终结。敞开大门的圣巢中心就在你眼前。继续前进吧,共享它的荣耀。
我们应该接受沃姆的旨意。它的预言会保护我们。我们要将命运与未来缠绕。
怜悯这些虫子吧。心智封锁,思维困于孤寂。思考的暗淡痕迹只剩那些试图表达的话语。
这道边界分隔了扭曲抓挠的生物。他们死去的父亲,曾是尊荣的贵族。他们被封印的母亲,只是普通的野兽。我们不能与它们和平共处。
力量在共享的自我里。力量在联合的思维中。每个穿越我们道路的虫子,都只剩与我们不同的悲哀。
Here ends the Pilgrim's Way. Hallownest's Heart lays open before you. Proceed onward to share in its glory.
Warily shall we accept the will of the Wyrm. Its prescience shields us. Fate and Future we shall entwine.
Pity those bugs. Minds locked. Thoughts trapped in solitude. Faint shadow of an idea are the words that attempt its utterance.
This border bounds the twisting, scratching things. Their dead sire, once of honoured caste. Their sealed mother, but the common beast. No peace with them we make.
Strength in the shared self. Strength in the mind united. In every bug that would pass upon our roads, only the melancholy of disparity.
(泪水之城入口)
朝圣者之路在此终结。敞开大门的圣巢中心就在你眼前。继续前进吧,共享它的荣耀。
我们应该接受沃姆的旨意。它的预言会保护我们。我们要将命运与未来缠绕。
怜悯这些虫子吧。心智封锁,思维困于孤寂。思考的暗淡痕迹只剩那些试图表达的话语。
这道边界分隔了扭曲抓挠的生物。他们死去的父亲,曾是尊荣的贵族。他们被封印的母亲,只是普通的野兽。我们不能与它们和平共处。
力量在共享的自我里。力量在联合的思维中。每个穿越我们道路的虫子,都只剩与我们不同的悲哀。
Here ends the Pilgrim's Way. Hallownest's Heart lays open before you. Proceed onward to share in its glory.
Warily shall we accept the will of the Wyrm. Its prescience shields us. Fate and Future we shall entwine.
Pity those bugs. Minds locked. Thoughts trapped in solitude. Faint shadow of an idea are the words that attempt its utterance.
This border bounds the twisting, scratching things. Their dead sire, once of honoured caste. Their sealed mother, but the common beast. No peace with them we make.
Strength in the shared self. Strength in the mind united. In every bug that would pass upon our roads, only the melancholy of disparity.
在线播放原声集:泪水之城
描述
剧情
途径
NPC
敌人
Boss
发现
一座需要简单钥匙开锁的高塔。
守梦者卢瑞恩之家。
收藏家的住所。
部分变为废墟的驿站。
它同时也连接着灵魂圣所的底部和通往遗忘十字路的升降梯。
一些苍蝇似的小飞虫绕着房间里挂着的肉片转。装备防御者纹章时这些虫子会绕着小骑士。背景中似乎还有被切片的肥波和蛆虫。
查看英文
查看中文
(欢乐之屋的厨房)......味道......不对...... ......好饿......
(欢乐之屋的升降梯井左侧)......玛丽莎......
(欢乐之屋的升降梯井底部的右侧)......藏起来......
(守望者尖塔)......主人......太累了...... ......不能再......继续守望了......
...Tastes... Wrong... ...Hungry...
...Marissa...
...Hide...
...Master... Too tired... ...Cannot watch... Longer...
(欢乐之屋的厨房)......味道......不对...... ......好饿......
(欢乐之屋的升降梯井左侧)......玛丽莎......
(欢乐之屋的升降梯井底部的右侧)......藏起来......
(守望者尖塔)......主人......太累了...... ......不能再......继续守望了......
...Tastes... Wrong... ...Hungry...
...Marissa...
...Hide...
...Master... Too tired... ...Cannot watch... Longer...
大门已经封锁。任何人不得进入。任何人不得离开。
纪念空洞骑士:在那高远的黑色穹顶下,它的牺牲使圣巢永世不衰。
女歌手玛丽莎:一个会让人放下所有重担,安抚所有依然困苦的灵魂的声音。
(文物搜寻者里姆的店铺):我出去清醒一下脑子,马上回来。如果有一定要卖的东西,那就来喷泉广场找我。
记录阿巴(A)
头脑依然在限制我们。怎样才能摆脱它的约束?
怎样才能获得纯粹的聚合,有可能做到吗?
记录森达(C)
悼念为探索献出生命的人吧,是他们的成就让我们进化。
思想的瘟疫已无法再战胜我们。
(守望者尖塔内)
永恒的沉眠在召唤,这是我最后的话语。
虽然我不能再凝视这片城市,但我会一直保护它。
为了国王,为了虫子,为了圣巢,现在我要开始安眠。
The great gates have been sealed. None shall enter. None shall leave.
MEMORIAL TO THE HOLLOW KNIGHT
In the Black Vault far above. Through its sacrifice Hallownest lasts eternal.
Songstress Marissa
A voice to ease all burdens and still all troubled minds.
Gone out to clear my head. Will be back soon. If you have something you absolutely must sell, come find me in Fountain Square.
Record Aba
The mind still limits us so. How to break past its constraints?
To attain a pure focus, is it even possible?
Record Cenda
Spare thought for those consumed. Through their grace we are evolved.
No plague of mind shall overcome us now.
Sleep beckons eternal and these words become my last.
Though my gaze shall no longer fall upon this city, I will act forever in its protection.
For King, for bug, for Hallownest, I head now to my rest.
大门已经封锁。任何人不得进入。任何人不得离开。
纪念空洞骑士:在那高远的黑色穹顶下,它的牺牲使圣巢永世不衰。
女歌手玛丽莎:一个会让人放下所有重担,安抚所有依然困苦的灵魂的声音。
(文物搜寻者里姆的店铺):我出去清醒一下脑子,马上回来。如果有一定要卖的东西,那就来喷泉广场找我。
记录阿巴(A)
头脑依然在限制我们。怎样才能摆脱它的约束?
怎样才能获得纯粹的聚合,有可能做到吗?
记录森达(C)
悼念为探索献出生命的人吧,是他们的成就让我们进化。
思想的瘟疫已无法再战胜我们。
(守望者尖塔内)
永恒的沉眠在召唤,这是我最后的话语。
虽然我不能再凝视这片城市,但我会一直保护它。
为了国王,为了虫子,为了圣巢,现在我要开始安眠。
The great gates have been sealed. None shall enter. None shall leave.
MEMORIAL TO THE HOLLOW KNIGHT
In the Black Vault far above. Through its sacrifice Hallownest lasts eternal.
Songstress Marissa
A voice to ease all burdens and still all troubled minds.
Gone out to clear my head. Will be back soon. If you have something you absolutely must sell, come find me in Fountain Square.
Record Aba
The mind still limits us so. How to break past its constraints?
To attain a pure focus, is it even possible?
Record Cenda
Spare thought for those consumed. Through their grace we are evolved.
No plague of mind shall overcome us now.
Sleep beckons eternal and these words become my last.
Though my gaze shall no longer fall upon this city, I will act forever in its protection.
For King, for bug, for Hallownest, I head now to my rest.
NPC
敌人
Boss
勇士之梦
发现
战胜大黄蜂后,小骑士来到外壳中拾取王之印记。随后外壳坍塌,无论用什么方式移动都会强制被压在碎片下。
接着大黄蜂会将小骑士救起,并回复至满血。(此处无法使用梦之门,建立和传送均不能实现)
骨钉大师奥罗的小屋旁有松动的地板,击破后可以来到地下。(需要多次击破来到最底端)
地下的场景有多次变动,分别类似于王国边缘、遗忘十字路和古老盆地。最底端有一个圣巢最大的吉欧堆。
除此之外这里还隐藏着一个蘑菇碑文,上面暗示着蘑菇先生的旅程路线。
查看英文
查看中文
(国王神像旁)
......我的国王......
(带盾愚人)
......我是冠军......我不会死在这里...... ......冠军?......
(有翼愚人)
......愚蠢...... ......不能......失败?......
(强壮愚人)
......愚蠢......
(训练假人)
......更强的......兄弟......
(快速劈砍旁)
......纯粹......
(帐篷中)
……这灰烬……困住了……
..My King...
...I was a champion... I won't die here... ...Champion?...
...Fools... ...Can't...Lose?...
...Fools...
...Stronger... Brothers...
...Pure...
..This ash... trapped...
(国王神像旁)
......我的国王......
(带盾愚人)
......我是冠军......我不会死在这里...... ......冠军?......
(有翼愚人)
......愚蠢...... ......不能......失败?......
(强壮愚人)
......愚蠢......
(训练假人)
......更强的......兄弟......
(快速劈砍旁)
......纯粹......
(帐篷中)
……这灰烬……困住了……
..My King...
...I was a champion... I won't die here... ...Champion?...
...Fools... ...Can't...Lose?...
...Fools...
...Stronger... Brothers...
...Pure...
..This ash... trapped...
我们述说使者大人的道路,他会宣告一个时代的结束。
由自我产生,他们的思想联合在一起,
在酸液肆意的源头一旁停歇。
在最黑暗曲折的深邃中发光,
狂风在化石险崖上呼啸,
空中的帝王蝶静止不动,
通往“根”的领域,蜗牛曾高声嚎叫处,
沃姆的山道,新土地的入口,
旅程在此结束。王国的冒险完成。
We speak the path of the Master Herald, he who would signal an Age's end.
Spawn of self, their minds unite,
Aside the source of acid blight,
Aglow in darkest, winding depths,
Winds all howl above fossilstone steps,
Monarchflys in airs set still,
To Root's domain and snail once shrill,
Path of Wyrm, at new lands entered.
There journeys end. The kingdom ventured.
我们述说使者大人的道路,他会宣告一个时代的结束。
由自我产生,他们的思想联合在一起,
在酸液肆意的源头一旁停歇。
在最黑暗曲折的深邃中发光,
狂风在化石险崖上呼啸,
空中的帝王蝶静止不动,
通往“根”的领域,蜗牛曾高声嚎叫处,
沃姆的山道,新土地的入口,
旅程在此结束。王国的冒险完成。
We speak the path of the Master Herald, he who would signal an Age's end.
Spawn of self, their minds unite,
Aside the source of acid blight,
Aglow in darkest, winding depths,
Winds all howl above fossilstone steps,
Monarchflys in airs set still,
To Root's domain and snail once shrill,
Path of Wyrm, at new lands entered.
There journeys end. The kingdom ventured.
描述
剧情
途径
NPC
敌人
Boss
勇士之梦
发现
位于遥远村庄中最大的屋子里。
隐藏在墙后的编织者之巢。
查看英文
查看中文
(助产士旁)
......高兴......牙齿?......
(诺斯克旁)
......想念你...... ......怎么会?...... ......不...... ......我的脸...... ......这不对......
......你已经死了?...... ......不要跑...... ......兄弟...... ......回来...... ......亲爱的.....
......怎么会?......
(遥远的村庄内)
......不是朋友...... ......他们说谎......
(野兽巢穴内,持有圣巢印章的尸体)
......休息......
(废弃电车轨道)
......我的国王。我很抱歉......
......它无法被建成......
......这个巢穴拒绝了我们......
(编织者巢穴内)
......赫拉......
......为了保护......
......公主......
......为了交易......
...Happy... teeth?..
...Missed you... ...How?... ...No... ...My face... ...Wrong...
...You were dead?... ...Don't run... ...Brother... ...Come back... ...Dearest...
...How?...
...Not friends... ...They lied...
...Rest...
...My King. I'm sorry...
...It couldn't be built...
...this nest rejects us...
...Herrah...
...For protection...
...Princess...
...For bargain made...
(助产士旁)
......高兴......牙齿?......
(诺斯克旁)
......想念你...... ......怎么会?...... ......不...... ......我的脸...... ......这不对......
......你已经死了?...... ......不要跑...... ......兄弟...... ......回来...... ......亲爱的.....
......怎么会?......
(遥远的村庄内)
......不是朋友...... ......他们说谎......
(野兽巢穴内,持有圣巢印章的尸体)
......休息......
(废弃电车轨道)
......我的国王。我很抱歉......
......它无法被建成......
......这个巢穴拒绝了我们......
(编织者巢穴内)
......赫拉......
......为了保护......
......公主......
......为了交易......
...Happy... teeth?..
...Missed you... ...How?... ...No... ...My face... ...Wrong...
...You were dead?... ...Don't run... ...Brother... ...Come back... ...Dearest...
...How?...
...Not friends... ...They lied...
...Rest...
...My King. I'm sorry...
...It couldn't be built...
...this nest rejects us...
...Herrah...
...For protection...
...Princess...
...For bargain made...
描述
剧情
途径
NPC
敌人
Boss
发现
描述
NPC
敌人
Boss
发现
据吸虫隐士所言,这堆垃圾似乎是吸虫之母的宝藏。其中有一个被锁住的茧。用简单钥匙打开后,就可以进入神居。从神居出来时,会回到垃圾堆,并发现寻神者已经从茧中出来了。
如果击杀了钉子匠,会在垃圾堆靠近水边的地方发现他的尸体。垃圾堆顶部的隐藏通道通往泪水之城,就在钉子匠店铺的下方。
查看英文
查看中文
(钢魂模式下死去的图克)
......帮我.....找到......
(持有漫游者日记的皇室家臣,在无法使用的升降梯左侧的桥梁下)
......这股疯狂在蔓延......
(伊斯玛)
......奥格瑞姆......我们没有时间了......
...Help me... Find...
...the madness spreads...
...Ogrim...there's no time...
(钢魂模式下死去的图克)
......帮我.....找到......
(持有漫游者日记的皇室家臣,在无法使用的升降梯左侧的桥梁下)
......这股疯狂在蔓延......
(伊斯玛)
......奥格瑞姆......我们没有时间了......
...Help me... Find...
...the madness spreads...
...Ogrim...there's no time...
(伊斯玛的树林入口)
只有那些在战斗中证明了自己荣耀的人才能进入树林。——防御者
Only those who prove their honour in combat may enter the grove beyond.-The Defender
(伊斯玛的树林入口)
只有那些在战斗中证明了自己荣耀的人才能进入树林。——防御者
Only those who prove their honour in combat may enter the grove beyond.-The Defender
描述
剧情
途径
NPC
敌人
Boss
发现
这里曾经是白色宫殿所在,但如今只剩下干涸的护城河与大门。使用苏醒的梦之钉进入广场中的傀儡的梦境,会发现宫殿就在它的梦境里。
查看英文
查看中文
(喷泉旁的皇室家臣)
......失踪的君主啊,我们现在需要你...... ......回到我们身边......
(持有简单钥匙的皇室家臣)
......我的......
(隐藏的鹿角站旁的皇室家臣)
......你去哪里了?......亲爱的国王......
...Missing monarch, we need you now... ...Return to us...
...Mine...
...Where have you gone?.. Dear King...
(喷泉旁的皇室家臣)
......失踪的君主啊,我们现在需要你...... ......回到我们身边......
(持有简单钥匙的皇室家臣)
......我的......
(隐藏的鹿角站旁的皇室家臣)
......你去哪里了?......亲爱的国王......
...Missing monarch, we need you now... ...Return to us...
...Mine...
...Where have you gone?.. Dear King...
(喷泉)
真正的仆人会对王国倾尽所有。让圣巢的苍白之王为你解除负担。
(深渊入口)
高等生灵啊,这些话只说给你听。
我们纯粹的容器已经上升。
剩下的只有拒绝和创造它的悔恨。
我们不会再进入那个地方。
A true servant gives all for the Kingdom. Let Hallownest's Pale King relieve you of your burden.
Higher beings, these words are for you alone
Our pure Vessel has ascended.
Beyond lies only the refuse and regret of its creation.
We shall enter that place no longer.
(喷泉)
真正的仆人会对王国倾尽所有。让圣巢的苍白之王为你解除负担。
(深渊入口)
高等生灵啊,这些话只说给你听。
我们纯粹的容器已经上升。
剩下的只有拒绝和创造它的悔恨。
我们不会再进入那个地方。
A true servant gives all for the Kingdom. Let Hallownest's Pale King relieve you of your burden.
Higher beings, these words are for you alone
Our pure Vessel has ascended.
Beyond lies only the refuse and regret of its creation.
We shall enter that place no longer.
|
游戏内的中文文本在翻译上或有错漏,因此存在部分描述经编辑者修改后,与游戏实际不符的情况。考究剧情等还请以原文英文为准。不便之处敬请谅解。