萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束! | 创建原型类条目前请阅读关于原型类条目收录方针变动的公告
关于原型类条目收录方针变动扩充修正意见(2021.03.20)音乐条目收录范围的第二修正案(2021.03.25)正在讨论中,欢迎参与!
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

Packet Hero

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
29392987.jpg
本曲目已成为传说。
由于本曲目的原曲视频播放数超过100万次,本曲目获得VOCALOID传说曲的称号。
更多VOCALOID传说曲请参见传说曲一览表
Packet Hero.jpg
PV截图
歌曲名称
パケットヒーロー
Packet Hero
2015年1月9日投稿至niconico,再生数为1,170,000+
一年后投稿至Youtube,再生数为1,220,000+
演唱
初音未来
P主
MARETU
链接
Nicovideo  YouTube 

简介

パケットヒーロー》是MARETU于2015年1月9日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

Music & Lyrics by MARETU
翻译:kyroslee[1]
つたう温もり、焼き付いた夢心地
传导而至的温暖,铭刻于心的梦境
噛み付くように触れ合って!
就如紧咬一样互相触碰!
誰も信じない当ても無い未来
谁亦不相信的没有目标的未来
死んじゃうまで強く感じたいな…ってさあ、
想要至死为止深深感受呢⋯就说啊
おかしーな、
真奇怪-呢
きみの怖さに触れたいよ。
想要触碰你的那份恐惧啊。
張り裂ける想い、恋と貼り替えていけ!
悲痛欲绝的思念,与恋爱之情重新替换吧!
くだらない「タカラモノ」だからこそ
正因为是无聊的「宝物」
素直には手放せないんだな。
所以才无法那么坦率地放手啊。
布団の中 ありったけの鼓動、
在被褥之中 一切的心跳,
今日もゴミにしていた?
今天也要当作垃圾?
だいたい変わらない、浅い繰り返し
大体上没有改变,渺小的重复
本能的にしくじって!
本能上没能成功呢!
誰も帰れない当てもない未来
谁亦无法回去的没有目标的未来
泣いちゃうまで深く感じたいな…ってさあ、
想要直至哭泣为止深深感受呢⋯就说啊
かわいーな、
真可爱-呢,
きみの弱さが愛でたいよ。
你的那份软弱使你真容易受骗啊
「いっそのこと…」と諦めるきみが好き!
我喜欢这想着「干脆这样⋯」而放弃的你!
止まりそうだ息の音 聞き取れない
似要停止的呼吸 无法听见
何がしたいのか わかれないんだな、
想要做什么呢 无法理解呢,
思い出すと疲れちゃうのだ
只要回想起来就感到疲累啊
手を離さないでね?
不要放开手好吗?
たったひとつだけ守っていた証をすぱっと切って
将唯一曾守护过你的证明切成碎段
見返り目掛けて こじ開けていた?
以回首为目标 将其撬开?
つまらない今日日、詰まる距離見張ってないで
无聊透顶的近来,别那样瞠目而视着缩短的距离
今、やっと気づいたんだ、
此刻,突然察觉到了,
ぱっくりあいた傷口に!
那裂开的伤口!
メイキング動画追っかけて 拙い言葉を吐きかけよう
紧追着展示制作过程的动画 吐诉出拙劣的言辞吧
…で、キックオフだ後半戦 くたびれた帆をはりますと、
⋯然后,后半战开赛 扬起用旧了的船帆后,
まさかまさかの干上がった不定期航路
万一是干竭了的不定期航路
あいた傷口がふさがらないなあ…
没堵上裂开的伤口呢⋯
本性わからない!
搞不懂本性呢!
痛いとこばっか 感動的にいじくって。
不断地将痛处 剧烈地玩弄
長続きしない生ぬるい眩暈
没持久下去的微微晕眩
壊れるまで漬かり浸かりたいな…ってさあ、
想要直到坏掉为止浸泡其中呢⋯就说啊
うれしーな。
真高兴-呢。
嫌われたって幸せだ、
即使被讨厌亦感幸福
「大好きだよ…」とうつむく、きみが好き…でさあ、 どうしよう?
垂头说道「我最喜欢你啊⋯」,我喜欢你⋯然后啊,该怎么办?
…こうしようか!
⋯就这样做吧!
そこに ねっとりあふれた無邪気さだってさ
在那裹 粘糊糊地溢出的那份天真无邪啊
ぐったり破れて消え失せるなら、
倦透破灭消失掉的话
こっそり心を きつく縛ってみせる!
让我悄悄地 束缚起你的内心吧!
セッセッセッセッセ…と、れでぃーふぉーゆあーらぶ
「se-se-se-se-se-⋯」那样 LADY FOR LOVE
涙目掃き溜め 代わり映えの理由、
泪目而视垃圾堆 改变的理由,
聞きたくない。痛い痛い泣いていたい
我不想听。好痛好痛好想哭
甘ったるい声、匂いに夢中
甜蜜的声音,沉醉于那气息之中
ちゅっちゅっちゅっちゅっちゅっ…で、れでぃーふぉーゆあーらぶ
「chu-chu-chu-chu-chu⋯」那样,LADY FOR LOVE
たったひとつだけ黙っていた秘密を切り開いて
将那唯一不断守着的秘密切开
生傷だらけの愛を生むんだ?
会否就此产生出充满新伤的爱?
つまらない今日日、詰まる距離見張ってないで
无聊透顶的近来,别那样瞠目而视着缩短的距离
今、やっと気づいたんだ、
此刻,突然察觉到了,
ざっくり裂けた左胸!
左胸好像要裂开了似的!
愛とかいうもの追っかけて どぎつい痛みに酔いしれよう、
追逐着所谓的「爱」 沉醉于强烈的疼痛之中吧,
誰彼構わず声かけて 地に着く足を探している
不论谁亦对其打声招呼 寻找立足之地
こじれきった夢 削ぎ取って空っぽだった私、
纠缠至极的梦 削薄至变得空虚的我
あの日から、おとなになったみたい。
好像从那天起,就变成大人了。
いつまで泣いていたい…?
想要哭到什么时候⋯?
「何もわかっていない!」
「我什么都不知道!」

外部链接与注释