illustration by メノウ
|
歌曲名称
|
ヒトマネイミテーション 人为操控
|
于2022年4月12日投稿至YouTube,再生数为 --
|
演唱
|
可不
|
P主
|
ZERA
|
链接
|
YouTube
|
《ヒトマネイミテーション》是ZERA于2022年4月12日投稿至YouTube的CeVIO日文原创歌曲,由可不演唱。
本曲是ZERA的初投稿。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
アタシ誰かに好かれる 存在じゃ
我是被何人喜欢的 那种存在啊?
愛想笑い 要らない
讨好的笑 都不需要
アタシが ぶった斬ってやる
我一定会 用力砍下
嘲笑う声は 秒でかき消してあげる
嘲笑的声音 秒内全部抹消掉
本日も 快晴 醒
今天也是晴空万里 苏醒
周りみれば 敵だらけ
周围的都是 敌人的存在
逆にテンション 上がってきたじゃん?
反而情绪高涨了吧?
盛り上がってこうゼ
就这样让气氛热烈起来吧
愛想笑い 要らない
讨好的笑 都不需要
アタシが ぶった斬る KILL
我一定会 用力砍 KILL
偽善 配慮 媚売り
伪善 关怀 谄媚
病名 虚無感情
病名 无名感情
すぐに 塗り替えちゃおじゃん♡
现在就 再次粉刷吧♡
メガホン持って 叫び散らせ
持有的megaphone 喊叫散开吧
喰らえ あー 痛たたた ヒトマネイミテーション
吞噬着 啊— 痛苦的 人类模仿imitation
紛いものは掃除 サヨナラ バイバイ
将杂物尽数清洁干净 再见 Bye bye
バイアス内 無い 思考拡大 ダイキライ
bias内 不存在 思想扩大 最厌恶
真似しか できない 自分は捨てちゃえ
只可模仿 做不到 把自己给丢失掉
あー 痛たたた ヒトマネイミテーション
啊— 痛苦的 人类模仿mitation
周りの目なんて もう気にしないや
周围的目光也 毫不在意了
無我夢中♡ 飲み込まれず 笑い
没有我的梦中♡吞下的 笑容
愛想笑い 要らない
讨好的笑 都不需要
アタシが ぶった斬る KILL
我一定会 用力砍 KILL
偽善 配慮 媚売り
伪善 关怀 谄媚
はぁ 自分で考えな 信じろ 直感
哈 自我思考 可信的直觉
人が引いた線 なぞるだけじゃ
人类所画出的线 只是照做的话
That's So Lame
That's So Lame(那太无用了)
指咥えた 見てな
含入手指 再注视着
無色透明はつまらないじゃん
无色透明是毫无趣味的
退屈 過ぎて あくびが 出ちゃうかも
厌烦太多后 可能会欠伸
大衆的シンドローム
大众syndrome
蹴とばせ 興味ない
尽力踢飞吧 不感兴趣的
不条理 全部壊して
无条理 全部破坏掉吧
塗り潰せ 劣等
全部涂抹劣等
喰らえ あー 痛たたた ヒトマネイミテーション
吞噬着 啊— 痛苦的 人类模仿mitation
紛いものは掃除 サヨナラ バイバイ
将杂物尽数清洁干净 再见 Bye bye
バイアス内 無い 思考拡大 ダイキライ
bias内 不存在 思想扩大 最厌恶
真似しか できない 自分は捨てちゃえ
只可模仿 做不到 把自己给丢失掉
あー 痛たたた ヒトマネイミテーション
啊— 痛苦的 人类模仿mitation
周りの目なんて もう気にしないや
周围的目光也 毫不在意了
無我夢中♡ 飲み込まれず 笑い
没有我的梦中♡吞下的 笑容
愛想笑い 要らない
讨好的笑 都不需要
アタシが ぶった斬る KILL
我一定会 用力砍 KILL
言うて ちょっと 辛辣?
说的话 太过 刻薄?
注释与外部链接
- ↑ 翻译搬自b站专栏,排版有一定调整。已获得原译者授权。
- ↑ 译者注:みてな可以翻译成观众和注视,这里翻译成注视者。