「ぼくらはみんな意味不明」(《我们大家都是意义不明的存在》)是ピノキオピー于2017年04月04日投稿至niconico和Youtube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱。
曲绘由ピノキオピー本人绘制,歌曲PV制作者为Yuma Saito。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
夜が明ける 朝目覚める 首痛める
黑夜揭明 早晨睁眼 脑袋作痛
君と喋る 飯を食べる 服を着てる
与你对话 进食吃饭 穿著衣服
なんか変だ 変だ 変だ 変だ
总觉得怪怪的 怪怪的 怪怪的 怪怪的
こんな平和 平和 平和 平和
如此和平 和平 和平 和平
猫の 名前は なんとなくタマで
总觉得猫的名字就该是球球
犬の 名前は なんとなくポチだ
总觉得狗的名字就该是波奇
世界は 世界は なんとなく終わりそうで
总觉得世界世界就快要结束
存在を抱えたまま 夕焼けに溶けていくよ
心中怀抱著存在 就这样逐渐融化进晚霞中
生きてる意味も 頑張る意味も
活著的意义 努力的意义
ないないない 無駄かもしれない
都没有没有没有 一切或许只是白费力气
ぼくらはみんな意味不明だから
因为我们所有人都是意义不明的
ぼくらはみんな意味不明だから
因为我们所有人都是意义不明的
月が昇る 星が光る 虫が跳ねる それを見てる
月亮高挂 星星闪耀 虫子蹦跳 我看著它
あれ いつからここにいるんだっけ
咦什么时候在这里的啊
いつまで ここいられるんだっけ
又会在这里到什么时候啊
何者にもなれないままで 化物から逃れてるだけ
仍然当不成大人物 只是逃避不变成怪物
太郎の 名前は 今でも太郎で
太郎的名字现在也是太郎
次郎の 名前は 今では花子だ
次郎的名字现在则是花子
時間は 時間は なんとなく通り過ぎて
总觉得时间时间不知不觉中溜走
ゴミ溜めで埋もれたまま 星空を眺めてるよ
埋在垃圾场里 却仍然眺望著星空
ないないない 嘘かもしれない
都没有没有没有 一切或许只是谎言
ぼくらはみんな意味不明だから
因为我们所有人都是意义不明的
ぼくらはみんな意味不明だから
因为我们所有人都是意义不明的
それでもぼくらは トンネルで息を止める
即使如此我们也会在隧道里止住气息
折り紙で鶴を折る 肉球を触る
以纸折出纸鹤 触碰肉球
横断歩道の白い部分だけを踏む
只踩斑马线上白色的部分
それでもぼくらは 間違ったことをする
即使如此我们也会继续犯错
また わかった気になっていたんだ
又觉得自己好像以前就明白
生きてる意味も 頑張る意味も
活著的意义 努力的意义
ないないない ないないない
都没有没有没有 没有没有没有
生きてる意味も 頑張る意味も
活著的意义 努力的意义
ないないない 無駄かもしれない
都没有没有没有 一切或许只是白费力气
夢を叶えても 悟り開いても
即使梦想实现 即使恍然大悟
おばけになっても 虚無に還っても
即使化作怪物 即使回归虚无
ぼくらはみんな意味不明だから
因为我们所有人都是意义不明的
ぼくらはみんな意味不明だから
因为我们所有人都是意义不明的
そう ぼくらはみんな意味不明
没错 我们所有人都是意义不明的
そう ぼくらはみんな意味不明
没错 我们所有人都是意义不明的
そう ぼくらはみんな意味不明
没错 我们所有人都是意义不明的
そう ぼくらはみんな意味不明だから
没错 因为我们所有人都是意义不明的
注释与外部链接
|
---|
| 投稿VOCALOID歌曲 | 2009 | | | 2010 | | | 2011 | | | 2012 | | | 2013 | | | 2014 | | | 2015 | | | 2016 | | | 2017 | | | 2018 | | | 2019 | | | 2020 | | | 2021 | | | 2022 | | | 2023 | | | 2024 | |
| | 以工藤大発見 名义投稿曲目 | 極論 • エンド オブ コメディ • 変な愛にだまされないで | | 投稿原创唱见作品 | | | 主要专辑 | Obscure Questions • しぼう • HUMAN • 零号 • ラヴ |
|