本曲目已进入殿堂本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见
CeVIO相关列表。
illustration by 唯鬼
|
歌曲名称
|
ファントマ 方托马斯
|
于2023年5月19日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至Youtube,再生数为 --
|
演唱
|
可不
|
P主
|
てにをは
|
链接
|
Nicovideo YouTube
|
《ファントマ》是てにをは于2023年5月19日投稿至niconico及YouTube的日文CeVIO原创歌曲,由可不演唱。
歌曲
音乐·动画 |
てにをは |
混音 母带 |
emon(Tes.) |
绘 |
唯鬼 |
演唱 |
可不 |
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
「怖くないわ」んなわきゃないわ
「我不害怕」这样的话根本毫无意义
ドアの外Bugaboo Bugaboo
门扉之外Bugaboo Bugaboo
ノック 声は聖者 それか亡者?
敲门声 声音是圣人 还是亡者呢?
MOM 汚さないでミートソース
MOM 别用肉汁弄脏我啊
チュチュル昼夜チュチュチュ
啾 啾噜 昼夜 啾 啾 啾
この頃また少し牙が伸びてきたみたい
尽情獠牙好像又再长长了一点
泣き虫のファントマ イビルぶって
爱哭鬼的方托马斯 假装受到了虐待
ここから攫ってファントマ ファントマ
从这里开始掠夺走吧方托马斯 方托马斯
悪い子のレッスン&レッスンタイム
坏孩子的课程&上课时间
物憂い未明のファントマ ファントマ
寂寥凌晨的方托马斯 方托马斯
今も胸ポケットにハート仕掛けのおもちゃのようなファントマ
如今也在上衣口袋里装饰内心的像是玩具一样的方托马斯
『チュチュッチュルチュラチュチュチュ』
『啾 啾 啾噜 啾啦 啾 啾 啾』
彼方此方花咲かすファントマ
到处让花朵盛开的方托马斯
『チュチュッチュル昼夜チュチュチュ』
『啾 啾 啾噜 昼夜 啾 啾 啾』
DAD 愛らしいわ グロくないわ
DAD 真是可爱呢 这一点都不可怕啊
飼い慣らすBugaboo Bugaboo
驯养著的Bugaboo Bugaboo
RAD 愛おしいわ 吠えまくって
RAD 真是令人感到怜爱呢 到处吠叫吧
一心フランティック明日見ないで『yay yay』
一心一意地变得疯狂 别看向明天啊『yay yay』
一瞬不安? ならばアスピリンね 『yay yay yeah』
一瞬间感到了不安? 那么便吃下阿斯匹灵吧 『yay yay yeah』
ボキャブラリーぐちゃぐちゃなんだ
你所说的话还真是乱七八糟呢
チュチュル常夜Make a tune
啾 啾噜 永夜Make a tune
夜毎に黒百合の楚々揺れる濡れまつ毛
每天夜晚在黑百合的楚楚可怜之中润湿的眼睫毛
月にストロー刺して味わってね
将吸管刺进月亮里并好好品尝吧
暗がりのファントマ メチャクチャして
漆黑的方托马斯 使其乱七八糟吧
内緒で齧ってファントマ ファントマ
悄悄地啃咬著吧 方托马斯 方托马斯
居ない子のレッスン&レッスンタイム
不存在的孩子的课程&上课时间
冗談みたいなファントマ ファントマ
像是玩笑话的方托马斯 方托马斯
アンファン・テリブルの毛皮被り無邪気に笑うファントマ
可怕孩子身穿毛皮 天真地露出笑容的方托马斯
『チュチュッチュルチュラチュチュチュ』
『啾 啾 啾噜 啾啦 啾 啾 啾』
ひとりぼっち腹空かすファントマ
独自一人且饿肚子的方托马斯
『チュチュッチュル昼夜チュチュチュ』
『啾 啾 啾噜 昼夜 啾 啾 啾』
叛逆するたびドキドキって
每当叛逆时便会感到心跳加速
ノッカーノッカー 胸の中誰かが棲んでる
门环 门环 某人栖息在我的心里
てにをは |
---|
| VOCALOID作品 | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 其它曲目 | | | 专辑 | |
|
注释与外部链接