萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束! | 创建原型类条目前请阅读关于原型类条目收录方针变动的公告
七日内新公告:关于网站网络波动的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~

缅栀子

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
プルメリア
18if ed5.jpg
译名 Plumeria
缅栀子
演唱 奥井亚纪
作词 じん
作曲 じん
编曲 ANANT-GARDE EYES
时长 3:12
收录专辑
TVアニメ「18if」主題歌集
TVアニメ「18if」主題歌集》收录曲
ANGELNOIR
(5)
プルメリア
(6)
行方知レズ
(7)

プルメリア》是TV动画《18if》第5话的ED

简介

  • 歌名的意思是一种叫做鸡蛋花(缅栀子)的花,在TV size中最后飘落的花瓣正是这种花。
  • 本曲的原唱奥井亚纪曾在动画播出前就发推说:唱了一首“充满了美丽的天空”的歌(原文:きれいな空がつまったような楽曲を歌わせていただきます),作者じん也曾发推说这会是一首良曲。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

花びらが色めいた 遊歩道を歩いて
花瓣让我欢欣雀跃起来 走在散步道上
ぼんやりと気が付いた 私だけいないこと
朦胧中我发现唯有我不在此处
あの日 風が吹いたのを
那一日 将风吹拂
忙しさのせいにして
归于忙碌的错
誰にも気付かれないような毎日を 選び続けた
每个人都似乎是在无所察觉中选择了每一天
間違ったまま 育ち続けた
满是错误中培育而来的
こんな未来を どこか
这样的未来还能觉得
素敵に思うなんて 不思議なことね
它某处很美好 这真是不可思议
大事なものをみつけたい だなんて
想要找到重要之物
思ってもないよと 首を傾げた
但百思无所解 只得纳闷
人ごみの隅で
独自一人在角落
飛行機雲が泳いだ 青空が淡くなって
航迹云划过的青空已经变淡
ぼんやりと気が付いた 遠くまで来たんだと
朦胧中我发现我已轻松地行至远处
同じ風が吹いても 懐かしさのせいにして
即便吹过同样的风 也会归于怀恋的错
誰にも愛されないような毎日に 名前を付けた
每个人 都给不被深爱的时日命了名字
間違えたまま 歩き続けた
满是错误中 前行而至的
こんな世界を どこか
这样的世界
素敵に思うなんて 不思議なことね
还能觉得它某处很美好 这真是不可思议
大事なものをみつけたい だなんて
想要找到重要之物
思ってもないけど 期待する
虽百思无所解 但仍期待
「どこかへ どこかへ」
向着某处 向着某处
今日も流されていく
今天也被渐渐流放