最初に目を見開いた 名前は見つからなかった
最初我睁开了双眼 却找不到自己的名字
群青の海を漂って いつの間にか辿り着いたんだ
想必是游荡在深蓝色的海水中 不知何时漂到了此处
両手が在ると気がついて 両足でそこに立った時
我发现自己有双手 发现双脚触碰到地面
震える喉が呟いた 「ここから、どこに行くのだろう」
颤动的喉咙发出喃喃自语 「我要从这里去往何处」
積み重なっていく地層が 道のりを物語っている
层层叠叠的地质层 讲述着岁月
悲しみを抱え 喜びを探しながら
一边把悲伤藏在心里 一边寻找喜悦
ウ~ 心臓は動いた 灯火を紡ぐように
呜~我的心脏跳动起来 仿佛点亮一座座灯火
怖がりな心を焚きつけていく 行く場所も告げぬまま
将畏惧不前的内心浇上火焰 却不告知路途的终点
ウ~ 君の泣き声が この星を包んだなら
呜~若是你的哭泣声 回荡在这颗星球
物語の1ページが始まる 夜明けを願うように
我愿祈祷黎明降临 重启故事的第一页
痛がりな生き物に産まれた その意味を諭すように ウ~
我愿让那些容易受伤的生命 明白他们降生的意义 呜~
灼熱の太陽を背負いながら 潤いを求め続けている
我一边顶着灼热的阳光 一边寻求甘霖
壮絶な雨に打たれながら 温もりを探し続けている
一边行走在倾盆大雨中 一边寻求温暖
始まりの朝に立ち会って やがて終わりを看取った時
当我邂逅初始的晨光 见证落幕的时刻
濡れている頬に気がついた この気持ちをなんと呼ぶのだろう
我发现自己的双颊被泪水润湿 我该如何称呼这种感受
傷をなぞっていく旅路は 未だ名前もつかぬまま
这旅途仍没有姓名 沿着伤痕蜿蜒
無情に浸り 寂寞を眺めながら
它充斥着无情 凝望着荒凉
ウ~ 感情は溢れた 赤い血を焦がすように
呜~我的感情喷薄而出 仿佛在灼烧我鲜红的血液
痛みを、生き方を、覚えていく 行く場所も知らぬまま
我学会了疼痛 学会了何为活着 即便不知路途的终点
ウ~ やがて咲き散れど その先で芽吹くように
呜~哪怕终将凋落 我仍愿有一天能破土发芽
物語の1ページが始まる その意味を満たすように ウ~
仍愿给故事的第一页 填补上意义 呜~
輝いて滲む青澄み切った色のまま 命を繰り返して行く
生命循环往复 那浮光闪烁的蓝 仍旧一尘不染
最初に目を見開いた 名前は見つからなかった
我先是睁开了双眼 却找不到自己的名字
群青の海を漂って いつの間にか辿り着いたんだ
想必是游荡在深蓝色的海水中 不知何时漂到了此处
両手で太陽を押し上げて 両足で歩き出した時
我用双手撑起太阳 用双脚踩出第一步的瞬间
燃えている炎に気がついた 続く道の上で
我看到前方的道路上 燃着熊熊焰火
ウ~ きっと泣き声は この星を包んだまま
呜~我想那哭泣声 一定还笼罩着这个星球
心のずっと奥で響いている 終わりの続きから
它从终点的前方传来 震荡在我的心底
ウ~ 心臓は動いて 赤い血を流したなら
呜~若这颗心脏 泵出鲜红的血液
痛がりな生き物が産まれる その意味を宿すように
我愿赋予那些容易受伤的生命 以降生的意义
物語の1ページが始まる この手を掴むように
我愿握住这只手 重启故事的第一页
ウ~ 出会った 名前は ウ~
呜~我找到了 我的名字 呜~