illustration by 稻葉曇
|
歌曲名称
|
ループスピナ Loop Spinner 再三棘
|
于2016年5月2日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 次日投稿至bilibili,再生数为 --
|
演唱
|
歌爱雪
|
P主
|
稻叶昙
|
链接
|
Nicovideo bilibili YouTube
|
《ループスピナ》是稻叶昙于2016年5月2日投稿至niconico与YouTube,次日投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由歌爱雪演唱。
本曲为稻叶昙的第三作。
杂谈
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
世界を漂っている
世界漂浮了起来
そろそろ気付いてそこのボーイ
差不多该注意到了吧那边的男孩
あしらっている あしらっているから
因为对上了视线这样的
秘密にしなきゃいけないもんね
才不得不当作秘密的呀
テンパったっててイイことないし
慌慌张张也不是什么好事
どっちつかずで生きよう
就这样迷迷糊糊地活下去吧
考えたって選られないよ
即使好好考虑过了也是不会被选择的
くるくるくる回るその言葉
骨碌骨碌地旋转着的那句话
唇 介して思い果たそう
通过嘴唇传达后想法就能实现
繰り繰り繰り返す音リズム
重复重复一直重复的声音节奏和旋律
くるくるくる回るその言葉
骨碌骨碌地旋转着的那句话
終いには置いてきぼりをくらうの
最后还是被丢在一边
繰り繰り繰り返す冗談を
重复重复一直重复的玩笑话
信じることが出来なくなるまでね
说到无法相信为止吧
そろそろ気付いてそこのガール
差不多该注意到了吧那边的女孩
ギリギリ切り替えられる、頭を持たされている
勉勉强强切换回来的思想被维持着
なみだのなの字も無いけどね
却连眼泪都流不出来了啊
どうやってループを止めるの?
怎么样才能停止这循环呢?
後れる少女 思想
落后的少女思想
こどものまま歳を数えていく
像孩子那样数着自己的年龄
心配性 もはや症に成り
爱操心已经成了疾
もういいや の救いも無くて
已经够了,反正不会有救赎的
一生、付き纏う そうだろう?
一生都会被纠缠住,对吧?
くるくるくる回るその言葉
骨碌骨碌地旋转着的那句话
読めなくなるまで使い果たそう
使用到读不懂为止吧
繰り繰り繰り返す音、リズム
重复重复一直重复的声音节奏和旋律
メロディは 響かせ合うから
相互响彻着
くるくるくる回って変わらない
骨碌骨碌地旋转着无法改变的
気持ちの整理も出来ていないの
心情也无法被整理好
繰り繰り繰り返す冗談も
也将重复重复一直重复的玩笑话
うそかまことか見分けがつかない
说到分不清是真是假为止吧
くるくるくる回るその言葉
骨碌骨碌地旋转着的那句话
唇 介して思い果たそう
通过嘴唇传达后想法就能实现
繰り繰り繰り返す音リズム
重复重复一直重复的声音节奏和旋律
くるくるくる回るその言葉
骨碌骨碌地旋转着的我啊
終いには置いてきぼりをくらうの
已经陷入你的手段中了
繰り繰り繰り返す冗談を
重复重复一直重复的玩笑话
信じることが出来なくなるまでね
说到无法相信为止吧
稲葉曇 |
---|
| 稲葉曇名义 原创 歌声合成曲目 | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 合作作品 | |
| | 視長P名义 niconico 投稿曲目 | | | 专辑 | |
|
歌爱雪 |
---|
| | | 歌曲 |
---|
| 传说曲 | niconico | 2011年 | | | 2013年 | | | 2018年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | |
| | bilibili | |
| | 殿堂曲 | niconico | 2010年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | bilibili | 2016年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
|
| | 其它 | |
|
|
注释