Illustration by meisa
|
歌曲名称
|
よるのゆめ 夜晚的梦
|
于2014年10月15日投稿至niconico,再生数为 -- 于2014年10月23日投稿至YouTube,再生数为 --
|
演唱
|
歌愛ユキ
|
P主
|
想太
|
链接
|
Nicovideo YouTube
|
よるのゆめ是想太于2014年10月15日投稿至niconico、2014年10月23日投稿至YouTube的作品,由歌爱雪演唱。
该曲为Eve的专辑Wonder Word的供曲,同时有Eve的翻唱版本投稿。
歌曲
词·曲 |
想太 |
曲绘·PV |
meisa |
mix & mastering |
友達募集P |
歌 |
歌愛ユキ |
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
今夜の蒼天に 描いた落書きを
在今夜的碧空之中 所绘下的涂鸦
ぼくは見てほしくて きみを呼ぶ
我想要去看一看呢 所以呼唤你
カーテンが 小さな部屋の
我察觉到了 这小小的房间
光を遮っていたんだと気付いたよ
被窗帘 遮挡光芒照进
何千年何万年 そして
几千又几万年 然后
生まれて死んで ぼくたちは
诞生而步向死亡的 我们
何千回何万回 そんな
数千而上万次 如此
疲れちゃうから 今夜ぼくが
因为已经疲倦了 所以今夜就该我来
長い長い長いよるが
这漫长漫长的夜晚
ぼくときみの長い長い
将我与你的遥遥距离
長い距離をちょっとずつ縮めて
逐少逐少地缩短
何億光年先で光る
在远至几亿光年之外散发光芒
青いパーカーピンクの寝巻に
身穿着蓝色的风衣和粉红色的睡衣
黄色いリュックと真っ赤なポーチが
背着黄色的背囊拿着红色的小袋
特急列車をみつけてそっと飛び乗る
找到了特快列车然后轻轻跃上
何億光年先で光る
在远至几亿光年之外散发光芒
小さい小さい小さい小さい
这渺小的渺小的渺小的渺小的
小さいぼくの勇気がすっかり
渺小的我的勇气已完全
すっかりさっぱりどっかに行ってしまいました
完全彻底地往某处 跑掉了
弱い弱い弱いぼくの
将这懦弱的懦弱的懦弱的我的
両手をぎゅっと握ってるきみの
双手紧紧握着的你的
両眼がしっかりぼくの両眼見てました
双眼坚定不移地 注视着我的双眼
何千年 何万年 そして
几千又几万年 然后
星の数だけ ぼくたちは
就如繁星的数量 我们
何千回 何万回 みんな
数千而上万次 抱有
言えない想い抱えて
对彼此亦无法言道的思念
蒼に浮かぶ 星纏って
飘浮于一片苍蓝之中 繁星缠绕着的
長い長い長いよるも
这漫长漫长的夜晚亦
もうすぐ消えてきみの小さい
快将要消失了 你那双幼小的
小さい両手がぼくの両手を放す
幼小的双手放开我双手
何億光年先で光る
在远至几亿光年之外散发光芒
ぼくの大きい大きいどっかに
我那份巨大的巨大的
いってしまったはずの勇気が
本该往某处而远去了的勇气
明日の重力でおっこちてきたから
因为明天的重力而掉落下来
想太 |
---|
| VOCALOID 原创曲目 | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2023年 | |
| | 专辑 | |
|
歌爱雪 |
---|
| | | 歌曲 |
---|
| 传说曲 | niconico | 2011年 | | | 2013年 | | | 2018年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | |
| | bilibili | |
| | 殿堂曲 | niconico | 2010年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | bilibili | 2016年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
|
| | 其它 | |
|
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki[1]。