投稿文 |
“ |
Hello. Full mamireya. To-Ko-Sha WASHI. ああ^~もうロリコンになるう~~と言うまもなく、わしのピュアマインドにどば~っと萌えの波動が流れこんできた。
你好。快点沾满全身吧。投稿者是我。 一边说着“啊啊^~快变成萝莉控了~~”,没过多久萌之波动就喷~涌而出射在我的纯洁心灵上。[1] |
” |
——YouTube投稿文
|
|
《早過ぎたラブロマンス》是ラマーズP于2017年3月25日投稿short版至YouTube,2017年3月26日投稿至niconico,2017年8月10日野兽之日投稿full版至YouTube和niconico的作品,由音街ウナ、Rana、歌愛ユキ、東北きりたん演唱。是萝莉控的福音在萝莉的表面下是过多的淫梦要素,从投稿日到说明文到歌词(噔噔咚)百合也是homo(迫真)。
歌曲
short版
full版
歌词
早過ぎたラブロマンス
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
作詞・作曲・編曲:ラマーズP
歌:音街ウナ、Rana、歌愛ユキ、東北きりたん
「怪しい者ではないですよ?」
“我可不是奇怪的人哦?”
知らない人にはついてはいけないって
跟着不认识的人可是不行的
ぱぱとままはおしえてくれたのに
爸爸妈妈明明是说过的
こんなにドキドキするのは初めてで
这样心跳不已还是头一次呢
追いかけて知りたいマイダーリン
追逐着想要知道呢 my darlin'
難しいことは ファーーーーー!!
困难的事情要 Faーーーーー!!
勇気を送るゾ てってて~♪
传递出勇气吧 tettete~♪
朝起きた時に始めは何をしますかー?
早上起来先做什么呢ー?
寝る前には誰のことを考えていますかー?
睡觉前会想谁呢ー?
もっともっと近づいて ときめき光線を
来来来再靠近一点 要是能将悸动光波
直撃できたら 大ハッピー♪♪
直击出来的话 超happy♪♪
ちょ ちょ ちょっと待ってよ!?
等 等 等一下啊!?
それは急展開のキス!?
那就是突然展开的kiss!?
まだ私たちには早い早い早い早い
对我们来说还是太早太早太早太早
Oh Yeah!! 3 2 1
Oh Yeah!! 3 2 1
ただ会いたいだけなのに理由はいらない
只是想遇见你所以理由就不需要了
そこからゼロ距離詰めて告白なんて
在那里零距离告白什么的
胸キュン死しそうだよマイダーリン
怦然心动宛若升天一般啊 my darlin'
あ~イキスギィ!!
啊~要去了(ikisugii)!!*
男の子の部屋に入っちゃダメだよって
进男孩子的房间可是不行的
ぱぱとままはおしえてくれたのに
爸爸妈妈明明是说过的
怒られますよ?(色んな意味で)
我可是要生气了啊?(各种意义上)*
こんなにドキドキするから止まらない
这样心跳不已简直无法停下
”大好き”が知りたいマイダーリン
想要知道“最喜欢你”了 my darlin'
子供だからって本気にしてくれないの凄く辛い
因为是孩子就不去认真对待一下我真的很难受啊
夜も眠れない ご飯も喉を通らない
晚上也睡不着 饭也咽不下肚
もう一度お話してちゃんと向き合いたい
我真的想两个人再谈一谈好好面对一下啊
私の事 好きになってくれますように お願いします
真的希望你 能够喜欢上我
年齢差なんて関係ないない
和年龄差一类的没什么没什么关系啦
今恋してたら 今しかない
若是现现在坠入爱河 那就是现在啦
大和撫子な時代じゃないのに
虽说这可不是大和抚子的时代
大人しくしてる場合じゃない
但也不是该装老实的场合啊
大人が勝手に決めることじゃじゃない
可不会不会让大人们擅自决定啊
目指すのなら高収入とか狙いますか?
要是定好目标了话会谋求高收入吗?
理想の夫婦はなんですか?
你觉得理想的夫妻是怎样的呢?
最近打ち込めるものとかありますか?
最近有什么特别热衷的事吗?
もっともっと駄々をこねたら構ってくれるの?
要是我再多多地撒娇你会不会注意我呢?
なでなでされたら 大ハッピー♪♪
要是来摸摸我那就 超happy♪♪
ちょ ちょ ちょっと待ってよ!?
等 等 等一下啊!?
まだ私たちには早い早い早い早い
对我们来说还是太早太早太早太早
Oh Yeah!! 3 2 1
Oh Yeah!! 3 2 1
「何も悪いことしてないよ?」
“我可不会做什么坏事哦?”
やらずに後悔はしたくはないよ私
我可是不想因为没做成而追悔莫及啊
不思議と気持ちがふわふわ嬉しくて
轻飘飘的不可思议与这心情让我如此高兴
ニヤニヤしちゃうでしょマイダーリン
你也是在暗自窃笑吧 my darlin'
女の子だって恋心芽生えちゃうよ
既然是女孩子这份爱恋之心就会萌芽哦
ぱぱとままだって繋いだ愛情でしょ?
这就是联系起爸爸妈妈的爱情吧?
お互い好きなら会いたいって思うでしょ?
互相喜欢的话一定都会想着见面吧?
コレが恋なんだって 確かめたい
想要确认这就是恋爱啊
”大好き”が知りたいマイダーリン
想要知道“最喜欢你”了 my darlin'
私だって恋がしたいんだからね!
我可也是想要恋爱的呢!
どうしよう 私なんかじゃ勝てないよぉ……
怎么办啊 我自己可是赢不了的啊……
大丈夫だよ、私が応援してあげるから!
没事的,我会为你声援的!
他の誰にもぜーったい邪魔なんてさせないよ!
我可是绝ー对不会让任何人干扰你的哦!
一日でも早く大人になりたい
哪怕就是一天也想早点长成大人呢
経験不足だから馬鹿にされちゃうけど
虽说是因为缺乏经验而总是被当成个小傻瓜
こんなにドキドキするのは初めてで
这样心跳不已还是头一次呢
追いかけて知りたいマイダーリン
追逐着想要知道呢 my darlin'
そして二人は幸せなキスをして終了ですね!
然后两个人就在幸福的吻中结束了呢*!
ただ会いたいだけなのに理由はいらない
只是想遇见你所以理由就不需要了
そこからゼロ距離詰めて告白なんて
在那里零距离告白什么的
胸キュン死しそうだよマイダーリン
怦然心动宛若升天一般啊 my darlin'
あ~イキスギィ!!
啊~要去了(ikisugii)!!*
男の子の部屋に入っちゃダメだよって
进男孩子的房间可是不行的
ぱぱとままはおしえてくれたのに
爸爸妈妈明明是说过的
怒られますよ?(色んな意味で)
我可是要生气了啊?(各种意义上)*
こんなにドキドキするから止まらない
这样心跳不已简直无法停下
”大好き”が知りたいマイダーリン
想要知道“最喜欢你”了 my darlin'
難しいことは ファーーーーー!!
困难的事情要 Faーーーーー!!
勇気を送るゾ てってて~♪
传递出勇气吧 tettete~♪
LamazeP |
---|
| 专辑 | | | nico上原创投稿作品 |
---|
| 2008 | | | 2009 | | | 2010 | | | 2011 | | | 2012 | | | 2013 | | | 2014 | | | 2015 | | | 2016 | | | 2017 | | | 2018 | | | 2019 | | | 2020 | | | 2021 | | | 2022 | | | 2023 | |
| | 更多 |
|
歌爱雪 |
---|
| | | 歌曲 |
---|
| 传说曲 | niconico | 2011年 | | | 2013年 | | | 2018年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | |
| | bilibili | |
| | 殿堂曲 | niconico | 2010年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | bilibili | 2016年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
|
| | 其它 | |
|
|
注释
- ↑ 定型文的翻译参考自[1]。
- ↑ 翻译来源
- ↑ 以下带*处均为淫梦梗(噔噔咚)
- ↑ 日本刑法第176条是强.制.猥.亵.罪。
原文:第百七十六条 十三歳以上の男女に対し、暴行又は脅迫を用いてわいせつな行為をした者は、六月以上十年以下の懲役に処する。十三歳未満の男女に対し、わいせつな行為をした者も、同様とする。(非正式译文):第一百七十六条 对十三岁以上的男性和女性以暴.行或胁迫的方式实施猥.亵者,处六个月以上十年以下有期徒刑。对未满十三岁的男性和女性实施猥.亵者同样处理。