「 たりないかぼちゃ 」(《南瓜不够》)是ピノキオピー于2014年10月08日投稿至niconico、YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
物足りないまま 店に飾られ
不过瘾地 就这样装饰在店里
「怖いなぁ」「楽しい」「怖いなぁ」「楽しい」
「好可怕」「好开心」「好可怕」「好开心」
結果 楽しめりゃ得だし
结果 要是能玩得开心的话还挺划算的
目玉もついてないから わからない
没有眼球所以也不会明白
「知らない」「わかんない」「知らない」「わかんない」
「不知道」「搞不懂」「不知道」「搞不懂」
案外 その方が可愛げあったりね
意外地 那样还比较讨人喜欢嘛
そもそも このお祭りってなんだっけ?
话说回来 这个节日是啥来着?
仮装する理由はなんでだっけ?
化妆的理由是为啥来着?
きっと かぼちゃに なりきれない
一定 已经变不成南瓜了
ほら 甘いお菓子のプレゼント
快看 甜甜的点心当做礼物
また 目立ちたいからホラ吹いて
又是 想要引人注目所以说起大话
そんな楽しいお祭りの 影に隠れ 願った
许愿 藏进这么开心的节日的影子里了
どうか あやつり糸は見つけないでね
无论如何 还请不要发现提线哦
いっそ 愉快な かぼちゃのままでいて
干脆 就一直当个愉快的南瓜吧
「凄いなぁ」「おいしい」「凄いなぁ」「おいしい」
「好厉害」「真好吃」「好厉害」「真好吃」
いやいや 鵜呑みにしちゃダメ
不对不对 不能囫囵吞枣
隠し味の忠告も意味がない
还有不容易尝出来的佐料的忠告也没有意义
「うるさい」「お節介」「うるさい」「お節介」
「烦死了」「多管闲事」「烦死了」「多管闲事」
案外 その方が長生きできたりね
意外地 那样还能够多活一会呢
そもそも イタズラするのはなんでだっけ?
话说回来 要恶作剧是为啥来着?
ジャックなんとかさんて誰だっけ?
杰克之类的是谁来着?
きっと かぼちゃに 追いつけない
一定 已经追不上南瓜了
そう 柵に囲まれていたハッピー
是呀 被圈在栅栏里多么开心
ほら かまってくれる イノセント
快看 能被取笑 一脸无辜
また ウケ狙いの仮装をして
又是 假装成能逗笑观众的样子
そんな楽しいお祭りを 一歩引いて 見ていた
退开一步 看到了这么开心的节日
どうか 利口すぎる悪魔に ならないでね
无论如何 还请不要成为太过聪明的恶魔哦
いっそ たりないかぼちゃのままでいて
干脆 就一直当个不够的南瓜吧
また 悲劇ばかりこびりついて
又是 脑中净是悲剧挥之不去
ほら 甘いお菓子のプレゼント
快看 拿甜甜的点心当做礼物
また 目立ちたいからホラ吹いて
又是 想要引人注目所以说起大话
そんな 楽しいお祭りを 今夜 一緒に過ごした
这么开心的节日 今夜 一起欢度了
ずっと楽しすぎる夢から醒めないでね
永远 不要从太过快乐的梦中醒来哦
いっそ 愉快なかぼちゃのままでいて
干脆 就永远当个愉快的南瓜吧
いっそ 幸せなかぼちゃのままでいて
干脆 就永远当个幸福的南瓜吧
|
---|
| 投稿VOCALOID歌曲 | 2009 | | | 2010 | | | 2011 | | | 2012 | | | 2013 | | | 2014 | | | 2015 | | | 2016 | | | 2017 | | | 2018 | | | 2019 | | | 2020 | | | 2021 | | | 2022 | | | 2023 | | | 2024 | |
| | 以工藤大発見 名义投稿曲目 | 極論 • エンド オブ コメディ • 変な愛にだまされないで | | 投稿原创唱见作品 | | | 主要专辑 | Obscure Questions • しぼう • HUMAN • 零号 • ラヴ |
|
注释与外部链接