本文介绍的是:Rita演唱的歌曲,《Little Busters!》的ED之一关于:
“遥远彼方”关键词的其他条目参见条目:「
遥远彼方」
遥か彼方 遥远彼方
|
|
演唱 |
理多
|
作曲 |
麻枝准
|
填词 |
麻枝准
|
编曲 |
Manack
|
收录专辑
|
《リトルバスターズ!》KSLA-0028[1] 《semicrystalline.Little Busters! original arrange album.》KSLA-0032[2] 《リトルバスターズ!Original SoundTrack》KSLA-0033~5[3] 《アナログコレクターズエディション "Little Busters! / 遥か彼方 / Alicemagic"》KSLA-0041[4] 《リトルバスターズ!パーフェクト ボーカルコレクション》KSLA-0095[5]
|
「遥か彼方」(「遥远彼方」)是Key社发行的游戏《Little Busters!》及其衍生作品中的插曲。
简介
无歌词版本在游戏中多次出现,Rita演唱的版本则是在Refrain路线的最高潮部分出现,造就了传说中的时风瞬瞬时最大风速,也成为《Little Busters!》中经典音乐之一。
同样的剧情在TV动画《Little Busters!~Refrain~》第11话再现,无歌词版本做为本话前半部分插曲,Rita演唱的版本做为片尾曲。本首歌曲做为背景插曲见证了朋友们的离开,催泪MAX。“再见了 恭介,再见了 Little Busters”
歌曲
- Rita演唱的版本
- 无歌词伴奏版本
歌词
翻译:澄空学园字幕组
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
おんなじところぐるぐる回って
在原地不停的徘徊
疲れ切ってしまっても
哪怕已经精疲力竭
どんな光さえ射さない場所から
在那黑暗无光的深渊
手を伸ばし続けてたんだよ
从未放弃过挣扎
ありがとうすべての終わりに
感谢给一切带来终结
さよならぼくの宝物
别了我最珍贵的宝物
どんな光さえ当たらない場所で
在那毫无希望的深渊
じっと待ち続けていたんだよ
从未放弃过等待
すがる 幾千の星を越えて
依托着 跨越数千的星尘
きみが笑うから 僕も笑うんだろう
你欢笑着 我也欢笑起来
そんな日はよく晴れ渡った空の下
那样的一天必定是万里晴空
きみはいつも僕の後ろから
你总是从我身后
顔を出し覗き込んでいた
探出头来窥望着
そこから見た世界 それはどんなふう
从那里看到的世界 是什么样子的
虹だって見えるかな
是否能看到雨后的彩虹
進む 今日も虹の向こう側まで
前进着 今日也迈向彩虹的另一端
きみが笑うなら 僕も笑うから
你欢笑起来 我也会欢笑起来
あの遠い夏の日まで迎えに行くから
一起去迎接那个遥远夏日的来临
掴む 幾千の時を越えて
手牵手 穿越无数的时空
きみが笑うから みんなも笑うんだろう
你欢笑起来 大家也会欢笑起来
そんな日がくるなんて思ってなかったのに
从未想过能迎来这样的一天
其他
曲名的“遥か彼方”的日文读音和“叶留佳佳奈多”相同。(Haruka Kanata)
|
---|
| 作品 |
---|
| 视觉小说 (Galgame) | | | 视觉小说 (Kinetic Novel) | | | 原创动画 | | | 其他 | |
|
| | 制作人员 |
---|
| 现任成员 | | | 前成员 | | | 外来参与 (VA[+]方面) | | | 升任VA社长
| | | 已离开VA
| | | 隶属现状待确认
| 鳥の(美术。曾被调入VA,之后仍有参与Key作品) |
| | 外来参与 (其他) | |
|
| | 其他相关 |
---|
| 视觉小说 | | | 文学/漫画 | | | 音乐 | | | 跨作品相关 | | | 除《MOON.》《ONE~辉之季节~》外,上述作品均为相关成员在职时创作 |
|
|
|
注释与外部链接