妖精的尾巴欢迎您协助编辑本条目☆我们是妖精的尾巴!妖精到底有没有尾巴,再说妖精本身是否存在,正因如此,这是永远的未知,永远的冒险
欢迎您帮助魔法评议会完善相关法律
虽然没有屁用。编辑前请
加入正规公会以及
熟练使用魔法。妖精的尾巴祝您在本站度过愉快的时光。
Evidence
|
|
|
演唱 |
Daisy×Daisy
|
作词 |
40mP
|
作曲 |
40mP
|
编曲 |
40mP
|
音轨2 |
防衛本脳
|
发行 |
波丽佳音
|
收录专辑
|
Evidence/防衛本脳
|
《Evidence》是动画《妖精的尾巴》第73-85话的片头曲,由Daisy×Daisy演唱。收录在2011年4月20日发行的单曲《Evidence/防衛本脳》中。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ここにいる証明をいつも探してる
我们一直寻找存在于此的证明
それは気がつけば右ポケットにあった
回过神时才发现就在自己右侧口袋里
まるで世界を透明にしたみたいだ
宛如要将世界改成透明一般
見つからないものだって諦める僕も
大呼无法找到而轻易放弃的我
見つかるはずだよって慰める君も
说定能找到来安慰自己的你
生きてゆく意味は何ひとつ変わらないから
生存的意义都毫无任何变化
ひとつだけ確かな音色 紡ぎ出せたら
倘若可以演奏出唯一真实的音色
僕が信じてきた全てが嘘だったとしても
哪怕自己所坚信的一切信念皆是谎言
ここにいない証明を突き付けられても
无须把不在此地的证明强加于我
それはいつだって右ポケットにあった
因为它一直都在自己右侧口袋里
今日の街は黒くよどみ切っていて
今天的街道混沌而漆黑
まるで世界を塗り潰したみたいだ
宛如要将世界掩埋一般
ゴメンねって逃げ出して傷つけた僕も
用抱歉一声逃避而伤害的我
ありがとうって微笑んで受け止めた君も
微笑着说谢谢来原谅自己的你
生きてゆく意味は何ひとつ変わらないから
生存的意义都绝无任何变化
ひとつだけ確かな答え見つけ出せたら
如若能够从中找出唯一正确的答案
これまでの僕も笑顔で許せる時が
那么至今的我亦能以笑去宽容的那刻
どれだけの歌声届けられるかな
到底有多少歌声能传达得到呢
ひとつだけ確かな音色 紡ぎ出せたら
倘若可以演奏出唯一真实的音色
僕が信じてきた全てが嘘だったとしても
哪怕自己的一切信念皆是谎言
《妖精的尾巴》(FAIRY TAIL,又译《魔导少年》) |
---|
| 主要角色 | | | 其他人物 | | | 创作相关 | | | 剧场版 | | | 世界观 | | | 相关音乐 | 第1期OP | | | 第1期ED | | | 第1期插入歌 | | | 第2期OP | | | 第2期ED | | | 第3期OP | | | 第3期ED | | | OVA OP | | | OVA ED | | | OVA IN | | | 其他 | |
|
|