《PRACTICE MODE》是TV动画《战姬绝唱》第二季中月读调的一首角色歌。
歌曲
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
わからない言葉達 あたたかい言葉達
无法理解的言辞 令人温暖的话语
プロトコル異なった A.I.の格差
由A.I.的差距 衍生出规约的分期
初期化した感情を 掘り起こす偽善者たち
将已重置的感情 再肆意挑起的伪善者们
最後のセキュリティさえも 温もりがハックする
就连最后的防卫机制 也被温暖骇入
アラートみたく 胸打つナニカ
宛如警报声响 抨击胸口的东西
トクントクンと邪魔なくらい
碍事的砰然作响
ハートが今Caution×2
内心现在Caution×2
優しく嗚呼Searching×2
温柔地 啊啊Searching×2
触れた指の感触 嫌じゃなかったの
指尖的触觉 虽然并不讨厌
誰か…ダレカ「ココロ」の定義 ねぇ教えて?
谁能来…谁能来告诉我「心」的定义?
冷たい手握っては「大丈夫」繰り返す
紧握冰冷的手 不断重复着「没关系」
真っ直ぐなその目には 何が見えてる?
凝视前方的那双眼 到底看见了什么呢?
進みたい…進めない
想前进…却止步不前
変わりたい…変われやしない
希望改变…却重蹈覆辙
ジレンマに戸惑う体
进退两难踌躇的身躯
運命()ごと抱き締め
只好遵从命运
背負ってくれた 勇気の半分
你替我背负着一半的勇气
差し出されたその掌 溶かされた…ナニカを
向我伸来的那双手 似乎将什么…融化了
初めて今Smiling×2
现在第一次Smiling×2
帰ったらそうTeaching×2
归去之时 是啊Teaching×2
不器用でごめんなさい 笑っているのに
对不争气的自己感到抱歉 背地里却笑着
何故か…ナゼか 反比例する 溢れないで
为什么…为什么 出现了反差 请不要再落泪
こういう時は どうすればいい?
像这种时候 该怎么做才好?
「アリガトウ」ってどういう顔で 伝達すればいい?
「谢谢你」这句话该用什么表情 传达给你呢?
ハートが今Caution×2
内心现在Caution×2
優しく嗚呼Seatching×2
温柔地 啊啊Searching×2
「愛」と打ち変える
重新编写成「爱」
笑顔の練習して また出会う日には
为了下次相遇 反复练习着微笑
きっと…キット うまくなりたい 幸せの歌を
一定要…一定要 好好唱出 传递幸福的歌
战姬绝唱Symphogear(戦姫絶唱シンフォギア) |
---|
| 主要人物 Gear装者 | | | 特异灾害对策机动部第二组 | | | F.I.S. | | | 私立莉迪安音乐院高中部 | | | 炼金术士以及自律人偶 | | | 巴伐利亚光明结社 | | | XDU相关 | | | 其他 | | | 相关设定 | | | 《战姬绝唱Symphogear》系列作品歌曲列表 |
---|
| 第一期 | OP/ED | | | 插曲 | | | 角色歌 | 1 Zwei Wing | | | 2 立花响 | | | 3 风鸣翼 | | | 4 雪音克莉丝 | | | 5 天羽奏 | | | 6 小日向未来 | |
|
| | 第二期 | OP/ED | | | 插曲 | | | 角色歌 G | 1 玛丽亚×风鸣翼 | | | 2 立花响 | | | 3 玛丽亚 | | | 4 风鸣翼 | | | 5 月读调 | | | 6 雪音克莉丝 | | | 7 晓切歌 | | | 8 小日向未来 | |
|
| | 第三期 | OP/ED | | | 插曲 | | | 角色歌 GX | 1 玛丽亚×风鸣翼 | | | 2 立花响 | | | 3 风鸣翼 | | | 4 雪音克莉丝 | | | 5 晓切歌 | | | 6 月读调 | | | 7 玛丽亚 | | | 8 卡萝 | |
| | BD/DVD特典 | |
| | 第四期 | OP/ED | | | 插曲 | | | 角色歌 AXZ | 1 立花响 | | | 2 玛丽亚 | | | 3 风鸣翼 | | | 4 雪音克莉丝 | | | 5 晓切歌 | | | 6 月读调 | |
|
| | 第五期 | OP/ED | | | 插曲 | | | 角色歌 XV | 1 立花响 | | | 2 晓切歌 | | | 3 月读调 | | | 4 雪音克莉丝 | | | 5 玛丽亚 | | | 6 风鸣翼 | |
| | BD/DVD特典 | |
| | 手机游戏 | 主题曲 | | | 角色歌专辑 Vol.1 | | | 角色歌专辑 Vol.2 | |
| | 特殊 | | | 演唱会 | |
|
|
外部链接与注释
歌词翻译:yakushitemita 来源:http://yakushitemita.blog.fc2.com/blog-entry-21.html