Listen to my song...
聆听我的这首歌...
僕の声は聴こえていますか? Please tell me...
你能听到我的声音吗?Please tell me
答えのない虚構の空目指し fly far away
向着那无尽而虚构的天空迈进 Fly far away
言葉じゃ足りないから 僕のすべて受け止めて
仅仅只有这话语还不够 要用心去感受我的一切
制御出来ない…したくないよ
请不要失去对这
初めて知る感覚
初次知晓的感觉的控制
君に歌うよ 永遠の始まりを
向你歌唱 这永远的开始...
誰よりも熱く 誰よりも強く 抱き締めるよ
比任何人都更加炙热 更加紧紧的拥抱这一切
震える心 揺さぶればいい何かが動き出す
这颤抖的心 尽情的摇曳吧 未知的事即将发生
僕等きっと、生まれた日から出会える日をずっと探してたんだ
我们一定从出生的那一天开始,就一直寻找着相遇的这一天
風の鳴く夜は思い出して
回想起这风声鸣响的夜晚
共に奏でた軌跡 天に舞うよ
这共同奏响的轨迹 在天空飞舞
僕の想いは届いていますか? True or false
我的这份思念传达过去了吗?True or false
触れ合うたび もどかしさが募る crying more crying
当相触碰时 变的更加沮丧 crying more crying
いつも避けてばかりいた 明日を見失いそうで
总是逃避这一切 就像失去了对明日的期望
傷付けないように 傷付かないように
假装没有察觉这一切 不让别人知晓着的
嘘だけが増えていく
不断的欺骗下去...
痛いくらいに 苦しい程に そう…愛しいから
它是那么的惹人怜爱以至于使人感到痛苦
求める気持ち抑えきれない自分が怖かった
对这样无法压制住欲望的自己感到恐惧
やっと、体中巡る本能のRHYTHMに気付いたんだ
我终于意识到这体内蠢动着的本能的韵律
もう二度と君を離さないよ
已经再也不会与你分离
幾つもの昨日がね、未来を照らす
带着这昨日的思念 一同照亮这未来
この身朽ち果てても伝えたいものがある
就算用尽这全身的力气 我也有想要传达的思念
響け 生命()の絶唱() 彼方 羽ばたいて
鸣响吧 这生命的歌声 在那天空的彼方 展翅飞翔
誰よりも熱く 誰よりも強く 抱き締めたい
比任何人都更加炙热 更加紧紧的拥抱这一切
震える心 揺さぶればいい何かが動き出す
这颤抖的心 尽情的摇曳吧 未知的事即将发生
僕等きっと、生まれた日から出会える日をずっと探してたんだ
我们一定从出生的那一天开始,就一直寻找着相遇的这一天
風の鳴く 夜は思い出して
回想起这风声鸣响的夜晚
共に紡いだ奇跡 天を描くよ
用这共同编织的奇迹 描绘这天空