《I wish you happiness》是南条爱乃第十张单曲《藪の中のジンテーゼ》的C/W曲。
简介
- 一首洋溢着温暖与幸福氛围的婚礼歌曲。南条爱乃强调这当然不是自己的婚礼歌曲,是送给自己即将结婚的好友雪森樱的,同时也把这首歌送给即将结婚的,以及在追求幸福的每个人。
歌曲
演唱会
有生之年
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
あの日偶然に出会った時はまだ
与你偶然相遇的那天
君じゃなきゃダメと 思い合えるような
我们会成为 非彼此不可的
ケンカしたり、抱きあったり
也曾吵架 也曾相拥
たくさんの季節を過ごした
与你度过了数个春秋
お互いの気持ち わかりあって
彼此理解 对方的心意
強い絆育った
孕育了强大的纽带
私が歩いてたこの道が
我所走过的这条道路
君へと繋がっていて良かった
让我与你紧紧相连 何其幸运
二人笑いあえる時間
两人共度的欢笑时间
これからももっと増やそうね
从今往后也会越来越多吧
君が隣にいてくれること
有你陪伴在身旁
毎日が奇跡だと思ってる
每一天都好似奇迹
寄り添う幸せ感じてる
感受着紧紧相依的幸福
祝福の鐘が響く
祝福的钟声回响不绝
これまで歩いた 私だけの道を
尝试回顾迄今为止
家族や友達、たくさんの思い出
我的家人和朋友 给我留下了许多回忆
だからこそね 知ってほしいよ
正因如此 我想知道
なによりも大切な君に
比一切都重要的你
打ち明けた想い うんと優しく
内心的真实想法
受け取ってくれたよね
我一定会非常温柔地全部接受呀
君と同じ時代に生まれて
能与你生在同一个时代
一緒に過ごせることが嬉しい
能与你共度岁月 真是开心
寄り添う心感じていて
也能感受到你紧贴着的心
私のそばにいてくれること
对于你在我身旁的陪伴
何度もありがとうがあふれるの
无论多少次我都充满感激
こんな気持ち初めてだよ
这种心情是第一次有啊
幸せの歌が響く
幸福的赞歌回响不绝
健やかなるときも 病めるときがきても
健康的时光也好 生病的日子也罢
せめて私だけは味方でいることを誓う
我发誓至少我会站在你这边支持你
私が歩いてたこの道が
我所走过的这条道路
君へと繋がっていて良かった
让我与你紧紧相连 何其幸运
二人笑いあえる時間
两人共度的欢笑时间
これからももっとよろしくね
从今往后也会越来越多吧
君が隣にいてくれること
有你陪伴在身旁
毎日が奇跡だと思ってる
每一天都好似奇迹
寄り添う幸せ感じてる
感受着紧紧相依的幸福
祝福の声が響く
祝福的钟声回响不绝
注释
- 歌词翻译:Bittersweet-zzq,来源:网易云音乐