《サヨナラの惑星》是剧场版动画《灰色:幻影扳机 the Animation》的ED,由南条爱乃演唱。
简介
- 这首歌旋律优美,节奏紧凑,却展示了一个十分悲伤的世界观。南条爱乃认为这首歌十分悲壮,可以说是“比悲伤更悲伤”的作品了。
- 继《灰色系列》TV动画的三首ED后,这次剧场版动画的ED同样由南条演唱。南条认为《灰色系列》歌曲的独特之处在于,随着自己阅历的增加,每次在演唱会上演唱都会有新的感悟。
- 虽说这是一首有着疾走感而且帅气的歌曲,但歌词的主题令南条感到“为什么用这漂亮言语能说出这般悲伤的事?”,越念越难过。南条称自己录音后马上听,感觉跟最初相比还要难过500倍,如果直接这种状态录音的话一定会哭。这首歌被南条认为是至今的系列中,印象转变最大的一首歌。
- 因为“永别”这个词在副歌里重复了好多遍,所以南条在录制的时候,一开始是以一种“这歌好悲啊”的心情去唱的。而主歌节奏又有点急促,整体来看有力而帅气,所以在唱这部分的时候又迎合一下这种感觉,以达到一种不错的平衡。不被悲伤所吞没,而以那种凛然的感觉去唱,这是南条在录音时特意去把握的部分。
- PV仅由一个长镜头组成,单曲中同时收录了用剪接片段的一般手法拍摄的,时长较短的特别剪辑版PV,两个版本给人不一样的感觉。
- PV之所以通过长镜头来拍摄,是因为歌词很有故事性和世界观,歌曲的画面感很强,比起在多个镜头间切换,南条更想让观众看到一整个世界。
- 从世界观来讲的话,PV的布景很注重“美观”。虽然树木和水面也有出镜,但PV却给人一种像无机质一样的,在一个即将枯萎的世界中演唱的感觉。
- 专辑《Acoustic for you.》收录了不插电版本《サヨナラの惑星》。
歌曲
- Movie ver
- 完整版
- PV
- 另一翻译版本(特效字幕)
- PV Making
- 不插电版
演唱会
- #13: 南条爱乃 Birthday Acoustic Live 2019
- #01: 南条爱乃 Orchestra Concert 『花奏歌~Kanade Uta~』 昼公演
- #01: 南条爱乃 Orchestra Concert 『花奏歌~Kanade Uta~』 夜公演
- Lis Ani! LIVE 2021 SUNDAY STAGE
- Lis Ani! LIVE 2022 SUNDAY STAGE
- 京 Premium Live 2022
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
世界が僕らに「サヨナラ」を奏でる
世界在向我们奏响着那“永别”之歌
この星から旅立つ その日まで
直到从这颗星球踏向旅途为止
夢の話を聞かせてよ 今だけの気まぐれなものでも
梦想之事向我说说吧 仅限当下的一时冲动之事也无妨
巡る季節は残酷で 悲しいことばかり増えていく
季节循环过于残酷 仅有那悲伤的事情不断地增加
【きみとあいたい きみにあえない】
【想要去见到你 却无法见到你】
みんな同じ 終わらない物語
每个人 同样 没有终结的物语
世界は僕らに「サヨナラ」を求める
世界在向我们谋求着永远的“别离”
この星から旅立つ その日まで
直到从这颗星球踏向旅途为止
走った二人 涙で滲む夜の街を
奔走的二人 泪水浸透夜晚的街
砂時計倒して 明日を遠ざけた
沙漏倾斜倒转 使明天更加遥远
わかっていたよ初めから 失ったものなんてなかった
从最初开始我便是明白的 失去之物什么的并不存在着
弱い自分を裏切って 全てを変えるから そばにいて
我背叛了弱小的自己 一切都会改变所以 留在我身边
【みんなおなじ ぼくとおなじ】
【大家都是同样 与我是同样的】
通り雨が 悲しみを流してく
流淌的雨水冲刷着那份悲伤
僕ら世界に愛だけを求める
我们仅对世界祈求那份爱而已
人知れず咲く花が散る日まで
到悄声盛开的花凋落之日为止
笑った二人 自由と夢で満ちた朝に
欢笑的二人 充满自由与梦想的清晨
砂時計 壊して 時間を止めたら
破坏了那沙漏 将时间停止的话
蒼すぎる空 眩しい光 溢れる
深苍的天空 炫目之光满溢而出
始まる 今 この場所 願っている
在现在开始 这个地方 如此祈愿着
世界は僕らに「サヨナラ」を求める
世界在向我们谋求着永远的“别离”
この星から旅立つ その日まで
直到从这颗星球踏向旅途为止
齧った果実の味が傷跡に沁みてく
啃咬后果实的味道铭刻于伤痕之上
砂時計 壊して 永遠のふりした
破坏了那沙漏 装作这就是永远
注释
- 歌词翻译:榊月星海,来自JolFamily字幕组,仅授权萌娘百科转载,禁止任何形式未经授权的使用。(授权证明)