萌娘百科文豪与炼金术师编辑组恢复建设中,欢迎有爱的特务司书加入:编辑群 650625758(入群请注明萌百ID)。
【游戏更新公告】
活动
限定召装「
「小泉八云 诞生日纪念召装」开启(6月27日-6月29日)
限定特别商品·生日礼物套装「
6月「
文豪与炼金术士移动应用版6周年活动于6月14日更新后开启
第1部分:六周年纪念登录奖金
期间登录10天即可获得召装石及其他炼金礼物
第2部分:散策活动
尾崎一门散策出现概率UP(6月14日-7月4日)
活动期间,进行散策即可赠送限定尝好品「纪念品」,赠送文豪「纪念品」即可获得限定回想(6月14日-7月4日)
新的春季内装开售,过去出现的部分春季内装亦会进行复刻。(5月2日-7月14日)
【游戏更新预告】
7月4日更新后将有七月活动到来,敬请期待
【其他重要公告】
恭喜文豪与炼金术士移动应用版迎来6周年!
基本资料 | |
本名 | (Nakazato Yanosuke) |
---|---|
发色 | 棕发 |
瞳色 | 绿瞳 |
身高 | 186cm |
生日 | 4月4日 |
星座 | 白羊座 |
声优 | 津田健次郎 |
出身地区 | 日本神奈川 |
所属派阀 | 无 |
文学倾向 | 大众小说 |
“ | 人的一生太过短暂,来不及去成就些什么……把握当下吧 人生は何かを成し遂げるにはあまりにも短い……今を大切に生きなさい |
” |
中里介山是由DMM制作的网页游戏《文豪与炼金术师》(日语:文豪とアルケミスト)及其衍生作品的登场角色。
文豪には珍しいストイックの塊の理想主義者。
発言は人生を悟りすぎていて難解に聞こえるが、それは人間の業への悩みが尽きないためらしい。
お金や名声といった俗世間的な欲とは無縁らしく質素な生活を貫こうとするので周囲は苦労する。
かつては理想のために情熱的に生きていた時期もあったらしい。
是文豪中少有的斯多葛主义理想主义者。
虽然他的发言因为把人生看得太过透彻而难以听懂,但那似乎是为了不让自己对人类业障的烦恼消失。
因为与金钱、名声等世俗无缘,本人会贯彻朴素的生活,但周遭会因此辛苦。
过去似乎有一段时期对理想充满热情。
中里介山(なかざと かいざん、1885年(明治18年)4月4日 - 1944年(昭和19年)4月28日),日本小说家。
中里介山(なかざと かいざん) | |||
---|---|---|---|
稀有度 | 金 | 武器 | 鞭/刃[1] |
派阀 | 无 | 精神 | 安定 |
能力值(初始值) | |||
攻击 | 125 | 防御 | 124 |
回避 | 16 | 技术 | 40 |
天才 | 44 | 美 | 40 |
主题 | 46 | 真实 | 40 |
代表作 | 大菩薩峠、法然行伝 | ||
文学倾向 | 大众小说 | ||
兴趣嗜好 | 过一如既往的生活 | ||
入手方式 | |||
有装书 | 04:44:00 | ||
有碍书 | むの段『大菩薩峠』 | ||
活动 | 「有魂書研究 中里介山に関する研究」 |
立绘一览 |
---|
装像一览 |
---|
场合 | 台词 | 语音 | |
---|---|---|---|
登入 | 文豪とアルケミスト、始めるのか
文豪与炼金术师,开始吧 |
||
欢迎 | はあ、やって来たな。今日の予定は何だ? 昨日の依頼は片付けておいたが
哈,你来了啊。今天的计划是什么?昨天的任务我已经处理好了 |
||
欢迎
(连续登陆) |
君を待っていた。さあ、仕事にかかろう。今日もやるべき事は沢山ある
我一直在等你。那么,开始工作吧。今天也有很多事情要做 |
||
文豪入手时 |
中里介山……私は私のやり方を貫く、覚えておいてくれたまえ
中里介山……我只会走我自己的路,请记住这点 |
||
文豪入手时 |
中里介山……私は私のやり方を貫く、それが私の生き方だ
中里介山……我只会走我自己的路,这就是我活着的方式 |
||
图书馆 | 女遊びは構わない、それは魂を傷つけぬから。恋はいけない、魂を傷つけるから[2]
(待翻译) |
||
人は絶対に統制されるか、でなければ、絶対に解放されるべきだ
人要么被控制,要么被解放[3] |
|||
图书馆 |
暇だな……少し外に出てくる
闲下来了……去外面待一会儿吧 |
||
图书馆
(开花) |
私のような制度の外で生きる人間は好きなことだけして、他は顧みないものさ
我这种生活中体制外的人,只去做自己想做的事,不顾及其他 |
||
图书馆 |
春 | 花は散りても春は咲く、か
(待翻译) |
|
夏 | 心頭滅却するのだ、それで暑さも凌げるだろう
(待翻译) |
||
秋 | 風が気持ちいいな。こんな日は旅に出たくなる
风很舒服。这种日子让人想出门旅行 |
||
冬 | 身も凍るような寒さは旅にはつきものだ
(待翻译) |
||
正月 | 謹賀新年。今年も新しい峠を越えることになろう
新年快乐。今年也将迎来新的挑战 |
||
司书室 | 有三か? 彼は洗練された、菩薩の心を持つ人物だ。私にも何かと気に掛けてくれる
有三吗?他是一个有修养、怀有菩萨心肠的人。他也很关心我 |
||
人生は何かを成し遂げるにはあまりにも短い……今を大切に生きなさい
人的一生太过短暂,来不及去成就些什么……把握当下吧 |
|||
司书室 |
私と共にいてくれるというのか
你想和我一起吗 |
||
司书室 |
装飾はいらない。簡素なものが一番だ
不需要什么装饰。简单的就是最好的 |
||
研究 | 人生は何かを成し遂げるためにある
(待翻译) |
||
购买 | 私は特に欲しいものはない。君の好きなものを買いたまえ
我没什么想要的。买你喜欢的东西吧 |
||
信件 | 私にも手紙を寄越してくれる人がいるのだな
(待翻译) |
||
结成 |
共に戦ってくれるのか。孤独の道を選んだこの私と
你会和我一同战斗吗…与选择了孤独之路的我 |
||
文豪之途 | 国のために戦うつもりは毛頭無い。私の理想のためだ
我并不打算为国家而战。只是为了我的理想 |
||
文豪之途 |
老いたという気はしないが、若いという気もしない
(待翻译) |
场合 | 台词 | 语音 |
---|---|---|
地图出击时 | 禍々しいほどの修羅を感じるな
(待翻译) |
|
战斗遇敌 | これは、まるで葬式の行列のようだな
(待翻译) |
|
Boss点 | 修羅たらざるをえない、それが悲しくないはずがあろうか
(待翻译) |
|
攻击 | 戦いとは
(待翻译) |
|
争いたくはないが仕方ないか
(待翻译) |
||
攻击 |
剣を学ぶ者は、心を学ばねばならないと言うが
学剑者必须学心 |
|
攻击 |
これも一つの試練というものだ
这也算是一种考验 |
|
道具入手 | 私には必要ない。これを必要とするものに渡してくれ
不用给我。给那些需要这个的人吧 |
|
双笔神髓 |
力を貸そう
我会帮你 |
|
笔杀奥义 | その身に死を刻んでくれる!
(待翻译) |
|
负伤 | くっ
唔 |
|
耐え忍ぶのだ……
要忍耐…… |
||
耗弱 | 存在しえないというのか、私の理想というものは
我的理想是不存在的吗…… |
|
丧失 | 広大無辺なこの世界で、全ての人間が、無意味な遊戯を重ねて死んでいく
在这个辽阔无垠的世界上,所有人都在重复着毫无意义的游戏,最终走向死亡 |
|
绝笔 | はぁ……瞼が重くなってきた。少し眠る
哈啊……眼皮好沉。稍微睡一下吧 |
|
战斗结束 | 安心しろ、全てのものは無意味だ
安心吧,一切都是无意义的 |
|
MVP | そうか……私も一つの峠を迎えたようだな
(待翻译) |
|
潜书归来 | また次の旅に出かけよう。旅に終わりなどないのだからな
(待翻译) |
|
有装书[4]潜书开始 | これも一つの旅、か。……行ってくる
这也算是一次旅行吧。……那就走吧 |
|
有装书潜书结束 |
時が終わりを告げたようだ
(待翻译) |
对象文豪 | 台词 | 语音 |
---|---|---|
宫泽贤治 |
宮沢「中里さんと一緒に戦えるなんて!」 宫泽「和中里先生一起战斗这种事!」 |
|
山本有三 |
中里「道は目の前にある。突き進むぞ」 中里「道路就在眼前。勇往直前吧!」 |
|
伊藤左千夫 |
伊藤「中里さん、お手伝いしますよ」 伊藤「中里先生,我来帮你吧」 |
场合 | 台词 | 语音 |
---|---|---|
助手更换、结成、 |
やれやれだな……
真是的啊…… |
|
はぁー……
哈啊—…… |
||
图书馆 | 絶望も人生の一つの側面なのだ
绝望也是人生的一面 |
|
成しえぬ時というものは常にある。今回がそうだっただけだ
(待翻译) |
||
司书室 | 全てのものが修羅となる事実が、私に悲哀の心を思い起こさせる
(待翻译) |
|
人生は旅だ。行けども行けども、限りのない旅
人生就是一场旅程。无论走多远,都没有尽头的旅程 |
||
补修 | 全ての人の絶望も、浄化してもらえるだろうか
所有人的绝望,是否也能得到净化呢 |
|
攻击 | 人が生きる意味とは……
活着的意义到底是…… |
|
负伤 | ぐうっ
唔 |
|
双笔神髓 | すまないっ、力を借りるぞ
(待翻译) |
移动场所 | 文豪选择时的台词 | 语音 |
---|---|---|
中庭 | 自然は広大で……なんというか見ているだけで癒されるな
(待翻译) |
|
入口 | おや、おでかけかな。帰りを待っているよ
(待翻译) |
|
谈话室 | 広いとなんだか落ち着かないが……まぁたまには歓談も良いだろう
(待翻译) |
|
酒吧 | 酒は嗜む程度に抑えるのが私の生き方だ
喝酒要适度,这是我的生活方式 |
|
食堂 | 私は菜食主義者だ、粗食で結構なのだが……
我是素食主义者,吃粗食也没问题…… |
|
修补室 | 生など無意味と思っていたが……矛盾だな……
(待翻译) |
|
信赖度 | 赠送嗜好品时的台词 | 语音 |
0~ | 気遣い感謝する。いただこう
感谢您的关心。我会收下的 |
|
50~ | ふむ、丁度足りないと思っていたところだ。ありがとう
嗯,我正好觉得有些不够。谢谢 |
|
100 | 余計なものは増やさない主義だったのだが ……君から貰うものを余計と思わないのはなぜだろうな。いつもありがとう、大切にしよう 我原本是不喜欢增加多余的东西的 |
|
食堂 | ありがとう
谢谢 |
|
限定食物 | 赠送嗜好品时的台词 | 语音 |
柏饼 | (期间限定未实装)
(期间限定未实装) |
|
巧克力 | これは珠玉の贈り物だ……私にはもったいない…… (待翻译) |
|
新年礼物 | ……もらう理由がないので、受け取ることは出来ない (待翻译) |
场合 | 台词 | 语音 |
---|---|---|
一周年 | 私たちが一周年、か。今年はどんな年になるだろうか
我们的一周年…吗。今年会是什么样的呢 |
|
二周年 | これからも各々の信念を貫いて、皆で努力を重ねていきたいものだな
(待翻译) |
|
三周年 | 祝って貰えて嬉しい、ありがとう。これからも君の力になれるよう、全員で進んで行こうと思う
(待翻译) |
|
四周年 | 無駄のない働きぶりは、見ていると清々しいものがあるな。これからも頑張ってくれ
(待翻译) |
潜书对象 | 泛用台词 |
---|---|
中里介山 | 本に囚われている者がいる……では、私がその魂を解放してやろう (待翻译) |
研究对象 | 特殊台词 |
内田百闲 | ……ある会の会員になってほしいと呼ばれた時、多くの作家が右へ倣えで応じた (待翻译) |
潜书对象 | 特殊台词 |
芥川龙之介 | 彼の書いた「大菩薩峠」は僕だけじゃなくて、谷崎くんや泉先生も絶賛していたね (待翻译) |
宫泽贤治 | 中里さんはね、『大菩薩峠』という大長編を書いていたんだ (待翻译) |
山本有三 | 著書の印税なんかは全て事業にまわして、自身の生活は質素だったらしいよ (待翻译) |
德富芦花 | 彼は菜食主義らしいから……僕の野菜、たくさん食べてくれるかもね…… 他好像是素食主义啊……我的蔬菜,或许他会吃…… |
直木三十五 | 中里は小説の描写のために、剣術とか武術についてよく調べていたんだ (待翻译) |
寄件人:芥川龙之介 |
---|
中里介山様 (待翻译) |
寄件人:宫泽贤治 |
---|
中里介山様 致中里介山 |
寄件人:武者小路实笃 |
---|
中里介山様 (待翻译) |
寄件人:山本有三 |
---|
中里介山様 (待翻译) |
寄件人:伊藤左千夫 |
---|
中里介山様 (待翻译) |
寄件人:内田百闲 |
---|
内田百閒様 致内田百闲 |
戒指信件(对峙的记忆) | |
---|---|
戒指等级 | 内容 |
初期 | 数奇な運命によって新たな生を歩むこととなった
在多舛的命运下,我踏上了新生的旅程 |
5级 | 私という個に与えられた魂が再び問いかける
作为一个个体所赋予的灵魂再次询问 |
10级 | この時と場所において、私の歩むべき道は何かと
在这个时刻和地点,我的道路是什么 |
20级 | すべてが異なるこの世界で導き出される答えは
所有的答案都在不同的世界中得出 |
30级 | 孤独な私がたどり着いた一筋の細い細い道
我孤独地走在一条狭窄之路上 |
40级 | 大菩薩峠へ続く道は、風やさしく私の心を洗う
在这通往大菩萨峠的道路上,风温柔地洗涤着我的心灵 |
50级 | (司書)様 (待翻译) |
有碍书回想 | |||
---|---|---|---|
名称 | 对象文豪 | 触发条件 | 实装日期 |
中里と宮沢 | 战斗开始前触发 | 19/03/27 | |
中里と山本 | 战斗开始前触发 | 19/03/27 | |
伊藤と中里 | 战斗开始前触发 | 19/03/27 | |
徳冨と中里 | 战斗开始前触发 | 19/03/27 |
生日特别回想 ※无语音 (需购买(2000帝国券)) | ||
---|---|---|
名称 | 登场角色 | 实装日期 |
亀の甲羅干し |
2020年 |
纪念日回想 | |
---|---|
名称 | 登场角色 |
app六周年纪念散策活动回想 |
生日回想 | ||
---|---|---|
名称 | 内容 | 实装日期 |
生日一 | わ、私の誕生日か……うむ、ありがたく頂こう 我、我的生日吗……嗯,我非常感激 |
2017 |
生日二 | ああ、その心遣いに感謝する…… 啊啊、感谢您的这份心意…… |
2020 |
生日三 | このような厚情を示されては、恐縮してしまうな (待翻译) |
2021 |
生日四 | 逢う人々みな、私に祝いの言葉をかけてくれる…… 遇到的每个人都在对我祝福…… |
2022 |
生日五 | 友人たちが私の生まれた日を祝ってくれる、今日という日を振り返る度 (待翻译) |
2023 |
app六周年纪念散策活动回想 吉井勇&中里介山 |
---|
中里介山 日頃から世話になっているのはこちらなのだが……いや、感謝する (待翻译) |
主要登场活动 | 回想入手方法 | 备注 |
---|---|---|
防守強化研究 第三期 | 累计报酬 | 衣装 |
累计报酬 | ||
調査任務「文学史事始め 後編」 | 累计报酬 | 衣装 |
活动 | 备注 |
---|---|
暮春ノ行楽 | 衣装 |
祝福ノ宴 | 装像 |
修羅ノ旅人 | 装像 |
衣装 | |
花ハ桜木、人ハ武士 | 指环、装像 |
衣装 | |
衣装 | |
中里介山誕生日記念召装 | 衣装 |
活动 | 时间 |
---|---|
2019/10/31 ~ 2019/11/15 | |
2019/12/25 ~ 2020/01/15 |
(待补充)
|