作詞:こだま さおり 作曲・編曲:篠崎あや、橘亮祐
翻译:网易云音乐
ГHappy Halloween!
「Happy Halloween!
世界中 で人もお化けも浮かれる今宵、…キミの物語は?」
在这此世人魔乱舞的今宵...你的故事又是怎样的?」
Wao!!って月夜に吠える?そんなに分かりやすくない
Wao!!在月夜中吠叫?才没有那么简单
ちょっと笑 いあったら 油断しちゃうの?
只是略微一赔笑 你就放松警惕了?
お困りですかレディ夜道は危ないから
虽然有些困扰但这位小姐 走夜路可是很危险的哦
おいで、森の出口まで送りましょう
跟我来,让我护送你到森林的出口吧
不気味な風の声警告してるね
令人心悚的风声 仿若警告
聞かれちゃマズイかなおっと失礼
让你听到没准就坏事了 嚯!失礼了
日明かりの下 ふいに手を取れば 素敵なシチュエイション
月光照耀之下 不经意间牵起你的手 真是令人心动的情景
(ハロウィン·ランデブー)森の奥では
(万圣节·幽会地)在森林的深处
(ハロウィン·ランデブー)お祭り騒ぎ
(万圣节·幽会地)节日狂欢如此骚动
(ハロウィン·ランデブー)のぞいてみるかい?
(万圣节·幽会地)想不想去看看?
ほんの少しだけさ大丈夫だって
只看一点点的话 不要紧的!
(Walking in the scary forest)帰りの時間なら
(Walking in the scary forest)你问什么时候才能回家?
(Walking in the scary forest)心配いらないよ
(Walking in the scary forest)不用担心哦
(Walking in the scary forest)寄り道てほどじゃない
(Walking in the scary forest)毕竟没有真的绕远路
ああ楽しそうにねえ笑顔を見せて
啊啊看起来真开心 呐让我见见你的笑脸吧
もっと警戒してくれてもいいのに
明明再对我抱有些警戒心也没问题呀
木々がざわめく 驚 かすなって
树木在沙沙作响 什么 被吓到了?
せっかくのムード 邪魔しないで
难得的气氛,别打扰我们!
軽快 なリズムロずさみながら ステップを踏むのさ
一边哼唱着轻快的旋律 一边踩着舞步
(ハロウィン·ランデブー)年に一度の
(万圣节·幽会地)一年仅此一度
(ハロウィン·ランデブー)お祭り騒ぎ
(万圣节·幽会地)节日狂欢如此骚动
(ハロウィン·ランデブー)ハメをはずして
(万圣节·幽会地)让你身陷其中神魂颠倒
恥ずかしがらないで大丈夫 だって
不要再说很害羞这种话了 没事的,没事的
(Dancing in the scary forest)お化けも手をたたく
(Dancing in the scary forest )怪物也拍起手来
(Dancing in the scary forest)愉快な獸道
(Dancing in the scary forest )愉快的野兽小道
(Dancing in the scary forest)みんなでパレードだ
(Dancing in the scary forest )这是大家一起的游行
Da-di-da Da-di-da-di-da!! Da-di-da Dance!!
DA-di-da DA-di-da-di-da!!DA-di-da Dance!!
Da-di-da Da-di-da-di-da!! Let's shout!! Waaaao!!
DA-di-da DA-di-da-di-da!!Let’s shout!!Waaaao!!
Da-di-da Da-di-da-di-da!! Shake it up!! Yoooou!!
DA-di-da DA-di-da-di-da!!Shake it up!!Yoooou!!
Da-di-da Da-di-da-di-da!! Let's shout!! Waaaao!!
DA-di-da DA-di-da-di-da!!Let’s shout!!Waaaao!!
Love and Funky, Bravo, and with you
Love and Funky,Bravo,and with you
陽気な仲間達 盛り上げてくれよ
和开朗的同伴们一起 将气氛越炒越烈
帰りのことなんて忘れるくらいに
连回家本身都忘得光光
最高のひと時を演出 したいのさ
想要为你上演这最棒的一刻
(ハロウィン·ランデブー)年に一度の
(万圣节·幽会地)一年仅此一度
(ハロウィン·ランデブー)お祭り騒ぎ
(万圣节·幽会地)节日狂欢如此骚动
(ハロウィン·ランデブー)ハメをはずして
(万圣节·幽会地)让你身陷其中神魂颠倒
恥ずかしがらないで大丈夫 だって
不要再说很害羞这种话了 没事的,没事的
(Dancing in the scary forest)お化けも手をたたく
(Dancing in the scary forest )怪物也拍起手来
(Dancing in the scary forest)愉快な獸道
(Dancing in the scary forest )愉快的野兽小道
(Dancing in the scary forest)みんなでパレードだ
(Dancing in the scary forest )这是大家一起的游行