萌娘百科祝大家辛丑年新年快乐~
萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束! | 创建原型类条目前请阅读关于原型类条目收录方针变动的公告
针对音乐条目收录范围的修正案(2021.02.20)正在讨论中,欢迎参与!
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

台湾腔

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
台湾腔
基本资料
萌属性名称 台湾腔
萌属性别称 “台湾国语”、台式官话
萌属性类别 语言类
典型角色 心华
相关萌属性 汉语方言闽南语
Folder Hexagonal Icon.svg 拥有此特征的角色

台湾腔,又称“台湾国语”,是一种汉语官话方言以及人物的语言习惯,也是ACG次文化中的萌属性之一。

简介

台湾腔,指的是在发音、声调、词汇、语法等方面受到台湾当地语言(闽南语客家语、少数民族语言)影响的以北京官话为基底的现代标准汉语变体[1][2]。可细分为台北腔、台中腔、台南腔、东部腔等。

特点

以下特点只是常见规律,并非完全遵循,不同人士亦有不同特点。

发音

声韵

  • 卷舌音和龈腭音转为齿龈音
    • zh / j → z
    • ch / q → c
    • sh / x → s
    • r → l
  • 清唇齿擦音、清软腭擦音与清声门擦音[3]混淆
    • f ↔ h / hu
  • 软颚鼻音与齿龈鼻音混淆
    • eng ↔ en
  • 齐齿呼后的软颚鼻音音变
    • ing → ieng
  • 唇音声母和合口呼后的软颚鼻音音变
    • beng → bong
    • peng → pong
    • meng → mong
    • feng → hong
    • ueng → uong
  • 鼻音声母后的韵母转为鼻化韵母
    • mi → miⁿ
    • ni → niⁿ
  • 零声母转为声门塞音
    • yi / yu → ʔi
    • wu → ʔu
  • 撮口呼转为齐齿呼
    • ü → i
  • 空韵转为合口呼
    • zhi / zi → zu
    • chi / ci → cu
    • shi / si → su
  • 复元音中的单个元音丢失
    • ei / ie → ê
    • ou → o
    • uo → o / e
    • iou → iu
    • uei → ui
    • uen → un
  • 儿化音丢失
  • 懒音多见
  • 连音多见
  • 尾音多见
  • 其他具有台湾当地语言特色的变化

声调

  • 轻声少见
  • 尾音上扬多见

字音

下表列举了两岸汉语汉字读音的一些差异。其中「台湾腔」部分,有些是台湾当地的标准音,有些是非标准音。

汉字 台湾腔 普通话 备注
包括 bāoguā bāokuò
曝光 pùguāng bàoguāng
大厦 dàxià dàshà
俄罗斯 Èluósī Éluósī
法国 Fàguó Fǎguó 现在大陆的辱法梗会把法国写成髪国(繁体字的发),读作Fàguó
hàn 连词,与、及
和面 huòmiàn huómiàn
xiào jiào
角色 jiǎosè juésè
垃圾 lèsè lājī
拧毛巾 nǐng máojīn níng máojīn
期待 qídài qīdài
说服 shuìfú shuōfú 1937年版《国语辞典》注为shuōfú,系后来台湾方面修改字音,大陆方面没改过
蜗牛 guā
大陆现称硅(guī)
yáo xiáo
xié
yái
yǒng yōng
zhàn zàn
jié zhì

词汇

  • 基于两岸现代标准汉语(台湾当地的标准语和大陆普通话)之间本身的不同,包括由于两岸分隔而产生的取舍不同的词汇、互相独立规范化的字音、互相独立发展的学科词汇。
  • 从台湾当地语言和眷村黑话中吸收的词汇
  • 从历史上的殖民者语言(葡萄牙语、西班牙语、荷兰语、日语)、国际交流语言(英语)、新移民语言(粤语等汉语方言和韩语越南语等亚洲语言)中吸收的词汇。

语法

主要受台湾闽南语语法的影响:

  • 类似介词 kā(共),主动宾语序转为主宾动语序,用“给”字连接主语和宾语
  • 类似助词 ū(有),用“有”字+动词表达过去式
  • 类似助词 leh(咧),用“咧”字和“哩”字表达疑问
  • 类似副词 honnh(乎),用“齁”字和“吼”字表达疑问或感叹(在网络文化淋语中可用“厚”字)
  • 类似副词 iáu / iah / ah / á(犹),用“啊”字表达转折

台式翻译

台湾的翻译与大陆的翻译都各有不同,例如:

  • 亚历山大/亚历山德罗斯(亚力山卓)

(其余等待补充)

发展

对ACG文化的影响

台湾动画译制片配音起步较早,环境友善,未出现断层。因此早期中文动画译制片以台湾动画译制片为主,这些台湾动画译制片被引入中国大陆,成为这段时期动画爱好者的“童年回忆”。随着中国大陆动画译制片配音的发展,台湾动画译制片的优势逐渐减少。

与中国大陆闽粤沿海地区的口音类似,台湾腔在观感上偏“软、阴、柔”,与中国大陆北方地区在观感上偏“硬、阳、刚”的口音形成明显差异。这种差异一方面可能与地方语言基础有关,另一方面可能与地方文化性格有关。有些人可能会在观感上认为此类语言习惯比较可爱。

ACG作品中出现台湾腔角色的原因,一是该角色在设定中与台湾有关,二是该角色的配音演员带有口音。

对网络文化的影响

由于台湾互联网发展较早,早期许多中文网络用语与台湾腔有关,如“偶”“素”“菜鸟”“酱紫”“吐槽”“稀饭”“虾米”等,其中大部分随着中国大陆互联网的发展亦逐渐消失成为死语,小部分存留至今。取而代之的主要是以其他汉语方言为基础的网络用语。如今,在对消息过时者进行调侃时,有些网民会刻意使用死语来表达致远星战况如何的意味。

另外,由于台湾歌手蔡依林的影响,出现了以模仿台湾腔为主要内容之一的淋文化

网络上有流行观点认为台湾腔和东北官话是最容易“带偏口音”的两种汉语官话方言。

↓↓↓典型案例↓↓↓

宽屏模式显示视频

具有本属性的典型角色

Moegirl is watching you.jpg
此处列表只是列举具有本萌属性的几名典型人物(注)作为示例。
如果你想查找更多具有本萌属性的人物,请查阅分类:台湾腔
请不要向本列表大量添加、罗列人物。请到角色条目在底部添加分类

外部链接与注释

  1. 中华民国国语(现代标准汉语)最早由国语编审委员会于1909年正式命名,以北京官话为基底的国语系统由读音统一会于1912年2月正式确定。1945年10月25日,国民政府接管台湾后,为了消除当地语言(被视为民族主义)和日语(被视为军国主义)的影响,开始在台湾推行“国语运动”。
  2. 根据台湾当局“国家语言发展法”,台湾现代标准汉语、台湾闽南语、台湾客家语、台湾少数民族语言均为法律意义上的“国语”。在日本、韩国、越南、马来西亚也可以使用国语一词指代其官方语言。历史上,殖民地的“国语”一般定为宗主国的国语。
  3. 现代汉语拼音中的h在普通话中的发音为清软腭擦音/x/;而在闽南语中的发音为清声门擦音/h/,与英文中字母h的发音相同。