士爵语(日语:ズージャ語())是昭和中期出现的一种暗语,在ACG作品中有所使用。
发展
日语自古就有用倒语制作暗语的传统。士爵语即是昭和中期在美军营地或接待饮食店附近巡回营业的爵士乐队所使用的倒语式暗语,通常是在创作及现金取付时使用。在业界,包括音名、乐器在内的一些音乐术语也有使用士爵语的情况。
1980年代末至1990年代初,电视综艺节目开始频繁使用士爵语,士爵语因此在年轻人中流传开来,失去了暗语的作用。如今的娱乐圈,除一些大众化的词汇外,士爵语已不常使用。
虽然士爵语和泡沫时代没有直接关联,但由于士爵语的发展时期与泡沫时代重合,所以在电视综艺节目中经常被称为“泡沫时代的业界用语”。
例子
士爵语使用“逆读”的方法,也就是把词按照音节倒过来读,比如士爵语(ズージャ/Zu-Ja)的名称就来自爵士(ジャーズ/Ja-Zu)的逆读。
- パイセン/Pai-Sen←前辈(先()輩()/Sen-Pai)
- チャンネー/Chan-Ne←姐姐(姉()ちゃん/Ne-Chan)
- ザギン/Za-Gin←银座(銀()座()/Gin-Za)
- ギロッポン/Gi-Roppon←六本木(六本()木()/Roppon-Gi)
- ワイハ/Wai-Ha←夏威夷(ハワイ/Ha-Wai)
- ヤノピー/Yano-Pi←钢琴(ピヤノ/Pi-Yano)
- トーシロ/To-Shiro←一般人(素()人()/Shiro-To)
- パイオツ
- ビチク
士爵语与“古神语”不同,前者按照音节逆读,后者按照音素逆读。
使用士爵语的ACG作品
- 《魔女的夜宴》:保科柊史、绫地宁宁和因幡巡三人去吃回转寿司时使用了士爵语。
- 司寿(シースー/Shi-Su)←寿司(寿()司()/Su-Shi)
- 《龙珠》:部分赛亚人的名称使用了蔬菜相关的士爵语。
- 赛亚人(サイヤ人/Sai-Ya-jin)←蔬菜(野()菜()/Ya-Sai)
- 姬内(ギネ/Gi-Ne)←葱(ネギ/Ne-Gi)
- 赛莉帕(セリパ/Seri-Pa)←香芹(パセリ/Pa-Seri)
- 《名侦探柯南》:部分地名使用了推理相关的士爵语。
- 帝丹(帝()丹()/Tei-Tan)←侦探(探()偵()/Tan-Tei)
- 《瓦力欧系列》:部分歌词使用了士爵语。
- 阿什莉的主题曲歌词“nawa bna nu/zio ira wn/io di em”←瓦力欧制造第一(メイドインワリオイズナンバーワン/Meido-in-wario-izu-nanba-wan)
- 《喜欢本大爷的竟然就你一个?》:部分捏他使用了士爵语。
- Mili:部分作品使用了士爵语。
注释和外部链接
维基百科 提示您 | 关于士爵语, 在自由的百科全书维基百科上 有相关条目。 请参阅:士爵语 |