萌娘百科祝大家辛丑年新年快乐~
萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束! | 创建原型类条目前请阅读关于原型类条目收录方针变动的公告
针对音乐条目收录范围的修正案(2021.02.20)正在讨论中,欢迎参与!
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

デレ化現象100%

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
3605875.jpg
本曲目已进入殿堂

恭喜本曲目超过10万次播放,获得了VOCALOID殿堂曲的称号。
Blushifying Phenomena 100%.gif
Illustration by ラマーズP
歌曲名称
デレ化現象100%
娇羞化现象100%
2013年12月12日在niconico投稿,2015年4月24日在YouTube上发布,再生数分别为360,000+和360,000+
演唱
初音未来
P主
ラマーズP
链接
Nicovideo  YouTube 

简介

デレ化現象100%ラマーズP于2013年12月12日投稿至niconico的作品,2015年4月24日在YouTube上上传该曲。歌曲讲述不断被调戏的初音的心声,对经常戳她脸蛋的某人,感到十分不满不过似乎已经习惯了。歌曲旋律刻意营造出心跳的感觉,PV中不断出现初音的转身形象。ラマーズP公布了部分歌曲素材,供人进行二次创作。

为这个从傲变成骄的奇迹感动。
——ラマーズP

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

娇羞化现象100%

作词:ラマーズP
作曲:ラマーズP
编曲:ラマーズP
歌:初音ミクV3(light)
中文翻译:kyroslee

苛まれそうなの 
あたし些細なことでもやもや 
冗談だって気にしちゃうの 
壊れそうでダメダメ

就像是被人挑剔似的 
我因些小事而郁郁不快 
就算是玩笑也好我还是在意的啊 
快要崩溃似的不行了啊


不意に突かれてる 
真正面から行っちゃうなんて 
あまりに雄雄しく過ぎて 
チクチクされて意地悪

冷不防被戳 
从正面走过去什么的 
实在太过勇敢了 
被人捉弄得一团慌


君に君に君に何度も騙されながら 
次第に意識しちゃってるあたし 
これ以上の振るう者が心をくすぐる 
だから少しだけなら 
駄目になってもいいんじゃない?

在被你被你被你骗了好几次的同时 
渐渐意识到那是谎言的我 
比此更会甜言蜜语的人叫人心痒难耐 
所以只是一点点的话 
被玩得坏掉也不错的吧?


隙だらけの好き好き攻撃的 
君は既述したけど

毫无防备的各种攻击性的爱好 
虽然你已经提及过了


手加減しない 許せはしない 
蕩けちゃうの I need you... 
切なく焦らす 優しい傷は 
泣きたくなる I need you... 
真っ白に染めたあたしは 君の邪魔で 
逃れない

毫不留情 亦不原谅 
神魂不禁飘荡呢 I need you... 
悲伤着急 温柔的伤害 
令人想要哭起来 I need you... 
染成纯白的我 因为你的阻止 
无法逃走


だとしても折れはしない 
君の甘い誘惑に溺れない 
折れちゃったら恥ずかしくなる 
色覚がズレちゃうかも? 
止まらなくなる胸の中が 
いっぱいで溢れそうなの 
だからもっと優しくして欲しいの

但就算如此也是不会屈就的 
不会沉溺于你的甜密诱惑中 
要是真的屈服了那可真叫人害羞啊 
说不定是色觉有点出错了? 
在心中无法遏止 
大量地涌现出来呢 
所以想要再更加被人优柔对待呢


君に君に君に何度も騙されながら 
深い闇へ沈んでくあたし 
マジになるくらい気分が揺れる 
弄ばれそうな感覚になってる 
気づけば怖くなって戻れないから!

在被你被你被你骗了好几次的同时 
往幽深黑暗下沉的我 
一直认真的态度有所动摇 
有着好像被人在戏弄的感觉 
当回过神来已经是如此可怕无法回头了啦!


さよならが節に 刹那切なく 
明日もまた荒れそうで

在离别的时候 如此难过 
明天亦像是会又再胡闹起来似的


予測できない 分からなくなる 
蕩けちゃうの I need you... 
緊急事態の対処が遅れて 
泣きたくなる I need you... 
瞼の裏に出しゃばる 君の姿 
ふざけてる

无法预测 变得无法弄清 
神魂不禁飘荡呢 I need you... 
无能赶得及去应付紧急事态 
想要哭起来 I need you... 
在眼睑里好管闲事的 你的身影 
在戏弄着人呢


毎日ばったり会っちゃって 
ちょっかい炸裂決めちゃって 
構えちゃったら余裕なんて与えさせない 
追い詰めちゃって何もかも 動揺しちゃって負けてる 
でもそんなの絶対認めないって頑なに押し通す 
いつもいつも君に調子狂わされっぱなし 
いつもいつも君は調子良いのに全然ブレない 
天真爛漫グレネード 波瀾万丈ランデブー 
おちゃらけた馬鹿具合が憎くなって 
日記に君の嫌な所ばかり書いちゃうの!

每天突然遇见你 
你总是会去调戏人 
去应对你的话你总是不会让我有所馀裕 
一切都不断穷追猛打 动摇了败给了你 
不过仍说着「那样的事我才不认同啊」顽固地坚持到底 
总是总是被你弄得快要抓狂然后被你弃之不顾 
总是总是你明明就在耍嘴皮子却毫不动摇 
天真烂漫grenade 波澜万丈rendezvous 
那在开玩笑的笨样子真叫人讨厌呢 
在日记上尽是写满你讨人厌的地方啊!


手加減しない 許せはしない 
蕩けちゃうの I need you... 
切なく焦らす 優しい傷は 
泣きたくなる I need you... 
予測できない 分からなくなる 
蕩けちゃうの I need you... 
緊急事態の対処が遅れて 
泣きたくなる I need you...

毫不留情 亦不原谅 
神魂不禁飘荡呢 I need you... 
悲伤着急 温柔的伤害 
令人想要哭起来 I need you... 
无法预测 变得无法弄清 
神魂不禁飘荡呢 I need you... 
无能赶得及去应付紧急事态 
想要哭起来 I need you...


ぐつぐつ煮込む 保留保留(ほるほる)された 
待たせちゃヤだ I need you... 
かもかもまだか ぱやぱやしちゃう 
爆発しちゃ I need you... 
ミス連発の メダパニ常時 
何もかも I believe you... 
真っ白に染めたあたしは 君の邪魔で 
逃れない

煮熟得咕嘟咕嘟的 被你骄傲自大地嘲笑 
请等一等啊 I need you... 
怎也好了还是这样吗 不安地打转 
要爆发了啦 I need you... 
不断犯错 时常一团慌张 
一切也好 I believe you... 
染成纯白的我 因为你的阻止 
无法逃走