Illustration by みずす
|
歌曲名称
|
クワバラクワバラ 桑原桑原
|
于2019年12月14日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 --
|
演唱
|
重音テト
|
P主
|
いちた
|
链接
|
Nicovideo YouTube
|
《クワバラクワバラ》是いちた于2019年12月14日投稿至niconico和YouTube的UTAU日文原创歌曲,由重音テト演唱。
歌曲
歌词
词曲 |
いちた |
绘 |
みずす |
协力 |
はるふり |
演唱 |
重音テト |
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
二進も三進も行かなくなったもんで
落到了不管进还是退都两难的境地啊
錆びれた補助輪ぶら下げほっついて
生了锈的辅助轮正挂在空中摇摇摆摆
五十歩百歩も差がついてんだもんね
毕竟五十步与百步也仍然大相径庭呢
見えない背中に羽でも生やしてる?
难道我看不见的背后也生着双翅膀吗?
何度も何度も回って目眩のする様な
无数次无数次再循环 已经觉得头晕目眩
とんでもない事騙ってんだよ
被出乎意料的荒唐事玩弄于股掌之间
客の少ないシートに溶けて消える
于乘客寥寥的列座上溶解消逝
現代あぁと擬き仕立て上げて
当代艺术()模仿得煞有其事
是非も無く過ぎ行く時世の屑でも
即便只能沦为时代流转间的尘屑
然れどペシミスティックな
然而消极的()一天天
日々を充てがう額から嵌み出して
还是超越了临界值满溢出来
草臥れた風に吹かれて夜空を滑る
从被倦风吹拂着的夜空划过
何も変わらず明日に進んでいて
之后也一如既往步向明天
昏い路地の瀬で独り夜を嘆く
在避风港般的昏暗小巷喟叹只身的夜
白い顔して生んだ詭弁のブルー
不过是白净面皮下捏造出的忧伤的()诡辩
客の少ないシートに溶けて消える
于乘客寥寥的列座上溶解消逝
重音Teto |
---|
| | | 歌曲 |
---|
| 传说曲 | niconico | 2008年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | YouTube | 2010年 | | | 2012年 | | | 2014年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
|
| | 殿堂曲 | niconico | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 已删除/非公开 投稿 | |
|
| | | 其它歌曲(点击展开) |
---|
|
|
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自B站搬运稿件评论区,根据歌词原文调整了排版。