| “ |
「束ねていこうぜ、何度でも」
「让我们携手前行,无论多少次都在一起。」 |
” |
| ——投稿文
|
《ランペイジ》(Rampage)是油性于2024年2月23日投稿至niconico与bilibili、2024年3月15日投稿至YouTube的VOCALOID与Synthesizer V日文原创歌曲,由初音未来、重音Teto、镜音铃演唱。
本曲参与了The VOCALOID Collection(ボカコレ2024冬)活动并获得Top100中的第88名。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
重音Teto 初音未来 镜音铃 合唱
ななな無いもんばっかでうだうだ
净净净净是些无意义的事啊胡闹胡闹
そんなロックンロールじゃつまらない
那些摇滚乐可真是无聊
火傷上等覚悟で来てんのって
那就抱着觉悟来吧越火越好
新時代の到来にグラグラ?
因新时代的到来而感到摇摇晃晃?
主語がでっけえ噓にゃわからせパンチ
那就出拳把那虚假的主语毁掉
信じたい物もなくてフラフラ?
因为没有信仰之物而浑浑噩噩?
ならば乱反射するビートに踏み込め
那么就踏入那漫反射的节拍吧!
誰かが縛った未来じゃ踊れない
未来被他人束缚的话可无法跳舞
ランペイジが自分だって
因为自己可是狂暴(Rampage)的啊
誰かの合図(超えて)理想を(ほら)
将他人的信号(超越吧)那理想啊(你瞧)
掲げていこうぜ最後まで
我们要高举它(理想)直到最后
終わりが決まったショーなんてつまらない
故事的结局已被注定真是无聊
いつだって人生は君の手の中だ
无论何时人生都紧紧在你手中啊
切って張った理想論スラスラ
直截了当的理想主义晃晃荡荡
跳ね返った言葉がわからせパンチ
了解那反复的言辞出拳将其打倒
全然わかる気がない共感の声が虚しい
完全不理解啊那同情的声音那么空虚
延々綺麗事じゃ埋まりはしない
没完没了的漂亮话也无法填满
ロックミュージック不安を正して!
那就让摇滚乐来将不安修正!
ランペイジ頭を這って
就让暴走(Rampage)的情绪在脑海肆虐
誰かの愛(恨む)思考が(まだ)
是何人的爱(还有恨)和思绪(未曾完结)
自分が奪ったことなんてわからない
我究竟夺走了什么无人知晓
愛なんていつまでも恐ろしいだけだ
爱什么的一直是那么令人害怕啊
アンフェイクの自分だって
因那是不加伪装(unfake)的自我啊
誰かじゃない(君の)希望だ(さぁ)
并非其他谁人(是你的)希望啊(来吧)
飾らないその先に行こうぜ
别装模作样让我们继续前行吧
いつだって人生は讓れない箱
无论何时人生都是不可转让之物
| 重音Teto |
|---|
| | | 歌曲 |
|---|
| | 传说曲 | | niconico | | 2008年 | | | | 2010年 | | | | 2011年 | | | | 2012年 | | | | 2015年 | | | | 2016年 | | | | 2022年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | | | | 2025年 | |
| | | YouTube | | 2010年 | | | | 2012年 | | | | 2014年 | | | | 2016年 | | | | 2017年 | | | | 2018年 | | | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | | | | 2025年 | |
| | | bilibili | |
| | | 殿堂曲 | | niconico | | 2008年 | | | | 2009年 | | | | 2010年 | | | | 2011年 | | | | 2012年 | | | | 2013年 | | | | 2014年 | | | | 2015年 | | | | 2016年 | | | | 2017年 | | | | 2018年 | | | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2022年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | | | | 2025年 | | | 已删除/非公开 投稿 | |
| | | bilibili | |
| | | | 其它歌曲(点击展开) |
|---|
|
|
|
注释与外部链接