本曲目已进入殿堂本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见
UTAU相关列表。
“ |
1945年、第二次世界大戦の終結とともにアジアアフリカにおいて独立運動が始まりました。 欧米列強の植民地からの解放を目指して戦い、独立革命に賭けた人々の運動はまさに「修羅」だったのかもしれません。
1945年,随着第二次世界大战的终结,亚洲和非洲的独立运动开始了。 目标是从欧美列强的殖民地中得到解放并为此而战,不惜一切在独立革命上的人们的运动或许正是“修罗”。 |
” |
——投稿说明文
|
《ア州はしゅら()》是TAKETAKA于2021年3月8日投稿至YouTube的UTAU日文翻唱歌曲,由重音テト演唱。
本曲是スロヴェーネ“主催”的“#革命期替え歌リレー”[1][2]中的第一首接力曲[3],主题为“亚非独立()”。
在日语片假名表记中,亚洲(亚细亚、亜細亜)为“アジア”,非洲(阿非利加、阿弗利加)为“アフリカ”,均以“ア”打头。
此二创在YouTube、以及被搬运至bilibili后引起关注,一度在bilibili上引发了《阿修罗修罗》的一次二次创作风潮,此后出现了多首以其二创填词的历史向歌曲。
原曲为ユリイ·カノン创作、Megpoid演唱的《阿修罗修罗()》。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
また懲りずに収奪 崩れた繁栄
还未停止的掠夺 破碎的繁华
ほら囂()しい程決起しようぜ
来啊一同奋起喧哗吧
だが戦経たのち まみえる解放
经历大战后 四处满是解放
素()寒()貧()な国土の統治に
对一贫如洗的国土统治
今なら行けれる なら踊ろうぜ
现在的话一定能行 尽情起舞吧
現()在()と未来を 栄光にするんだ
从今往后 荣光永照
嘆いてるだけじゃ伝わらないな
只是叹息的话什么都传达不到
もう失うもんなどなにもない
已经没有任何可以再失去的东西了
なんにもないならそれでもいいか?
就算没有 这样也行吗?
いちにのさんで全部拭い去って
一二三啊将一切全部抹去
勝ち馬らしく駆けてみせようぜ
像胜利者一样奔跑起来吧
いちにのさんで集うはバンドンだ
一二三啊我们齐聚在万隆
現()在()と未来を 栄光にするんだ
从今往后 荣光永照
ルムンバ 齷()齪()してないで
卢蒙巴总理 别再忙忙碌碌
もうアパルトヘイトもバイ()バイ()バイ()
种族隔离制度也 BYE BYE BYE
三次创作
- Rommelski翻填、乐正绫演唱的《亚非燃烧吧》(殿堂曲):截至现在已有 -- 次观看, -- 人收藏
- 主条目:亚非燃烧吧
重音Teto |
---|
| | | 歌曲 |
---|
| 传说曲 | niconico | 2008年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | YouTube | 2010年 | | | 2012年 | | | 2014年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
|
| | 殿堂曲 | niconico | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 已删除/非公开 投稿 | |
|
| | | 其它歌曲(点击展开) |
---|
|
|
|
注释
外部链接
本家翻牌bilibili搬运翻译稿件