萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束! | 引用站外文字内容前请阅读文字内容著作权信息指引
字词转换指引的修订草案正在讨论中,欢迎参与!
关于用户页面方针的提案关于用户权限体系调整的提案正在讨论中,欢迎参与!
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科用户反馈群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌百用户名拟反馈内容】~

Don't Stop the Music

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索


Dstmhead.png
歌曲名称
Don't Stop the Music
于2015年6月23日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
重音テト
P主
たー
链接
Nicovideo 

Don't Stop the Music》是たー于2015年6月23日投稿至niconico的UTAU日文原创歌曲,由重音テト演唱。

本曲是たー时隔半年之后再次投稿的原创作品。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Tsukaaaa[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

Don't Stop the Music
Don't Stop the Music
渇ききった この部屋の中
渴切了 这个房间之中
淋しいの 君がいるなら
寂寞的 如果有你在的话
明日はもう 楽しいかもね
明天已经 也许会快乐吧
きっと きっと ほら 落ちることない
一定 肯定 你瞧 什么也没有落下
涙よりも 笑える明日
比起眼泪 笑着的明天
手にできたら 幸せなのに
手能触到的话 明明就能幸福
目の前には こぼれる光
眼前的是 洒下的光
夜が終わる 停まることなく
夜晚结束 永不停歇
Let's dance 君だけに 愛嬌振りまいて
Let's dance 只有你 散发着魅力
どうか届きますように お祈りは
怎样才能到来的样子 祈祷着
届くこともない 馬鹿みたいな日々
没有传达到 像笨蛋一样的日子
いつも いつも ほら
总是 总是 你看
虚しいだけね
只剩空虚
"いつの日か" そんな言葉で
“总有一天”那样的话语
誤魔化した 私自身を
变得疯狂 我自己
本当の言葉で覚ます
忆起真正的话语
もっともっと今 歩けるように
更加 更加 现在 变得能走下去了
心の中 足りないものは
心中 不足够的东西是
君だけしか 満たせないのね
只有你才能 填满它呐
夜が来ても 踊れないけど
就算夜晚来临 不能起舞 不过
前を見てよ 通りすぎてく
展望前方 来到了
結局 君だけに見せる 表情は
结果 只对你展现的 表情是
嘘にはならないけれど 苦しいの
虽然不需要撒谎 但是 好痛苦啊
隣で笑い歩ける そんな日々
并肩的笑着走下去 那样的日子
いつもいつも夢 見ているけれど
总是总是 在梦里看见 不过
頭の中 反響する言葉
头脑中 在回响的话语
リズムに乗せて 踊り明かしましょう
承载着节奏 悦动着说出吧
必要のない 嫌なことなんて
不需要的 讨厌的东西什么的
消し飛べ 今だけの魔法だけど
消失飞走 虽然是现在只有的魔法
頭の中 反響する言葉
头脑中 在回响的话语
リズムに乗せて 踊り明かしましょう
承载着节奏 悦动着说出吧
必要のない 嫌なことなんて
不需要的 讨厌的东西什么的
消し飛べ 今だけの魔法だけど
消失飞走 虽然是现在只有的魔法
結局 君だけに見せる 表情は
结果 只对你展现的 表情是
嘘にはならないけれど 苦しいの
虽然不需要撒谎 但是 好痛苦啊
隣で笑い歩ける そんな日々
并肩的笑着走下去 那样的日子
いつもいつも夢 見ているけれど
总是总是 在梦里看见 不过
Let's dance 君だけに 愛嬌振りまいて
Let's dance 只有你 散发着魅力
どうか届きますように お祈りは
怎样才能到来的样子 祈祷着
届くこともない 馬鹿みたいな日々
没有传达到 像笨蛋一样的日子
いつも いつも ほら
总是 总是 你看
虚しいだけね
只剩空虚
Let's dance Don't Stop the Music
Let's dance Don't Stop the Music
Don't Stop the Music
Don't Stop the Music

注释与外部链接

  1. 翻译摘自b站弹幕。