Illustration by Hika |
歌曲名称 |
ゆめゆめ |
于2012年01月12日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至Youtube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
DECO*27 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《ゆめゆめ》是DECO*27于2012年01月12日投稿至niconico和YouTube的作品。同年4月18日发布其同名专辑ゆめゆめ。DECO*27的代表作之一。
任天堂3DS游戏「初音ミク and Future Stars Project mirai」的主题曲。Youtube上宣传视频浏览量过百万。
歌词描述一个追逐「梦」的女孩,女孩一直想感谢那个为她带来希望和动力的梦想。在PV中女孩从孩提到成为一个OL,都一直追逐「梦」,但是梦在实现的时候就会消失,而每个梦想实现之后又会有新的梦想,女孩和梦想的不断的相遇和离别。纵使女孩有孤独的时候,不过她知道梦一直都在她身边,在歌词的末段,女孩捉住了「梦」并感谢「梦」一直鼓励著她前进。
ゆめゆめ
ゆめゆめ(sasakure.UK ElectricSheep Remix)
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
翻译:Lawton
僕のことはさて置き 君のことが聞きたいんだ
把我的事放一边 很想听更多关于你的事哦
色々あるんだホント それじゃあ今日はよろしくどうぞ
真的想知道很多关于你的事 那么今天也多多指教
いつも輝いてる 君の色はなんだったっけ?
闪烁耀眼 一直属于你的色彩 是甚么颜色?
たくさんあったはずなのに 今ではもう覚えてないんだ
我明明应该有过很多 但现在已经记不起了
キノウがずっと重なって ミライにやっと届く時
很多个「昨天」一直堆积起来 终于传达到未来的时候
さよなら@心の中 また違うトビラに出会うよ
却要在心底里说再见 我们在下一扇不同的门再会吧
ハロー また出会うんだ
「你好」 我们一定会再见
サヨナラ また別れて
「再见」 然后又再离别
ハロー また違う場所
「你好」 在另一个地方
サヨナラ待たずに
在又说再见之前
ちょっと待って!
请等等!
君はなんで叶えたら消えちゃうの?
你为何总是在我的愿望成真时离去?
「離れたってまた照らすよ。キミのこと好きだから」
「就算我离去 还会一直照耀著你 因为我喜欢你唷」
僕のことはさて置き 君のことが聞きたいんだ
把我的事放一边 很想听更多关于你的事哦
色々あるんだホント それじゃあ今日はよろしくどうぞ
真的想知道很多关于你的事 那么今天也多多指教
あれれ、君の名前が浮かばないんだ
啊呢呢?...脑海中总不能浮现你的名字
そもそもずっと 知らないまま過ごしてた
本来我就一直也不知道你的名字
呼ばなくてもいつも側に居たから
因为就算没有叫唤你 你也一直在我身边
じゃあ名前考えようか 「ゆめ」とかどう?可愛いでしょ?
那替你改个名字好吗 「梦」之类的...如何? 够可爱吧?
これならね 寝てる時も 君に会えるよ …いや、忘れて(笑)
要是改这个名字 就算睡觉时 也可以见到你哦 ...啊, 还是忘了它吧 (笑)
ハロー また出会えたね
你好 我们又见面了
サヨナラ 僕の「ゆめ」
再见了 我的「梦」
ハロー 違う人にとっても夢で在り続けてね
你好 就算你跑到其他人身边 请你也一直成为他们的梦想
会って 君に会って
认识 与你认识
笑ったり泣いたりで強くなって
不时欢笑 不时哭泣 因此变得坚强
弱かったけど 何個も叶えたよ
我以往内心脆弱 不过也实现了几个梦想
"ひとつ叶えて パッて忘れて 寂しくなるよ 悲しくもなるよ"
「实现了一个梦想 就要忘记你 很寂寞喔 真让人感到悲伤」
"それでもいいよ どっかに僕を叶えたい人がいてくれるから"
「即使这样也好 因为世上始终有一个希望我能梦想成真的人」
ハロー また出会うんだ
「你好」 我们一定会再见
サヨナラ また別れて
「再见」 然后又再离别
ハロー また違う場所
「你好」 在另一个地方
サヨナラ待たずに
在说再见之前
ハロー また出会えたら
你好 假如我们能再见面
サヨナラ 言う前にさ
在说再见之前
アリガトウ 伝えるよ
很想跟你说一声谢谢
それが今の「ゆめ」だよ
那就是我现在的「梦想」哦
分かった もう分かった
知道了 我已经知道了
一人なんかじゃなくて
我并不是孤单一人
僕がなんで 歩けてるか
为何我能够一直踏步前进
笑ってる君がいるから
全因为 一直有对我绽放笑容的你
|