Illustration by ゆっこ
|
歌曲名称
|
音偽バナシ 音伪物语
|
于2013年11月30日投稿至niconico,再生数为 -- 同日由U/M/A/A官方账号投稿至YouTube,再生数为 --
|
演唱
|
初音ミク
|
P主
|
DECO*27
|
链接
|
Nicovideo YouTube
|
《音偽バナシ》(音伪物语)是DECO*27于2013年11月30日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID原创歌曲,由初音ミク演唱。是DECO*27个人的第27部作品,收录于DECO*27的第四张专辑Conti New中。
曲名「音偽バナシ」发音同「お伽話」(该词也出现在歌词中),意为“童话”。
歌曲
歌词
作曲 |
DECO*27 |
编曲 |
DECO*27、kous |
MV指导 |
akka |
曲绘 |
awoko |
过场动画 |
Yuma Saito |
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
妙に暑い夜です
这格外暑热的夜晚
今日も寝れない夜が
今天亦是无眠夜
寝ても覚めない夜が
即便得以入眠亦无法醒来的夜晚
僕を昨日に閉じ込めるんだ
将我囚禁于昨日之中
今日と昨日の間の
在今天与昨天之间
君が何度も現れて「サヨナラ」と泣くんです
你多番出现于我眼前 泣诉着「再见」
噓になってしまえばいい
若然一切都化作谎言就好了
君が零した涙とサヨナラが
你洒落的泪水与一声再见
恥ずかしくて泣けちゃうな
令人害羞得不禁落泪呢
すべて忘れて戻りたいの どうか
想要忘记一切回到过去 拜托了
妙に痒い夜です
这格外痒酥的夜晚
灰に刺された痕を
一边挠着被灰尘刺下的伤痕
「僕はまだ生きてますか」
「我还活着吗」
誰かにしがみ付いても キミは一人なんだから
即便紧紧依恋某人不舍 你终究亦是独自一人呢
無理に二人にならなくていいよ 明日に行かなくたっていい
所以不必勉强俩人一起亦无妨啊 不步往明天亦无妨
お伽話のようにめでたく終われない結末の
有如童话般可喜可贺永无终结的结局
続きを書くこの腕はもう汚れてしまったんだ
去谱写后续的这双手已经污秽不堪
噓になってしまえばいい
若然一切都化作谎言就好了
君が零した涙とサヨナラが
你洒落的泪水与一声再见
恥ずかしくて泣けちゃうな
令人害羞得不禁落泪呢
すべて忘れて戻りたいの どうか
想要忘记一切回到过去 拜托了
噓になってしまえばいい
若然一切都化作谎言就好了
僕の止まった心臓の音さえも
就连我不再鼓动的心跳声亦然
またね きっとここで会おう
再见了 一定会在此重聚的吧
妙に熱い夜です
这格外炎热的夜晚
空も飛べる夜です
这连天空亦能飞渡的夜晚
僕の体が消えた
我的身体消失了
さてとどこへ行こうか
那接下来我该往何处而行呢
歌词理解
第一种理解:认为此曲是DECO*27写给自己已逝的友人。
第二种理解:即曲中歌词原意,一个对MIKU很重要的人即将前往远方或是即将离世,MIKU用这首歌向他表达自己的不舍以及留恋。
DECO*27 |
---|
| 原创投稿曲目 | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 合作曲目 | | | 专辑曲目 | | | 动画曲目 | | | 其他曲目 | |
|
注释与外部链接