图片来自官网
|
歌曲名称
|
ケサランパサラン 袈裟罗婆裟罗 Kesalan Patharan
|
收录于专辑MANNEQUIN
|
演唱
|
初音未来
|
P主
|
DECO*27
|
链接
|
N/A
|
《ケサランパサラン》是DECO*27于2022年3月9日发布的VOCALOID专辑《MANNEQUIN》的收录曲,由初音未来演唱。
本曲是专辑发售时未投稿的5首歌曲之一。
「ケサランパサラン」是出现在江户时代以后的民间故事中,被认为是不明生物的物体。外观被认为像是蒲公英的棉絮,兔子的尾巴那样轻飘飘的毛球。
关于名称的由来众说纷纭,有一说是西班牙语中「ケセラセラ」的原字,也有一说是梵语中「袈裟罗·婆裟罗」的原字,也有是因为像羽毛那样蓬松的说法。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
全然ダメなんかじゃないよ 輝いてるって
并非完全不行啊 你正闪闪发光著
伝えたくてチリツモったこと
想要传达给你的积少成多的事情
全部可愛くなりました トキメキに乾杯
全部都变得可爱 向心跳加速干杯
きみが思うより悪い子なんだよ
我是比你想像中还要坏的孩子啊
いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
无论何时都暴露了啊 无论何时都输了啊
廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
旋转的世界和你的笑容 等一下等一下 该怎么办才好
いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
无论何时都无法停止啊 无论何都都被冷淡对待啊
当たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
理所当然地不合理的誓言 等一下等一下 该怎么办才好
また会えるってわかってる だけどバイバイなんてしたくない
我明白我们还能再次相遇 但是却不想与你告别
足りないよって気持ちがきみも同じって もしそうだったらいいな
「还不足够啊」「我的心情跟你一样」 要是真是如此的话就好了呢
なんか天使の輪見えるかも 褒め言葉だって
总觉得看见了天使环 这是称赞你的话啊
だけど知るほどにわからなくなる
但是越是明白时越会变得不清不楚
全部見えないくらいがいい それくらいがいいじゃん
要是看不见全部的话就好了 这样就好了嘛
きみのためなら良い子になれるよ
如果是为了你的话 我就能成为好孩子啊
いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
无论何时都暴露了啊 无论何时都输了啊
廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
旋转的世界和你的笑容 等一下等一下 该怎么办才好
いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
无论何时都无法停止啊 无论何都都被冷淡对待啊
当たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
理所当然地不合理的誓言 等一下等一下 该怎么办才好
いつだって会いに行きたいよ いつだって側にいたいよ
无论何时都想去见你啊 无论何时都想待在你的身旁啊
きみが開けた扉の向こうに きっときっと答えがあって
在你打开的门扉的另一侧 一定一定存在著解答
いつだってきみを想うよ いつだってきみを歌うよ
无论何时都想著你 无论何时都歌唱著你
やめてよしてを超えた軌道へ きっときっと辿り着くんだ
前往超越停止打住的轨道 一定一定会抵达啊
サヨナラなんて殺しちゃおう きみとバイバイなんてしたくない
扼杀住再见吧 不想与你告别
不安だよって気持ちできみと抱き合って それが恋だったらいいな
用不安的心情与你抱在一起 要是那是恋爱的话就好了呢
DECO*27 |
---|
| 原创投稿曲目 | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 合作曲目 | | | 专辑曲目 | | | 动画曲目 | | | 其他曲目 | |
|
注释与外部链接