《シンセカイ案内所》是DECO*27于2019年9月13日投稿至niconico、bilibili、YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。截至现在已有 -- 次观看, -- 人收藏。
歌曲
歌词
Music |
DECO*27 |
Arrangement |
Rockwell |
Movie |
OTOIRO |
演唱 |
初音未来 |
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
消えない自己否定を抱いて息してるの
对消失不掉的自我怀揣否定而呼吸着
劣っているんだ 陰っているんだ
一直拙劣不堪 心中布满阴霾
大好きなご褒美蹴っ飛ばして
将那最喜欢的褒扬赞美一脚踢飞
仮面被り 「いやいや」と謙虚を謳う
头戴假面 说着「没有没有啦」讴歌着谦虚
ここで「案内して」って言うんなら どうなったっていいんでしょ?
若是在这儿说「为我带路吧」 那之后又怎样才好呢?
もういっそ もういっそ 二人で終わってみませんか?
就索性 干脆地 两个人一起结束如何?
また出逢いたいなんて思えたら最高じゃんか 期待だね
若是想要再次相逢的话 不是很棒吗? 真是期待啊
もう一歩 もう一歩 旅立とう“2周目”まで
再一步 再一步 直至踏上旅途的"二周目"为止
ねえ何回目?これで何回目?
喂第几次了? 这是第几次了?
ああそうだよね ホントそうだよね
啊啊是这样啊 真的是这样啊
知ってるよ ちゃんと知ってるよ
我知道的哟 通通都知道哟
何度言えば“YES”をくれるのですか?
要喋喋不休地说多少次才会给我"YES"呢?
勝ってみたいな 笑っていたいな
想要努力获胜啊 想要绽放笑容啊
夢見たって 慕妬けちゃって
即便做了梦 也会羡慕嫉妒不停
ここで「案内して」って言うけど また怖くなって逃げんでしょ?
即便是在这儿说「带路」 也不会因恐惧而四散逃窜吗?
もういっそ もういっそ 一人で終わってくれませんか?
就索性 干脆地 一个人结束如何呀?
中途半端って醜いんだよ 精一杯輝いてよ
半途而废可真是丑陋无比啊 竭尽全力地闪耀自我吧
もう一歩 もう一歩 旅立とう“2周目”まで
再一步 再一步 直至踏上旅途的"二周目"为止
ねえ何回目?これで何回目?
喂第几次了? 这是第几次了?
ああそうだよね ホントそうだよね
啊啊是这样啊 真的是这样啊
知ってるよ ちゃんと知ってるよ間違えたのは僕のほうさ
我知道的哟 通通都知道哟果然出错的是我啊
叶えて やがて僕は消えたくなるだろう
请满足我吧 不久之后我就会消逝殆尽的吧
何回も「案内して」って言うのは ちゃんと叱って欲しいから?
将「为我带路吧」说个好几次 果然是想要被你叱责一番吗?
もういっそ もういっそ 僕と変わってみませんか
就索性 干脆地 与我共同改变吧?
別に頑張んなくていいんだよ 嫉妬したっていいんだよ
不用如此努力也没关系的哟 即便是嫉妒也没有关系的哟
もう一歩 もう一歩 届かない“2周目”まで
再一步 再一步 直到无法传达的"二周目"为止
ねえ何回目?これで何回目?
喂第几次了? 这是第几次了?
ああそうだよね ホントそうだよね
啊啊是这样啊 真的是这样啊
知ってるよ ちゃんと知ってるよ
我知道的哟 通通都知道哟
妄想ならば これがそうならば
若是妄想的话 若是这样的话
嗚呼一生にいくつかの願いさ
啊啊 这是我一生仅有的几个愿望
DECO*27 |
---|
| 原创投稿曲目 | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 合作曲目 | | | 专辑曲目 | | | 动画曲目 | | | 其他曲目 | |
|
外部链接与注释
中文翻译来自B站评论区,译者:假想の世界_virtual