Illustration by 八三
|
歌曲名称
|
アンデッドアリス UNDEAD ALICE 致不死的爱丽丝
|
于2020年10月30日投稿 ,再生数为 -- (YouTube), -- (bilibili)
|
演唱
|
初音ミク
|
P主
|
DECO*27
|
链接
|
bilibili YouTube
|
“ |
ずるしていいよ ずるくていいよ 耍赖吧 耍小聪明吧 |
” |
《アンデッドアリス》是DECO*27于2020年10月30日投稿至YouTube和bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。已于bilibili达成殿堂;现有 -- 次观看, -- 次收藏
本曲为DECO*27个人第七张专辑《アンデッドアリス》同名主题曲。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
「思うように逝けないなら 私を吸って君は生きて」
「若不能随心所欲的死去 就吮吸着我活着吧」
狂ってんだ 君の残響は僕じゃなくたって聴こえるのに
已经疯了 明明不是我也能听见你的回响
自傷案を募るたびに 幸せ吸って毒を吐いて
收集着自残方式的同时 吸入幸福吐出毒药
理想ジャンキー 二人だけが正常なんて気持ちいいじゃんか
巨型的理想 只有两人独处时是正常的不是很让人舒服吗
会いたい誤魔化したい病が 会えなくて溢れ出すローが
是又想见面又想欺骗的病症 是见不到却溢出的「low」
仲良くなっちゃって やっぱつらいや
亲密的关系 果然很痛苦啊
ドキドキが厭になって 僕が君を殺す前に死んでくれ
厌恶心动的感觉 我会在杀死你之前先去死
ずるしていいよ ずるくていいよ
可以耍赖哦 可以耍赖哦
卑怯な愛はここに埋めよう 忘れるんだこんなのもうやめよう
像把胆小的爱埋了一样 像放弃这样的忘却行为一样
でも想ったほうが重くていいじゃんか
但这样想的话不是更加沉重吗
もう笑えない僕のアンデッドアリスへ
致我那已无法微笑的不死爱丽丝
予想通り 僕の夢が輝くほど君は陰っていく
同预想的一样 我的梦愈发闪亮你便愈发暗淡
犠牲を我慢と呼んで 汚れた手で撫で回した
把牺牲读作傲慢 用满是污秽的手来回抚摸
悪いようにしないように それがつまり悪い形
像坏了一样或是不要做这样 那已便是坏掉的形状
保存状態 愛は冷凍で 何度も聞いた「あたためますか?」
为了保存状态 把爱冷冻着 却反复问着「要加热吗?」
正しくありたい本能が 正しくないことの脂肪が
或是像存在正确的本能 或是像存在不正确的脂肪
仲良くなっちゃって やっぱつらいや
亲密的关系 果然很痛苦啊
なあなあが癖になって 僕が僕を殺す前に死んでやる
喃喃着便成了习惯 在杀死自己之前我先去死吧
ずるしていいよ ずるくていいよ
可以耍赖哦 狡猾也可以
忘れるんだこんなのもうやめよう
像放弃这样的忘却行为一样
でも想ったほうが 重くていいじゃんか
但这样想的话不是更加沉重吗?
もう笑えない僕のアンデッドアリスへ
致我那已无法微笑的不死爱丽丝
ずっとこのまま ふたりで夢を見れるって
就这样保持着 只有两人一起做梦
勝手ばかりで 君はどんな顔で笑っていたっけ
总是任性着 你是用着怎样的面容微笑来着?
バイバイしたから元通りなんて幻想だ
拜拜之后是和原来一样的幻想
まあまあツラいじゃん 胸を割いて愛を潰してくれよ
仅仅是这样的痛处 割开了胸膛又毁了爱
ずるしていいよ ずるくていいよ
耍赖也可以哦 狡猾也可以哦
卑怯な愛はここに埋めよう 忘れるんだこんなのもうやめよう
像把胆小的爱埋了一样 像放弃这样的忘却行为一样
でも想ったほうが重くていいじゃんか
但这样想的话不是更加沉重吗
もう笑えない僕のアンデッドアリス
致我那已无法微笑的不死爱丽丝
痛いくらいじゃ 逝けそうもないや
痛苦之间也好 逝去也好
時効くらいじゃ 消えそうもないや
时效之间也好 消失也罢
「いつかきっとなんとか笑える」なんて
「总有一天会笑出来」什么的
間違いじゃないか 違うじゃないか
不是弄错了吗 不是吗
死ねない想いは希望か絶望か
不能死去的想法是希望也好 绝望也好
もう笑えない僕のアンデッドアリスへ
致我那已无法微笑的不死爱丽丝
DECO*27 |
---|
| 原创投稿曲目 | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 合作曲目 | | | 专辑曲目 | | | 动画曲目 | | | 其他曲目 | |
|