萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆在舞台上闪耀著,仅属于我自己的光芒()——World Dai Star
本条目可以从以下几个方面加以改进:
- 补充合适的试听(网易云已失效)
- 补充游戏内详细信息
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
本条目中所使用的数据或歌词,其著作权属于万代南梦宫影像制作、GREE Entertainment、万代南梦宫音乐演出或其他著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
てぃだんちゅ MEETS てぃんがーら!
|
游戏内封面
|
曲名 |
てぃだんちゅ MEETS てぃんがーら!
|
译名 |
太阳人MEETS银河 银河中的太阳[1]
|
作词 |
松井洋平
|
作曲 |
尾崎豪
|
编曲 |
尾崎豪
|
演唱 |
银河座: 与那国绯花里(CV.下地紫野)
|
《てぃだんちゅ MEETS てぃんがーら!》是企划《World Dai Star》的歌曲,也被收录在World Dai Star 梦想的群星内。
本曲是与那国绯花里的个人角色曲。
歌曲试听
(注:以下链接仅作临时替代,请尽快将链接替换为Apple Music等具有外链音乐播放器且易于访问的平台。)
QQ音乐
关于歌词中的冲绳方言
- てぃだんちゅ=太陽人。指绯花里自己。
- てぃんがーら=銀河。指银河座。
- てぃだんちゅ MEETS てぃんがーら:指成为银河座成员的自己。意译可以为:银河中的太阳。
- はいたい:冲绳打招呼用语。游戏中也有使用。
- ありんくりん=あちらこちら。原意这样那样,结合前后歌词,意译可以为:(想对你说)各种各样的事情。意思接近于「色んな事」。[1]
歌词
翻译:DansAbyss[1]
ココロが走って止まらなくて
心情就像飞奔般无法抑制
熱い夢が踊り出すさ
让炽热的梦想起舞吧
360°青につつまれて
360° 被一片青色包围
空も海も自由さむどんどんさ!
无论是天空 还是大海 都自由地心潮澎湃
大丈夫、なんどかなる!
别担心 总会有办法的
いつだって元気いっばいの笑顔になれる
便总能够元气满满地绽放笑容
ていだんちゆmeetsていんが-ら!
「ていだんちゆmeetsていんが-ら!」
たくさんの星の輝きに 飛び込んでみよう
在繁星闪耀下 努力着尝试吧
重なっていって虹をかけて
交叠着架起彩虹桥梁
ずっと遠くへ熱い想い届けられるさ!
一直到遥远彼方 将炽热的情感传达吧
打ち寄せる波みたいな感情で
如滚滚波涛般 凭着这样的情感
みても 曇り空晴れない
怎么看都不会放晴的阴天
いつだって元気いっばいの笑顔でいよう
就如往常般 元气满满地绽放笑容吧
ていだんちゆmeetsていんが-ら!
「ていだんちゆmeetsていんが-ら!」
瞬いてるよりも思いっきり
超越闪耀地全力以赴
躍動しながら 自分を魅せてみたいさ
跃动着 绽放自我吧
美ら海の向こうの世界へいこう
向着清澈海洋所指的世界前行吧
ずっと遠くへ熱い想い届けられるさ!
一直到遥远彼方 将炽热的情感传达吧
Yes!ていだんちゆmeets ていんが-ら!
Yes!「ていだんちゆmeetsていんが-ら!」
舞台に立って 夢を叶えてみたいさ
站上我的舞台 梦想似乎就要实现吧
ココロが走って止まらなくて
心情就像飞奔般无法抑制
熱い想い届けにいくさ!
将炽热的情感传达吧
World Dai Star 梦想的群星
|
解锁条件
|
自动追加解锁
|
难度
|
NORMAL
|
HARD
|
EXTRA
|
STELLA
|
OLIVIER
|
8 |
15 |
21 |
26 |
V
|
? |
? |
? |
? |
?
|
(Long ver.)
|
8 |
15 |
22 |
26 |
VI
|
STELLA难度
(待补充)
OLIVIER难度
(待补充)
|
---|
| | | | | 音乐 | | 天狼星 | | | 银河座 | | | 剧团电姬 | | | Eden | | | 跨剧团原创曲 | | | 翻唱曲 | |
|
|
注释与外部链接