萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆在舞台上闪耀著,仅属于我自己的光芒()——World Dai Star
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
本条目中所使用的数据或歌词,其著作权属于万代南梦宫影像制作、GREE Entertainment、万代南梦宫音乐演出或其他著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
《雪は春に、そして花束を》是企划《World Dai Star》的歌曲,也被收录在World Dai Star 梦想的群星内。
本曲是手游第三十三次活动《沫雪がとけたら(沫雪融化之时)》的活动曲。
歌曲试听
↑若上方的播放器无法加载,请使用下方的B站视频试听:
歌词
翻译:Bicycle Hikawa
王雪 与那国绯花里 合唱
自分らしさって何だか わかんないよ
他们口中的我是什么样 我始终无法理解
探せば探すほど 見えなくなるの
每当我尝试着去求索 却只会愈发迷惑
誰かに決められたイメージなんて
那些他人强加的所谓印象
理想像でしかない だから、示せばいい
不过是他们心中的臆想 你只需展示真实的自我
涙は雨に 泡雪のように
当泪水化为雨露 纵使心冷如冰
凍えた心にもいつか(とけて)
也终会像那沫雪般(融为雪水)
満天の星の海が教えてくれる
漫天的星辰浩瀚如海 光芒向我倾诉
大切なこと 変わらないこと 誰かを信じること
何物举足轻重 何事不曾改变 何人又值得信赖
一人じゃダメだって言うなら傍にいるから
若你难以独自面对 勿忘我在你身边
「らしくないね」と からかいあって
将“不像是你”的流言 变成彼此间的玩笑
見つけた答えは 笑顔を呼んで
我找寻到的答案 让我面庞绽放笑容
素直になれなくてぶつかり合ったり
坦率说出心情是如此艰难 让我们时常龃龉不合
口を出た言葉に後悔もした
回想我曾说出口的言语 又时常悔不当初
言えない気持ちが涙に変わった
那些没能说出口的话 化为了奔涌而出的泪水
だけど今は(昔よりは)わかるんだ 本当のこと
但事已至此(相比往昔)我又更加了解了 真实的彼此
(in such a wonderful world)
君が居てくれてよかったな
有你相伴身旁是多么的幸福
(in such a wonderful world)
雪は春を呼び 花は咲くだろう
当积雪呼唤春日到来 花苞也将会绽放
気付かないほど傍にあった優しさを みんなに返したいよ
那些默默守护着我的温柔之人 此刻好想予以回报
誰かのために悩むのは“らしくない”けど 踏み出してみよう
就算为别人去忧虑不是自己的风格 也迈出脚步吧
満天の星あかりが照らす世界で
漫天的星辰浩瀚如海 光芒照亮世界
掴んだ過去が 確かな答えが ずっと此処にあったんだ
不愿忘怀的过去 寻觅许久的答案 原来就在身边
君が居てくれたことで 勇気もらっていた
正是身旁有你陪伴 才让我能够勇敢面对
「らしくないな」と からかいあって
将“不像是你”的流言 变成彼此间的玩笑
“いつも通り”の今日に
在今日也能一如往常
これからだって きっと大丈夫
今后无论如何 也必将平安度过
(in such a wonderful world)花束を贈るよ
|
---|
| | | | | 音乐 | | 天狼星 | | | 银河座 | | | 剧团电姬 | | | Eden | | | 跨剧团原创曲 | | | 翻唱曲 | |
|
|
注释与外部链接