書き上げた譜面は 行き場のない想いの居場所
书写谱出的谱面是无处可去的思念的归所
律儀なメトロノーム 変わらないリズム 刻み続けて
忠实如一的节拍器 一如往常的节拍 继续深刻我心中
誰も知らない どこにも届かない
谁都不知晓 无处可去的
孤独で 自由な メロディ 羽ばたかせる
孤独且自由的旋律让我们展翅高飞
それはあなただけ 聴こえるかい?
你能够听见吗?这是只为你而唱的
お別れのうたを 最後に捧げよう 愛おしいひとよ
离别之际献上最后一曲吧!我深爱的人啊!
一輪の赤い薔薇の花 追憶は美しいままに 輝いて
一轮赤红蔷薇 过往回忆就这样美好地闪耀著
忘れないように 心も身体も 音楽に変えて
都全部忘却般 将这副身心全部化为音乐
波形に揺らぐ日々は今 生きた証となり奈落へ
斑斓万丈的过往在如今 作为我活著的证明迈向深渊
終わりの始まり奏でる 僕らの永遠
奏起谢幕的序曲 只属于我们的永远
立ち続ける限り 続いてく命の舞台
只要我们还活著 就会继续下去的人生舞台
ビロードの帳に 新たな戯曲を 探し求めて
向天鹅绒的布幕寻求下一幕的戏曲
耳を澄ませば 瞳を合わせば
只要竖耳倾听 只要视线相交
一人じゃ描けない音が 生まれてくる
就会谱出只身一人无法谱出的音乐
あなたから 僕にくれたもの
这便是你所赠予给我的事物
鳴り止まぬ愛と 祈りを捧げよう 生きてゆくひとよ
诉说永不结束的爱 献上希冀吧! 独自活下去的人啊!
仮面に触れた温もりに 儚くも夢を見てしまう 幸せと
触碰假面下的温暖 梦见虚幻飘渺的梦境 与幸福一同
溢れないように 一つも残らず 言の葉に乗せて
如同深埋心中般 一点不剩 乘上话语吧!
不条理な世界 恐れずに 果てしない悪夢の目覚めへ
蛮不讲理的世界 毫不恐惧 走向永不结束地噩梦的黎明
途切れぬ つながり求める 僕らの幻想
寻求永不消失的牵绊 只属于我们的幻想
そよく風のなかに 照らす陽のひかりに
如同身处微风之中般 太阳照耀的向日葵
何度でも 何度でも 僕はただ 呼びかける
无数次 无数次 我只有呼唤你的存在
そうやって 遥かな時を渡ろう
就这样度过遥远的时光吧!
Cause we will be together.
Cause we will be together.
お別れのうたを 最後に捧げよう 愛おしいひとよ
离别之际献上最后一曲吧!我深爱的人啊!
一輪の赤い薔薇の花 追憶は美しいままに 輝いて
一轮赤红蔷薇 过往回忆就这样美好地闪耀著
忘れないように 心も身体も 音楽に変えて
都全部忘却般 将这副身心全部化为音乐
波形に揺らぐ日々は今 生きた証となり奈落へ
斑斓万丈的过往在如今 作为我活著的证明迈向深渊
終わりの始まり奏でる 僕らの永遠
奏起谢幕的序曲 只属于我们的永远