萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆在舞台上闪耀著,仅属于我自己的光芒()——World Dai Star
本条目可以从以下几个方面加以改进:
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
本条目中所使用的数据或歌词,其著作权属于万代南梦宫影像制作、GREE Entertainment、万代南梦宫音乐演出或其他著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
《純粋と奔放》是企划《World Dai Star》的歌曲,也被收录在World Dai Star 梦想的群星内。本曲亦收录于Eden首张原创曲合辑《Faith in Expression》中。
歌曲试听
↑若上方的播放器无法加载,请使用下方的B站视频试听:
歌词
翻译:null 校对:潮留开[1]
连尺野初魅 舍人仁花子 合唱
齧った音楽を繰り返しては
不断循环着一知半解的音乐
自分の奥まで、馴染むまで聴いた
我听着它 直到烂熟于心
答えのない待ちぼうけの途中で
在没有回应的等待之中
ふとイヤホンが外れて落ちて 騒ぐ
耳机无意间掉落 外界是一片嘈杂
(Sounds are flooding my mind)
(噪声淹没了思绪)
(I don't know how to find)
(我不知该从何探寻)
24時5分 眠る気が失せていって
24时5分 我已失去了睡意
零れた5分 積み上げてくような実感
溢出的5分钟 有如芒刺在背
未練と後悔、抜いてみて崩れなくて
想从留念与懊悔中脱身而无能为力
自作自演がうまく嵌っていく
沉浸在自导自演之中
気持ち分だけ隙間を空けて
仅给思绪留下缝隙
誰の自由も本当と 言えない 言えない
谁都无法断言自己拥有真正的自由
必ず誰かが否定するなら
因为那势必会否定他人
染まってくことも 染めることも
无论是影响他人 还是受人影响
基準もないのに 正解だけ蔓延って
明明没有标准 正解却不断蔓延
溢れだすのは 身勝手な衝動の奔放
心中满溢而出的 是我任性的冲动奔放
違う色なら 何一つ意味はないの?
不合群的色彩 就毫无意义了吗?
花はいつでも 無垢に咲いている純粋
可花朵总是 纯洁地绽放着纯粹
感性を吐き出していき(Sounds are flooding my mind)
呼出心中的感性(噪声淹没了思绪)
感動を吸い込んで (I don't know how to find)
吸入外在的感动(我不知该从何探寻)
変わっていくだけなんて 単純なことじゃない(my expression) (is selfish)
改变并非轻而易举(我的措辞 是自私的)
変わらないでいるなんて ことでもない (my feelings) (are kaleidoscope)
但又并非一成不变(我的思绪 宛如万花筒)
夜が隙間隠す前に(探そう)
在夜晚隐藏缝隙之前(寻找吧)
朝が心澄ますまでに(渡そう)
直至朝晖澄清心灵(渡过吧)
誰の決まった正解も いらない いらない
我不需要任何人制定的正确答案
必ず私とは違うから
因为那一定不适用于我
染まってくことも 染めることも
无论是影响他人 还是受人影响
自由を本当と 言わない 言わない
任性而纯粹就是真正的自由
World Dai Star 梦想的群星
|
解锁条件
|
自动解锁
|
难度
|
NORMAL
|
HARD
|
EXTRA
|
STELLA
|
OLIVIER
|
7 |
14 |
20 |
25 |
III
|
(Long ver.)
|
7 |
14 |
21 |
待追加 |
待追加
|
|
---|
| | | | | 音乐 | | 天狼星 | | | 银河座 | | | 剧团电姬 | | | Eden | | | 跨剧团原创曲 | | | 翻唱曲 | |
|
|
注释与外部链接