きっと大丈夫って笑って あなたと夢を願って
笑着说一定会没问题的 和你一起祈祷梦想的实现
そうやって今 わたしは強くなれたんだよ
多亏于此现在的我变得坚强起来了
だいすきを追いかけて 飛び込んだ舞台で
追逐着最喜欢的事物 在跳跃而入的舞台上
たくさんの優しさ みんなが教えてくれたんだよ
大家给予了我许多温柔的情感
「わたしには出来ない」って そんな風に思い込んで
我做不到的吧 经常这么消极地陷入沉思
ひとりきりの帰り道 明日はうまく話せるかな
在独自一人回家的路上 明天能不能好好地说出话呢
自問自答 繰り返した夕焼け色
对着染上晚霞色彩的天空反复地自问自答
変わりたいと願った あの日のわたし
希望能有所改变与那天的我诉说
そうして描いた日々が 楽しいんだ
接下来一起描绘的日子是无比快乐的
始まりを教えてくれたから 今のわたしがここに居るってそう思うよ
是你带我一起经历了许多第一次 现在的我才会存在于此吧
きっと大丈夫って笑って あなたと夢を語って
笑着说一定会没问题的 与你一起诉说梦想的美好
これからもずっと一緒に、となりに居たいよ
今后也想一直在一起 在你的身边
今でもずっと思い出すよ あの空の色を
现在也会经常想起那片天空的色彩
些細な言葉ひとつでさえ 気にして塞ぎこんで
即使只是别人一句微不足道的话语 也会在意得郁闷不已
誰かの顔色ばかり伺って 俯いて
总是低着头看着别人的脸色行事
だけどね まるでもう嘘みたいに(忘れるくらい)
但是这些就像谎言一样(几乎快要忘记)
明日が待ちきれないんだ
如今的我已经等不及明天的到来
深く(そっと)息を吸って(わたしから)
深深地(悄悄地)吸一口气(确实听到了)
「一緒に帰ろう」って言うんだ、言うんだ…!
你说一起回家吧 说了呢 说了呀
いつか憧れた “友だち”みたいに
曾经无比憧憬过 朋友一样的关系
あなたがその手を差し伸べてくれたから
在你向我伸出了手的那时候
始まりを教えてくれた日は とても綺麗な夕焼けだった
带我一起经历了第一次的那一天 拥有着一片非常绚丽的晚霞
どうして気付かずにいたのかな 瞳に映る綺麗な色
为什么可能没有注意到呢 你那映射出美丽色彩的双眼
始まりを教えてくれたから 今のわたしがここに居るってそう言えるよ
是你带我一起经历了许多第一次 现在的我才会存在于此吧
だから大丈夫って笑って あなたと夢を数えて
才能释怀地笑着说没关系的 和你一起列举种种梦想
これからもずっと一緒に、となりに居れたら
今后也会一直在一起 在你的身边
ほら知らない世界だって 輝きはじめた
看呀 充满未知的世界也开始闪耀了啊
あなたと「好き」を語って
与你一起诉说最喜欢的事物
そうやってまた わたしは夢を追いかけるの
感谢于此我又有了开始追逐梦想的勇气