萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆在舞台上闪耀著,仅属于我自己的光芒()——World Dai Star
本条目可以从以下几个方面加以改进:
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
本条目中所使用的数据或歌词,其著作权属于万代南梦宫影像制作、GREE Entertainment、万代南梦宫音乐演出或其他著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
《銀月照らす美しき罪》是企划《World Dai Star》的歌曲,也被收录在World Dai Star 梦想的群星内。
本曲是手游第三十一次活动《bet or fold?》的活动曲。
歌曲试听
↑若上方的播放器无法加载,请使用下方的B站视频试听:
歌词
翻译:阿飞 翻译审校:七影蝶[1]
舍人仁花子 万容 合唱
汚れを知らない乙女のよう
如还未被玷污的室女
銀色に咲いた冷たい純潔
于银色中绽放的冰冷纯洁
淫らな視線には触れさせない
不要让淫乱的视线注视
輝く月のような姿よ
你如明月般的身姿
"After me shall come...The Lord hath come..."
("After me shall come...The Lord hath come...")
黒い湖に私を映して
漆黑湖面映照出我的身影
黄金の眼差しで、私を見るな!
不要用你金色的眼睛望着我
雪のような肌、夜のような髪に、触れてみたいわ
你如白雪般的肌肤 黑夜般的发丝 请允许我抚摸一下它吧
なんという恐ろしい罪だ 誘惑に満ちた
这是何等骇人的罪孽啊
"The most beautiful"
("The most beautiful")
泥にまみれて尚、紅い 辰砂のようだわ
如沾满泥泞 却依然赤红的朱砂
"The most beautiful"
("The most beautiful")
"Moon...Shines...On...Sin..."
("Moon...Shines...On...Sin...")
"Moon...Shines...On...Sin..."
("Moon...Shines...On...Sin...")
悪魔の誘いに乗りはしない
我不会接受魔鬼的邀请
ワインのような声でもっと酔わせて
快用你美酒般的声音 让我愈加沉醉
罪という七つのヴェール 纏っているよう
仿佛身上缠满 七层罪孽的面纱
"Silver moonlight shines on me."
("Silver moonlight shines on me.")
"What a beauty..."
("What a beauty...")
呪われてしまえばいい、悔い改める気すらも無いのなら
等候诅咒的降临吧 若你仍然不知忏悔
くちづけを交わすのよ、命に触れるように
让我们双唇相印吧 感受彼此生命的气息
ああ、羽ばたく音が聞こえぬのか?死の天使が舞い降りる音が
啊 你难道听不见耳畔的羽翼振翅声
"The most beautiful"
("The most beautiful")
永遠のくちづけを交わすのよ
(让我们双唇相印到永远)
ああ、なんと甘美な悪夢の誘いだろうか
啊 魔鬼的诱惑竟如此甜美
"The most beautiful"
("The most beautiful")
"Moon...Shines...On...Sin..."
("Moon...Shines...On...Sin...")
"Moon...Shines...On...Sin..."
("Moon...Shines...On...Sin...")
|
---|
| | | | | 音乐 | | 天狼星 | | | 银河座 | | | 剧团电姬 | | | Eden | | | 跨剧团原创曲 | | | 翻唱曲 | |
|
|
注释与外部链接