確かにいま、声が聴こえたんだ 私が此処にいる理由なんだ
我此刻清楚的听到 我内心的声音 那就是我存在于此的理由
その手を取って、立って、行こうか
就让我们携手 站起来出发吧
揺れてしまう言葉があった 隠してしまう脆い心もあった
有时我也会说出丧气话 我的心灵也并非总是那么强大
そうして、また、自分に問いかけた
每当这时 我都会重新拷问自己
「気付いて欲しい」なんて、思っているのか
你心里还抱着“请看到我的光芒”的想法吗
誰かと重ねて(On your mind) 差異だと感じて(In my mind)
当我和他人去同步(彼此的想法) 心中就会感觉到(彼此的差别)
組みあわせたって、答えじゃないと思うのなら
即使我们合为一体 你仍然不愿认可我的理念的话
響かせたい 嘆き 怒り 笑い 叫び 互いの感情がぶつかって
那就奏响吧 悲叹 怒吼 欢笑 呐喊 将我们的感情激烈碰撞
知ったのは 痛いくらい欲しい願い 弱さを補う強さだったから
因为我知道 那令人痛苦的渴望与心愿 就是将弱点克服的力量
独りじゃきっと 叶わないレゾナンス
独自一人便无法 实现那样的Resonance
後悔が過去にはあった それなら、未来には何があるんだ?
来时的路上充满了遗憾 未知的前方又有什么在等待
眠れない夜のまま過ごしたって 明日は今日のまま続いていくだけ
度过不安的无眠长夜 明日也只会重复今天的模样
境界線から(Border line) 向こうへ行くには(For your mind)
因为我想跨越(那条界线) 尝试着去探索(你的内心)
足りない何かがあるから、このままじゃいられない
却还是差了最后一步 所以不要再这样消沉
自分という 意味を 価値を 意思を 示そう 私が私を見つけるんだ
就将自己的 意义 和价值 还有想法 都全部显现吧 能发现自己的只有我自己啊
そのために 探していたい 向かいあいたい 我儘なくらい胸を打ち付ける
为了这一切 去全力探求吧 去勇敢面对吧 用那不羁的心去放肆冲击吧
独りじゃきっと 叶うことのない想い 響きあうほどに近く
那些孤身一人时 决不能实现的想法 此刻触手可及 与我共鸣
離れているから分かちあえるんだと、この距離で伝わるんだと信じて
我相信正因别离才可分担 也相信天各一方也能传达
(So, I believe) 声を聴いてるんだ
(所以 我相信)你会聆听我的内心
響かせたい 嘆き 怒り 笑い 叫び 想いの全部をぶつけあって
大声奏响吧 悲叹 怒吼 欢笑 呐喊 将我们的感情激烈碰撞
感じてたい 痛いくらい激しい願い 弱さに重なる強さになってく
用心感受吧 那让你痛苦的坚定心愿 将弱点克服化为强大的力量
独りじゃきっと 続くはずのないアクトだけど きっと…叶えたいレゾナンス
尽管这Act 本不应独自一人坚持 也一定要……实现那样的Resonance