基本资料 | |
萌属性名称 | 日语 |
---|---|
萌属性别称 | 日文 Japanese |
萌属性类别 | 语言类 |
典型角色 | Hibana、源氏 |
相关萌属性 | 北海道腔、江户腔、关西腔、广岛腔、九州腔 |
拥有此特征的角色 |
日语(日语:日本語/にほんご/にっぽんご Nihongo/Nippongo,IPA: [ɲihoŋɡo/ɲip̚poŋɡo])是日本事实上的官方语言,属于日本-琉球语系,在ACG文化中扮演主要角色,其文字称为日文,包含汉字、平假名、片假名以及辅助性的罗马字。
尽管证据不足,国际学术界许多著名学者认为,日语与朝鲜语是近亲属语言的关系,二者的语言同源性非常大。
日语除口语和书面语的区别,还有简体和敬体、普通和郑重、男女老少的区别,不同行业和职务的人说话也不同,这体现出日本社会森严的等级和团队思维。
日文也使用汉字系统,这使日文和中文有了一定的共通性,使用者有时甚至可以仅通过汉字进行交流,即便有些看起来相同的词语在两边有着不同的含义。在中日文化不断交流的进程中,也因此发生了用汉字书写的日语词传入中国的现象。(详见日语借词)
日本发达的动漫游戏产业吸引世界各地喜爱日本流行文化的人学习日语,但对绝大多数欧洲语言使用者来说,日语是Category 4(极难)语言。[2]无数Weeaboo欲哭无泪
绝大多数日本ACG作品中的角色都是说日语的,甚至全宇宙都在说日语,所以使用日语一般不会被当作一个角色的萌属性——不过,不同地区的日语方言仍然会使角色萌度爆表。特殊地,在非日语作品当中,日语的使用则会相对地成为萌点。此外,大量艺术作品和相关网络流行文化和也与日语有关。
假名是日文的字母,除了拗音和为了音译而新造的片假名组合外,一个假名表示一个音拍。假名有两种:平假名来自草书(如あいうえお),片假名截取汉字的部分而成(如アイウエオ)。所以说,平假名是弯的,片假名才是平的。
罗马[3]字(日语:“ローマ字”)指日文的拉丁字母写法,常用的有平文式罗马字和训令式罗马字两种,训令式又称ISO 3602。 日语语音的常用排序是“五十音順”(另一种排序是伊呂波順),将假名与罗马字按此排序如下表所示。此表被称为“五十音図”。
五十音図 | ア段 | イ段 | ウ段 | エ段 | オ段 |
---|---|---|---|---|---|
ア行 | あ ア a /ʔa/ | い イ i /ʔi/~/ji/ | う ウ u /ʔɯ/~/wu/ | え エ e /ʔe/ | お オ o /ʔo/ |
カ行 | か カ ka /ka/ | き キ ki /ki/ | く ク ku /kɯ/ | け ケ ke /ke/ | こ コ ko /ko/ |
サ行 | さ サ sa /sa/ | し シ shi /si/ | す ス su /sɯ/ | せ セ se /se/ | そ ソ so /so/ |
タ行 | た タ ta /ta/ | ち チ chi /t͡ɕi/ | つ ツ tsu /t͡sɯ/ | て テ te /te/ | とト to /to/ |
ナ行 | な ナ na /na/ | に ニ ni /ni/ | ぬ ヌ nu /nɯ/ | ね ネ ne /ne/ | の ノ no /no/ |
ハ行 | は ハ ha /ha/ | ひ ヒ hi /çi/ | ふ フ fu /ɸɯ/ | へ ヘ he /he/ | ほ ホ ho /ho/ |
マ行 | まマ ma /ma/ | み ミ mi /mi/ | む ム mu /mɯ/ | め メ me /me/ | も モ mo /mo/ |
ヤ行 | や ヤ ya /ja/ | ゆ ユ yu /jɯ/ | よ ヨ yo /jo/ | ||
ラ行 | らラ ra /ɾa/ | りリ ri /ɾi/ | る ル ru /ɾɯ/ | れ レ re /ɾe/ | ろ ロ ro /ɾo/ |
ワ行 | わ ワ wa /wa/ | を ヲ[4] o /wo/~/ʔo/ |
上表中每个内容按照平假名、片假名、罗马字、国际音标的顺序排列.
日语语音的习得过程中,需要注意的是:
平假名、片假名和罗马字在单纯表音上是完全平等的,例如,“日本”一词在日语中可读作以及用罗马字表记作“Nihon”或“Nippon”,所以除了直接写成汉字“日本”外,如果仅表音的话也可以用平假名“にほん”“にっぽん”和片假名“ニホン”“ニッポン”表示。
二战以前,公文等正式性文书使用片假名,物语等通俗性作品使用平假名书写,且使用“旧字体”汉字[5]。这点常体现于时代背景在二战及之前的作品中,如《黄金神威》。
现代,文章中一般大多数使用平假名;片假名用于拟声词、外来词、强调等少数场合。有观点认为,可以将片假名和平假名类比为英文大小写。但要注意日语中片假名、片假名汉字特有的心理地位差异在英文大小写之间并不存在,如:
而正是因为以上原因,日语多音字较多且规律性差,如“日本”还可以读作“Nippon”,此时像“
假名的注音模式也衍生出了“写作oo,读作xx”的梗文化。如《总之就是非常可爱》中的男主角
特别地,一些不支持汉字的古董游戏中也会完全使用假名拼写文字。
假名中有一些特殊符号。
ゐヰ(wi)和ゑヱ(we)是古老的假名,因分别和いイ(i)、えエ(e)的发音逐渐相同,再加上用法比较复杂,为了减轻教育的负担,日本政府决定“去掉”(不是“废除”)。
“々”叫作“汉字叠略字”,用来表示重复前一个汉字,比如:
除了“々”以外,还有一些有类似作用的符号:“ゝ”是平假名叠略字;“ゞ”是加浊平假名叠略字;“ヽ”是片假名叠略字;“ヾ”是加浊片假名叠略字;“〃”是表示“同上”的记号,在图表等中使用。用法:用“々”表示此处重复前一个汉字;用“ゝ”表示此处重复前一个平假名(清声母或浊声母均可);用“ゞ”表示此处重复前一个平假名并且叠字的后字要浊化(加浊点);用“ヽ”表示此处重复前一个片假名(清声母或浊声母均可);用“ヾ”表示此处重复前一个片假名并且叠字的后字要浊化。例如:“すゝめ”代表“すすめ”,即“進め”;“すゞき”代表“すずき”,即“鈴木”;“ごゝ”代表“ごご”,即“午後”。
合略假名:“〆”或“乄”等同于“しめ”;“𪜈”等同于“とも”;“ゟ”等同于“より”;“ヿ”等同于“こと”;“𬼀”(该合略假名暂时无法正常显示,故显示为方块)等同于“して”;“〼”等同于“ます”。
汉字略字:“ヶ”等同于汉字“箇”,读音为“か”。
还有一些符号:“ー”是长音符号,比较常见;“っ”是紧促音符号,注意与“つ”不同,书写时要比“つ”写得小一些(即与拗音后字“ゃ、ゅ、ょ”的大小差不多)。
上面提到的“Nihon/Nippon”实际上就是“日本”的罗马字(即拉丁字母)写法,很明显,罗马字的出现方便了欧美国家等拉丁字母世界对日文的表记。相对于各种奇形怪状的空耳,罗马字对日语原文的转译更为标准。因此学唱动漫歌曲的人群对罗马字有很大的需求。
一般而言,日文罗马字对长音有其表记方式(见下)。但特别地,日本的一些专有名词,比如“东京”,由于它们的名字在英文里已经用了很长时间,所以它们的罗马字的长音一般不特别表示(美国爸爸面子大呀);要表示也只会在字母上方加一个长音符或扬抑符。如“
日语圈的网络流行用语中有大量是以罗马字缩写词的形式出现的,其中一些也在中文网络文化圈(尤其是ACG)中使用,如:
日语的拟态语及拟声语词汇众多,在各类作品中应用广泛,使语言富有声韵美感。有时也会使用片假名书写。
罗马字 | 假名 | 含义 | 用例 | 备注 |
---|---|---|---|---|
biribiri | ビリビリ | 电引起的刺激 | 上条当麻称呼御坂美琴的外号“放电妹”的日语原文 | 也是弹幕网站Bilibili的词源。 |
kirakira | キラキラ | 闪烁、一闪一闪地 | 《闪耀幻想曲》(Kirara Fantasia) 另类名字(キラキラネーム) |
萌娘百科常用模板{{欢迎编辑}}的装饰语“Kira”也来自此。 |
dokidoki | ドキドキ | 心跳、紧张地 | 《心跳文学部》(Doki Doki Literature Club!) | |
nikoniko | ニコニコ | 笑嘻嘻 | 矢泽妮可的名场面Niconiconi(有时翻译成“微笑小香香”) | 也是弹幕网站Niconico的词源。 |
∅ | 《摇曳百合》 | 可能为“舒畅”(ゆるり)和“百合”(ゆり)融合而成。 | ||
fuwafuwa | ふわふわ | 轻飘飘的样子 | 《轻音少女》插曲《轻飘飘的时间》(ふわふわタイム) 《恋爱循环》歌词ふわふわり ふわふわる |
日本领土由北海道、本州、四国、九州四个大岛及6800多个小岛组成。而从地域上,也有将日本划分为八大地区的说法,日语中称作“八大地方”(另见模板:日本都道府县)。而“八大地方”则各有各地方的方言,有时人们也会以细分地域或其他别称代称具体方言,如oo腔。
北海道腔是北海道方言的说话腔调,日语中称之为“北海道弁(ほっかいどうべん,Hokkaidoben)”。
日本的东北方言相比起来似乎并不出名,但还是有一些作品中的角色带有东北口音,比如:
特殊第一人称“おら(Ora)”是主要在关东以北使用的方言自称。
江户腔经常被人们用以指代关东地区方言的说话腔调,日语中称之为“江戸弁(えどべん,Edoben)”。
中部地方包括北陆地方和部分东海地方,对应的,这里存在着北陆方言和东海东山方言。
关西腔经常被人们用以指代近畿地区大阪方言的说话腔调,日语中称之为“関西弁(かんさいべん,Kansaiben)”。
除了大阪方言,近畿地区还有京都方言。京都方言的发音速度较慢且使用重音,其敬语非常发达。
此中国非彼中国,像“四国”一样,“中国”也只是日本一个区域的名字,与中华人民共和国没有任何关系。
这个地区的广岛县有对应的“广岛腔”方言,日语中称之为“広島弁(ひろしまべん,Hiroshimaben)”。
九州腔,正式名称为九州方言,指九州地区方言的说话腔调,日语中称之为“九州弁(きゅうしゅうべん,Kyuushuuben)”。
因日本长期在ACG文化圈占主导地位,大量ACG次文化和网络流行用语都和日语有关。有些用语已经变成日语借词,在中文ACG圈也成为常用语。
其它来源的空耳亦有一定人气。
除此之外,很多日常词汇也会因为幽默感、汉语中缺乏简洁的同义词、不方便写日文等原因而被故意以空耳的形式使用。如:
因为日本近代浓厚的军国主义气息,大量日语经典歌曲都与军旅生活有关。这些歌曲有时会被ACG作品引用。
日语人名(日语:日本人の氏名/日本人の姓名/日本人の名前)基本格式一般为“姓+名
”,一般由一至四个汉字所组成,最多的有九个汉字。有时有实际含义,并成为角色形象的一部分。如《Charlotte》本名黑羽柚咲的偶像因认为“黑色的羽毛什么的不适合偶像”而改名为西森柚咲。
(传统上)女方结婚后随夫姓,如月读司与由崎星空结婚后改名由崎司。如果是男方随女方姓(入赘),其子女往往会被认为是随母姓,如高町桃子和不破士郎的女儿高町奈叶。夫妇别姓问题现仍备受争议...
一般情况下,和较陌生或地位高的人称呼其姓氏或全名,而和较亲密的称呼其名字或外号。傲娇的杉浦绫乃不愿意直接叫“京子”,而使用全称“岁纳京子”
|
维基百科 提示您 | 关于日语, 在自由的百科全书维基百科上 有相关条目。 请参阅:日语 |