【重要公告】
【游戏更新预告】
时间表 |
---|
基本资料 | |
本名 | Maeda Toushirou 前田藤四郎 (まえだとうしろう) |
---|---|
别号 | 前田、小天使 |
萌点 | |
发色 | 棕发 |
瞳色 | 棕瞳 |
声优 | 入江玲於奈 |
身高 | 130cm |
种类 | 短刀 |
刀派 | 粟田口 |
刀长 | 八寸一分(24.5cm) |
时代 | 镰仓时代 |
持有者 | 前田家 |
个人状态 | 现藏于前田育德会 |
亲属或相关人 | |
粟田口派:鬼丸国纲、鸣狐、一期一振、鲶尾藤四郎、骨喰藤四郎、平野藤四郎、厚藤四郎、后藤藤四郎、信浓藤四郎、秋田藤四郎、博多藤四郎、乱藤四郎、五虎退、药研藤四郎、包丁藤四郎、毛利藤四郎、白山吉光 前田组:大典太光世、平野藤四郎、信浓藤四郎、爱染国俊、白山吉光、五月雨江、村云江、富田江 前田育德会:大典太光世、富田江 回想组合:大典太光世 |
“ | 主君のために......! | ” |
前田藤四郎是网页游戏《刀剑乱舞》(刀剣乱舞-ONLINE-)及其衍生作品的登场角色。
镰仓时期的刀匠粟田口吉光所作短刀,长八寸一分,铭「吉光」,因其主姓氏而得名“前田藤四郎”,是前田家家传的短刀。
平造,三之栋,无反,梨子地肌混杢目肌,是粟田口吉光的众多短刀作品之一,《享保名物帐》有载,现为重要文化财,由前田育德会收藏。[1]
前田藤四郎的刀剑真身 [2] | ||
---|---|---|
刀剑尺寸 | ||
刀长 | 8寸1分(24.5cm) | |
反 | 无 | |
元幅 | 2.3cm | |
元重 | 0.55cm | |
目钉孔数 | 2 |
原为权大纳言前田利家次子——能登国七尾城主前田利政所有。
庆长五年(1600年),由于妻子成为石田三成的人质,前田利政不得不投靠西军,与身在东军的哥哥前田利长对抗,此战西军战败,利政被没收邻地,在京都终了一生。
元和二年(1616年),利政的嫡子,前田直之得到了前田本家的原谅,再度回归前田家,成为叔父前田利常的家臣,最终被封为一五千石的小松城代。
为了报答前田本家,直之将前田藤四郎送给了前田本家,直之的子孙们代代都作为前田本家家臣的笔头重臣,此刀则为前田本家家传。[3]
大正十五年(1926年),前田家十六代家主前田利为侯爵成立前田育德会,旨在保护和研究家中传下的宝物,前田藤四郎也被移交前田育德会所有。[4]
昭和八年(1933年),前田藤四郎被文部省指定为旧国宝,[5]昭和二十五年(1950年),新文化财保障法实施后被自动指定为重要文化财。[6]
平成二十八年(2016年)于石川县立美术馆展出的前田藤四郎[7] |
---|
前田藤四郎 | |||||
---|---|---|---|---|---|
CV:入江玲於奈 | 人设:問七 | ||||
前田藤四郎(lv.1)→前田藤四郎 特(lv.20)→前田藤四郎 极(lv.60) | |||||
稀有度(1→1→2) | 图鉴编号:39番→40番(极) | ||||
类型:短刀 | 刀派:粟田口 | ||||
初始数据→特→极 | |||||
生存 | 29(32)→33(36)→47(57) | 打击 | 18(27)→22(31)→29(81) | ||
统率 | 28(37)→32(41)→41(83) | 机动 | 23(48)→27(52)→60(130) | ||
冲力 | 14(26)→18(30)→34(39) | 范围 | 狭 | ||
必杀 | 37→37→47 | 侦查 | 34(44)→38(48)→92(112) | ||
隐蔽 | 34→38→118 | 刀槽 | 1→1→2 | ||
装备可能 | |||||
投石兵、弓兵、铳兵、轻步兵、重步兵 | |||||
入手方式 | 日服 | 国服 | |||
锻造 | 时间 | 00:20:00 | |||
限时 | - | - | |||
通常 | 常驻 | ||||
掉落 | 全地图 | ||||
ちよこ大作戦 2024/02/13~03/05 |
|||||
かぼちゃ大作戦 2024/10/22~11/05 |
|||||
活动 | 「刀剣乱舞 大演練 〜控えの間~」 赠送62振之一 2020/08/11~08/25[8] |
||||
任务 | 1-1击破100次报酬 | ||||
兑换 | 2018/01/02起 | 2019/01/29起 | |||
刀账说明 | |||||
前田藤四郎と申します。 藤四郎の眷属の末席に座するものです。 大きな武勲はありませんが、末永くお仕えします | |||||
刀账说明(极化) | |||||
大した活躍はこれからやります。 前田の、加賀の、いえ、人間を守るために戦う所存。 藤四郎が一振り、前田藤四郎と申します | |||||
官方公式网站介绍 | |||||
粟田口吉光作の短刀。藤四郎兄弟のひとり。前田家に伝わる。 平野と同じく警護につくことが多く、女性の寝所にいたこともあって気遣いはかなりのもの。 勝敗よりも生きる方を主人に優先してもらいたいと思っている | |||||
粟田口吉光所作的短刀。藤四郎兄弟之一。前田家家传。 与平野一样多担任警护,也曾呆在过女性的寝室里,所以相当的不放心。 比起胜负想让主人优先找到生存的方法。 |
通常 | 内番 | 轻装 | 战斗 | 受伤 | 真剑必杀 |
---|
通常 | 内番 | 轻装 | 战斗 | 受伤 | 真剑必杀 |
---|
粟田口家双胞胎中的一个。
自称是在藤四郎家族中陪列末席,实际上也的确如此。和平野藤四郎是双胞胎,长相也十分相似妹妹头。双胞胎B
因为非常贴心的缘故,常被置于女性卧室中,认为自己的生存方式比起胜负应更多的考虑主人。
获得台词中“长长久久,侍奉于您”十分戳心,真剑时也说了很戳心的台词,本丸放置时问要不要帮我们铺床,是温柔的孩子。
在大典太实装之后因为有回想,因此人气提升不少,是cp比单人本身人气高的例子
极化后的队长台词说将赌上藤四郎之名,成为各位的盾,看数值的确是这样。
本丸台词三句有两句和原来一样真剑台词本来想着极化后就听不到了还有点小难过,结果阿官没改
出门一趟回来后和原来相比感觉自信了不少,不再执着于自己是末席没有功绩什么的了,而是着眼于现在。讲道理前田极化了之后你还给婶婶沏茶铺床吗?
刀剑乱舞-花丸-[9]
出场:《刀剑乱舞-花丸-》第一季、第二季、剧场版
是花丸本丸第4个显现的刀,常和粟田口派的兄弟们一起行动,在花丸中有很多前田和兄弟们一起玩的画面。在第二季中与大典太光世有较多互动。
刀剑乱舞 花丸 |
---|
刀剑乱舞 花丸 第一季 第一季第一集:和鲶尾藤四郎、药研藤四郎、今剑、五虎退一起打雪仗。途中一个雪球砸中了大和守安定,鲶尾又趁加州清光调侃安定时偷袭清光。一行人被清光和安定追逐,混乱中,众人踩坏了田地,被长谷部和烛台切教育。在鲶尾将事情推到药研头上时,前田吐槽鲶尾哥哥太过分了。 第三集:和平野一起在大树下找四叶草,最后平野发现了一株四叶草。平野告诉前田,自己打算将它送给莺丸,这样就能和莺丸大人说上话了。 第四集:次郎太刀因酒喝完处于崩溃的边缘,前田和乱藤四郎、厚藤四郎一起前往万屋帮次郎买酒。乱酱和厚一进万屋就把买酒的事抛在脑后,购买了面膜等商品,前田阻挠未果。作为三刃中唯一一个不忘初心的刃,前田购买了次郎需要的东西。然而,由于酒和鲑鱼在日语中发音接近,最后前田抱着一条大鱼回到了本丸…… 第六集:在审神者生病后,十分担心审神者的情况,询问大和守安定自己能否上楼将自己写的信送给审神者。 第七集:和其他小短刀一样,思念着尚未来到本丸的哥哥一期一振。在前往海边玩的时候,和秋田、平野、五虎退一起玩球,在接球时摔倒在海水中,喝到了海水。之后劝三个兄弟也尝试一下海水的味道。四人准备再喝一口时,被高速游向海中央小岛的陆奥守溅了一身水,咳嗽起来。 从海边回来后,更加思念一期哥。在一期尼显现后,与其他兄弟一起坐上一期尼亲手做的秋千,秋千的绳子不堪重负断了,所有人跌落到草地上,躺在草地上哈哈大笑。 第八集:夜晚,秋田哭着和兄弟们说自己在去洗手间的路上看到了鬼。药研决定自行解决闹鬼事件,不打扰一期哥。在有着斩鬼逸话的笑面青江的帮助下,胁差和小短刀们探索黑暗中的本丸,最后发现这次只是乌龙事件。和笑面青江道过晚安后,前田和兄弟们回房间睡觉了。在送粟田口的十二刃回房间睡觉后,青江才察觉到有十三个声音和自己说了晚安…… 刀剑乱舞 花丸 第二季 第六集,加州清光将刚显现的后藤藤四郎和信浓藤四郎带到粟田口派的房间里休息。由于人数太多,胁差和小短刀们挤成一团度过一夜,大家都没睡好。之后审神者同意博多藤四郎将大阪城挖来的小判作为本金购买股票,大赚一笔后,审神者用博多赚来的小判扩建本丸。粟田口派仍然选择住在一起,大家住进了宽敞舒适的大房间,一期一振和鸣狐也搬了进来。 第十集:大典太光世和骚速剑显现后,大典太因自己强大的灵力会吓退动物,担心自己会影响到其他人,选择一个人住在仓库里,前田和骚速剑十分担心。在鸣狐的提议下,前田和骚速剑带大典太参加了烛台切、歌仙等刃举办的动物茶会。期间,明石国行抱着受伤的狸猫来到茶会。在前田和骚速剑的劝说下,担心会吓到动物的大典太决定为狸猫治病,狸猫恢复了健康。之后前田将落在自己手上的燕子递向大典太,大典太成功和燕子亲近。在ed后的画面中,可以看到前田帮大典太把行李从仓库里搬出来。小天使前田! |
刀剑乱舞 回 -虚传 燃烧的本能寺-[10]
饰演者:大崎捺希
出演:《慈传 何以日日落木下》、《七周年感谢祭~梦语刀宴会》,
何以日日落木下 剧透注意 |
---|
担任每一篇章开场前的解说工作。 和鹤丸国永一起帮五虎退找五虎退丢失的神秘物品。在本丸进行分别以山姥切国广、山姥切长义为队长的6v6模拟战时,南泉一文字和大包平因两队都满员无法参加,鹤丸国永提出自己当第三部队队长。前田与五虎退、博多、南泉、大包平加入鹤丸的第三队,参加了本丸模拟战。 |
饰演者:大崎捺希
特别出演:《刀剑乱舞 黎明》
回想
特殊内番
本人语音没有变化的情况:
前田藤四郎语音 | ||
---|---|---|
场合 | 语音 | 语音 |
通常 | ||
图鉴说明 | 前田藤四郎と申します。 我的名字是前田藤四郎, |
|
入手 | 前田藤四郎と申します。末永くお仕えします 我的名字是前田藤四郎,将永远服侍您。 |
|
登陆(加载中) | 刀剣乱舞、ですよ 这是,刀剑乱舞! |
|
登陆(加载完成) | 刀剣乱舞、はじまりです! 刀剑乱舞,开始了! |
|
开始游戏 | では、はじめましょう 那么,开始吧 |
|
本丸 | 鳥の声を聞いていました 我听见了鸟的叫声 |
|
お加減は如何ですか? 身体状况如何呢? |
||
平和が一番と言います 和平是最重要的 |
||
本丸(放置) | おやすみなら、床を整えましょうか? 您要休息的话,我来帮您整理一下床铺吧? |
|
本丸(负伤) | 大した傷ではありません... 这并不是什么大不了的伤... |
|
ご心配を……おかけします 让您……担心了(已删除) |
||
结成(队长) | 守って御覧にいれます 我会守护给您看的 |
|
结成(入替) | 全力を尽くします 我会竭尽全力 |
|
装备 | 身が引き締まります 身心都紧绷起来了 |
|
これは…!良いものですね 这……!是个好东西呢! |
||
いかがでしょうか? 您觉得这如何呢? |
||
远征 | 行って参ります 我们出发了 |
|
远征归还(队长) | 無事戻りました 平安无事的回来了 |
|
远征归还(近侍) | 遠征の者が戻ってきました。無事だといいのですが 去远征的部队回来了,若是都平安无事就太好了 |
|
锻刀 | 新たな仲間が来たようです 新的伙伴好像来了 |
|
刀装 | ありがたく、拝領します 感激不尽,我收下了 |
|
手入(轻伤) | ありがたく休みます 难得去休息一下 |
|
手入(中伤及重伤) | 申し訳ありません……不覚をとりました 万分抱歉……失策了 |
|
炼结 | お日様の光を浴びたようです 就好像是沐浴在阳光之下呢 |
|
任务完成 | 任務が達成されたようです! 好像有任务达成了! |
|
战绩 | 主君の情報です!……気になることはありますか? 这是主公的情报!……有什么在意的地方吗? |
|
万屋 | お供させて頂きます 请让我跟您一起去 |
|
修行申请 | 主君、ぜひ、聞いていただきたいことがございます 主君,有件事,想务必请您听一听 |
|
修行送别 | 修業に行ったようですね。いずれ戻るでしょう 好像要去修行。什么时候回来呢 |
|
一口团子 | すみません。主君に、気を遣わせてしまったようですね 对不起。还让主君来关照我 |
|
幕之内便当 | それでは、いただきます 那么,我开动了 |
|
御祝重便当 | なるほど!長時間任務ですね?お任せください 原来如此,要进行长时间任务吗?请交给我 |
|
战斗 | ||
出阵 | 行きますよ 要出发了喔 |
|
发现资源 | お土産ができましたね 拿到礼物了呢 |
|
索敌 | 焦らずに、見定めなさい 不要著急,看清楚目标 |
|
开战 | 力を合わせるのです! 大家要同心协力! |
|
演练开始 | はい、よろこんで 是,非常乐意 |
|
攻击 | 甘い! 太天真了! |
|
とう! 看招! |
||
会心一击 | 倒れなさい! 倒下吧! |
|
轻伤 | 目が覚めました 这让我清醒了 |
|
なんのっ!皮一枚です! 没什么!只是点皮肉伤! |
||
中伤、重伤 | 強敵ですね…! 是个强敌呢……! |
|
真剑必杀 | 主君のために......! 这是为了主公......! |
|
单骑讨伐 | 死中に活を! 要在绝境中走出一条活路! |
|
Boss点到达 | 皆、心を合わせてかかりますよ! 各位,齐心协力地进攻吧! |
|
胜利(MVP) | どうやら、生き残ったようです 很显然的,我似乎是存活下来了 |
|
升特 | ますます精進します 我会更加的精进 |
|
重伤时行军警告 | お待ちを。見間違いはございませんか? 请等一下。您是不是看错了? |
|
破坏 | せめて、魂魄なりとも……主君の、守りに…… 哪怕,变成了魂魄……至少也让我守护、主公…… |
|
内番 | ||
马当番开始 | 馬たちも喜びます 马儿们也很开心 |
|
马当番结束 | 怪我も病気もないようです 似乎没有受伤也没有生病 |
|
畑当番开始 | ここは良い土ですね 这里是片沃土呢 |
|
畑当番结束 | よく育っています 好好培育着这片土地 |
|
比试开始 | 全力でいきます! 我会全力以赴的! |
|
比试结束 | 日頃の修行が大切です 平日的修行是很重要的 |
|
习合 | ||
猛戳(通常)lv.2 | 何か、僕に至らぬところでもございましたか? 有什么需要我前往的地方吗? |
|
猛戳(中伤)lv.2 | っ……何か、緊急で起こったのでしょうか? ……有什么、紧急事态发生了吗? |
|
锻刀完成 lv.3 | 鍛刀が終わったようです。見に行ってみましょう 锻刀似乎结束了。请去看看吧 |
|
手入完成 lv.3 | 手入部屋が空いたようですよ 修复房间空出来了哦 |
|
活动通知 lv.3 | 催し物の知らせが届いておりました。どうぞ 活动的通知送达了。您请看 |
|
宝物完成 lv.3 | 上手く行きましたね! 制作很顺利呢。 |
|
宝物装备 lv.4 | ありがとうございます 谢谢您。 |
|
自动行军 lv.4 | かしこまりました 我明白了。 |
|
景趣设定 lv.5 | かしこまりました。では、計画書を見せてください 我明白了。请让我看看计划书。 |
|
刀装制作失败 lv.5 | ||
しまった! 糟了 |
||
なかなかうまくいきません…… 没有那么顺利…… |
||
練習あるのみ、でしょうか 只有勤加练习…了吗 |
||
こんなはずでは…… 不应该是这样的…… |
||
装备马 lv.5 | 共に、戦場を駆けましょうか 让我们一同奔赴战场吧 |
|
装备御守 lv.5 | はい。無事の帰還を、お約束いたします 是。我一定会平安归来的,和您约好了 |
|
决定出阵 lv.6 | 出陣! 出阵! |
|
特殊 | ||
审神者长期留守后御迎 | おかえりなさいませ。ご不在の間、おかげんはいかがでしたか? 欢迎回来。您不在的期间,身体还健康吗? |
|
本丸(正月限定) | 年末年始は何かと忙しいですよね。てきぱきと片付けていきましょう 年末年初的时候怎么都会忙些呢。好好收拾一下吧。 |
|
新年神签 | ||
おみくじを引かれますか? 要抽签吗? |
||
小吉です 小吉 |
||
中吉です 中吉 |
||
大吉。これは吉報です! 大吉,这真是好消息! |
||
节分景趣·撒豆 | ||
鬼は、外っ!福は、内っ! 鬼出去!福进来! |
||
鬼は外!鬼は外ッ!! 鬼出去!鬼出去! |
||
节分景趣·撒豆完毕 | 豆をまくと、なんだかすっきりしますね 撒豆子的话,总觉得心情会很舒畅啊 |
|
春日景趣·赏花 | 梅の花見もよいものです。……はい!加賀前田家の家紋は、梅ですね 赏梅也是不错的。……是!加贺前田家的家纹就是梅花呢 |
|
烟花景趣 | わぁ……! 哇……! |
|
ああ……綺麗ですね 吼……真美啊。 |
||
今日の花火、主君と見られて嬉しいです 今天能和主君一直看烟花,我很开心。 |
||
家内安全 家宅平安 |
||
ああ……いいですね 啊……真好 |
||
花火への願いは、僕が現実にしたいものです 我想去实现对烟花许下的愿望 。 |
||
活动 | ||
节分鬼退治·出阵 | 鬼を倒すため 为了打倒鬼 |
|
节分鬼退治·boss | 皆っ!心を合わせて、鬼を倒しましょう! 各位,我们齐心协力,一起打倒鬼吧 |
|
连队战·队长更替 | では、日頃の練習通りに。いきます! 那就和日常联系一样,出发吧! |
|
大侵寇·连击 | 行けます! 能行! |
|
大阪城·调查开始(队长) | 主君のため、探索を開始します 为了主君,开始探索 |
|
大阪城·阶段制霸(队长) | ||
50階制覇、お疲れさまです。ここまでの進捗はいかがでしょうか 称霸五十层,辛苦了。目前的进展如何? |
||
99階制覇、おめでとうございます。僕は、主君の力になれたでしょうか 恭喜您称霸九十九层。我帮上主君了吗? |
||
大阪城·各层调查开始(队员) | 10階、到着です。ここまでは、小手調べ……といったところでしょうか 抵达十层了。此前算是小试牛刀,不要怠慢继续前进吧。 |
|
20階、到着です。臆する必要はありませんよ 抵达二十层了。现在还不需要害怕哦。 |
||
30階、到着です。一歩一歩、着実に行きましょう 抵达三十层了。一步一步脚踏实地地前进吧。 |
||
40階、到着です。力を合わせれば、何も怖くありません 抵达四十层了。齐心协力,就没什么可怕的。 |
||
50階、到着です。ようやく半分……それとも、もう半分でしょうか 抵达五十层。终于过半……应该说是已经过半了呢。 |
||
60階、到着です。後半戦ですが、どうか根を詰めすぎないよう…… 抵达六十层了。后半程的战斗,请注意不要过分投入。 |
||
70階、到着です。小判のために、無理しすぎてはいけませんよ 抵达七十层了。不能为了小判太过勉强了哦。 |
||
80階、到着です。さすがに皆、疲れが見えてきていますね 抵达八十层了。再怎么说大家都开始显露疲态了呢。 |
||
90階、到着です。終わりが見えてくると、にわかに活気付きますね 抵达九十层了。快要到终点的时候,就会稍微打起些精神来呢。 |
||
99階、到着です。見えました。終着点ですよ 抵达九十九层了。终点出现了哦 |
||
大阪城·掉落千两箱(队员) | どうやら、千両箱を持っていたみたいですね 看来是有千两箱啊 |
|
周年 | ||
刀剑乱舞一周年 | 一周年記念ということで、本丸が浮足立ってますね。僕くらいは落ち着いていなくては…… 一周年纪念,整个本丸都有点轻飘飘了。我必须要镇定下来…… |
|
审神者就任一周年 | 就任一周年おめでとうございます。新任の頃とは顔つきが違いますね 恭喜就任一周年,和新任时的表情大有不同呢。 |
|
刀剑乱舞二周年 | 二周年ともなると、何か変わったことでもした方がいいのでしょうか……ふうむ 既然都到了二周年,那是不是做出一些改变比较好呢……唔 |
|
审神者就任二周年 | 就任二周年おめでとうございます。この本丸の主として、完全に馴染んでいる印象を受けますね 恭喜您就任二周年。作为这个本丸的主人,给我留下了您已经完全习惯的印象了 |
|
审神者就任三周年 | 就任三周年おめでとうございます。この本丸も、すっかり日常風景となりましたね 恭喜您就任三周年。这个本丸也完全成为了日常风景呢 |
|
刀剑乱舞四周年 | 四周年を迎えました。ですが、慢心することなく気を引き締めていきたいと思います 迎来了四周年。但是我认为仍然不能骄傲自大或是态度松懈。 |
|
审神者就任四周年 | 就任四周年、おめでとうございます。盛大に祝わせていただきますね 恭喜您就任四周年。请让我们盛大地为您庆祝 |
|
审神者就任五周年 | 就任五周年、おめでとうございます。五年間の積み重ねは、きっと代えがたいものとなっていると思います 恭喜您就任五周年。五年的积累,一定是难以替代的事物 |
|
刀剑乱舞六周年 | 僕らは六周年を迎えました。節目の年を超えてまた一年、緩んだ気持ちを再び引き締めていくつもりです 我们迎来六周年了。跨越关键性一年后的一年,必须把放松的心态整份起来 |
|
审神者就任六周年 | 就任六周年、おめでとうございます。また一年、着実に積み重ねていきましょう 恭喜就任六周年。又是一年,让我们踏实地积累吧 |
|
刀剑乱舞七周年 | 七周年も無事迎えることができました。僕らを支える主君の応援に、感謝の思いが尽きることはありません 我们平安迎来了七周年。主君对我们的支援,我们感激不尽。 |
|
审神者就任七周年 | 就任七周年おめでとうございます。この言葉を贈ることができて喜ばしいです 恭喜您就任七周年。能对您说出这句话,我非常开心。 |
|
刀剑乱舞八周年 | 八周年を迎えることができました。主君、僕らへの日頃の応援、ありがとうございます 我们迎来了八周年。主君,非常感谢您日常给予我们的支持。 |
|
审神者就任八周年 | 就任八周年おめでとうございます。継続は力。まさにそれを実感しています 恭喜您就任八周年。持续是力量,我真的有了切实的感受。 |
|
刀剑乱舞九周年 | 九周年となりましたか。僕らは今年もさらなる先を目指し、駆けていく所存です 九周年了吗。今年我们也会朝着更高的目标,全力前进。 |
|
审神者就任九周年 | 就任九周年おめでとうございます。主君、どうかこれからもその歩みを止めないでいてください 恭喜您就任九周年。主君,接下来也请您不要停下前行的脚步。 |
|
手机版近待推送通知(无语音) | ||
远征完成 | 远征のものが戾ってきました 远征的人回来了 | |
锻刀完成 | 锻刀が终わったようです 锻刀似乎结束了呢 | |
手入完成 | 手入が终わったようですよ 手入似乎结束了呢 | |
内番完成 | 内番が终わったようですね 内番似乎结束了呢 | |
手机版散步机制内台词(无语音) | ||
前日回顾 | いつでも御伴させていただきます 请一直让我伴您身侧 | |
放置图钉 | はい 好的 | |
では 那么 |
前田藤四郎·极语音 | ||
---|---|---|
场合 | 语音 | 语音 |
通常 | ||
图鉴说明 | 大した活躍はこれからやります。 之后我会大展身手的。 |
|
修行归来 | 新たな姿、お気に召していただけますでしょうか 我全新的身姿,您还满意吗? |
|
本丸 | 平和が一番といいます 都说和平是最好的。 |
|
鳥の歌はお好きですか? 您喜欢鸟儿的歌声吗? |
||
お加減はいかがでしょうか? 您的身体还好吗? |
||
本丸(放置) | はい、ずっとお側におりますよ 好,我会一直陪在您身边的 |
|
本丸(负伤) | ご心配をお掛けします 让您担心了 |
|
结成(队长) | 藤四郎の名に懸けて、皆の盾となりましょう 我会赌上藤四郎之名,成为大家的盾 |
|
结成(入替) | 武勲を挙げてみせましょう 我会努力建立战功 |
|
装备 | 主君から見て……どうですか? 主君您觉得......怎么样? |
|
心の底から、力が湧いてくるようです 内心深处似乎有力量在不断涌出 |
||
身が引き締まります 我会打起精神认真对待的 |
||
远征 | 暫しのお別れです 不过是短暂的分别 |
|
远征归还(队长) | 留守中、何かありましたか? 我离开的时候,有发生什么事吗? |
|
远征归还(近侍) | 遠征の者が戻りました。吉報だといいですね 远征的各位回来了。希望有好消息 |
|
锻刀 | 新たな仲間が来ました。会いに行ってはいかがですか? 有新的伙伴来了。您不去见见他吗? |
|
刀装 | ご期待に報いられるよう、全力を尽くします 为了不辜负您的期待,我会竭尽全力! |
|
手入(轻伤) | 感謝します。すぐに戻ります。 非常感谢,我很快就会回来 |
|
手入(中伤及重伤) | まだまだ未熟……反省して参ります 是我还不够成熟……要去反省了 |
|
炼结 | 風が身体を吹き抜けるようです 宛如风拂过身体 |
|
任务完成 | 任務達成、おめでとうございます! 恭喜您完成任务! |
|
战绩 | 主君の戦歴です。流石ですね 这是主君的战绩,很了不起呢! |
|
万屋 | お待ちしておりました。行きましょう 我已待机多时,一起去吧! |
|
修行送别 | 大きな覚悟があるようです。すぐに戻るでしょう。 看来他心中已有了很大的觉悟。很快就会回来吧 |
|
一口团子 | ありがとうございます。そのお気遣いだけで癒されます 非常感谢。光是您这份心意就足以治愈我了 |
|
幕之内便当 | 感謝を!いただきます 感谢!我开动了 |
|
御祝重便当 | どんな任務であろうと、こうして気遣ってくださるのであれば 无论是什么任务,只要能得到您如此关心…… |
|
战斗 | ||
出阵 | 行きますよ、みんな! 大家,出发吧! |
|
发现资源 | 大切に持ち帰りましょう 小心地捡回去吧 |
|
索敌 | 焦らずに、見定めなさい 请不要着急,观察一下局势 |
|
开战 | みなの力を一つに! 将大家的力量合而为一! |
|
演练开始 | お手伝いですね 是要帮忙吗 |
|
攻击 | 逃がしません、せいやっ! 休想逃走!看招 |
|
いきますよ 我要上了 |
||
会心一击 | お覚悟! 请做好觉悟! |
|
轻伤 | 傷のうちに入りません! 这还不算伤! |
|
それだけですか? 就这些能耐? |
||
中伤、重伤 | やりますね…… 有点厉害呢…… |
|
真剑必杀 | 主君のために! 为了主君! |
|
单骑讨伐 | 付き合ってもらいます 请和我交手 |
|
Boss点到达 | 我々に勝てぬ敵はありません! 没有我们战胜不了的敌人! |
|
胜利(MVP) | 勝ちを拾いました 运气好获胜了呢 |
|
重伤时行军警告 | 差し出がましいようですが、この進軍は危険では? 容在下多说一句,继续进军怕是会很危险 |
|
破坏 | この身が折れても……主君を、守る……! 就算粉身碎骨......也要,保护主人......! |
|
内番 | ||
马当番开始 | 良い馬は良い守りですから 有被好好照顾的马是准备周全的象征 |
|
马当番结束 | みんな、元気のようです 都很精神呢 |
|
畑当番开始 | 良い体は良い食事からといいます 据说良好的身体来自良好的饮食 |
|
畑当番结束 | きっと豊作でしょう 一定会丰收的吧 |
|
比试开始 | ここを軍場(いくさば)と思ってかかってきなさい! 就把这里当成战场,尽管上吧! |
|
比试结束 | ありがとうございました! 十分感谢! |
|
习合 | ||
猛戳(通常)lv.2 | はい、僕はここにおります。ご用事を申し付けください 是,我就在这里。请您吩咐要我去办的事。 |
|
猛戳(中伤)lv.2 | ご用事であれば……怪我を押していくのも……っ、やぶさかではございませんが…… 如果您有要事的话……但我受着伤也无法发挥全力了…… |
|
锻刀完成 lv.3 | 鍛刀が終わったようです。見に行ってみましょう 锻刀应该结束了,请去看看吧 |
|
手入完成 lv.3 | 手入部屋が空いたようですよ 修复室应该空出来了哦 |
|
活动通知 lv.3 | お知らせを持ってまいりました。ご確認をお願いいたします 我把通知拿过来了,请您确认 |
|
宝物完成 lv.3 | 上手く行きましたね! 制作很顺利呢。 |
|
宝物装备 lv.4 | 心より感謝を 由衷感谢。 |
|
自动行军 lv.4 | では、実行いたします 那么我会立即执行。 |
|
景趣设定 lv.5 | 模様替えとなれば、少々物ぐさな方も、部屋を片付けることでしょう 要更换陈设的话,就算是有些嫌麻烦的人,也可以把房间收拾一下了吧 |
|
刀装制作失败 lv.5 | ||
うーん…… 嗯…… |
||
難しいものですね…… 还真是不简单…… |
||
次こそは……必ず……! 下次…一定! |
||
申し訳ありません…… 非常抱歉…… |
||
装备马 lv.5 | 共に、勲しを挙げましょう! 让我们一起建立功勋吧 |
|
装备御守 lv.5 | ええ、僕は無事帰ってまいります。約束します 是,我会平安归来的,和您约好了 |
|
决定出阵 lv.6 | 前へ! 前进! |
|
特殊 | ||
审神者长期留守后御迎 | 主君、おかえりなさいませ。何かあったのかと案じておりました。今はただ、安堵しております 主上,欢迎回来,我以为您出什么事而感到焦虑,现在安心了 |
|
本丸(正月限定) | お年玉……ですか。ありがたくちょうだいいたします! 是压岁钱......呢。万分感谢! |
|
节分景趣·撒豆 | ||
鬼は、外っ!福は、内っ! 鬼出去!福进来! |
||
鬼は外!鬼は外ッ!! 鬼出去!鬼出去! |
||
节分景趣·撒豆完毕 | 人間を守るためには、まずこの本丸を守らなくてはいけませんから 要保护人类的话,首先要保护好这个本丸才行呀 |
|
春日景趣·赏花 | 春は好きです。寒い冬が終わって、いろいろなものが、新しく生まれてくるようで 我喜欢春天。冬天结束,许多事物都获得新生了 |
|
烟花景趣 | わぁ……! 哇……! |
|
ああ……綺麗ですね 哇……真美啊。 |
||
やはり、主君のお側で見ると……違って見えますね 在主君身侧看到的烟花……果然还是感觉不同呢。 |
||
家内安全 家宅平安 |
||
ああ、いいですね 啊,真好。 |
||
花火への願いは、僕が現実にします 向烟花许下的愿望,就由我来实现。 |
||
活动 | ||
节分鬼退治·出阵 | 鬼を倒します! 打倒鬼! |
|
节分鬼退治·boss | 我々は、鬼にも勝てます! 我们连鬼都能战胜! |
|
连队战·队长更替 | では、事前に伝えたとおり……いきます! 那么,就照之前传达的那样……出发! |
|
大侵寇·连击 | 目にもの見せてやりましょう! 让他们尝尝我们的厉害吧! |
|
大阪城·调查开始(队长) | 主君のため、探索開始です。僕に続いてください 为了主君,开始探索。请跟着我。 |
|
大阪城·阶段制霸(队长) | ||
50階制覇、お疲れさまです。ここまでの進捗に、満足いただけてますか? 称霸五十层,辛苦了。目前的进展您还满意吗? |
||
99階制覇、おめでとうございます。この部隊を指揮できたことを、光栄に思います 恭喜您称霸九十九层。能在这个舞台担任指挥,我深感荣幸。 |
||
大阪城·各层调查开始(队员) | 10階、到着です。ここまでは小手調べ。慢心せずに行きましょう 抵达十层了。此前应该说是小试牛刀吧。 |
|
20階、到着です。臆する必要はありませんが、油断はいけません 抵达二十层了。现在还不需要害怕,但也不能大意。 |
||
30階、到着です。一歩一歩着実に。そうすれば必ずたどりつきます 抵达三十层了。一步一步脚踏实地地前进吧。 |
||
40階、到着です。皆の力を合わせれば、できないことなどありません 抵达四十层了。大家齐心协力,就没有做不到的事。 |
||
50階、到着です。半分まで来ましたね。主君の予定通りでしょうか 抵达五十层。到一半了呢。是否如同主君的预料? |
||
60階、到着です。後半戦といえども、やることは同じですね 抵达六十层了。虽说是后半程的战斗,但要做的事还是一样的。 |
||
70階、到着です。命あっての小判。無理しすぎてはいけませんよ 抵达七十层了。有命才能花小判。不要太过勉强了哦。 |
||
80階、到着です。疲れてきた時こそ、細心の注意を払わねば 抵到八十层了。劳累时更要细心留神。 |
||
90階、到着です。終わりが見えてくると、頑張ろうという活力が湧きますね 抵达九十层了。当终点近在眼前,也就有了再努把力的劲头了呢。 |
||
99階、到着です。見えました。終着点へと進軍いたしましょう 抵达九十九层了。看到了,朝终点进军吧。 |
||
大阪城·掉落千两箱(队员) | 敵が隠し持っていた千両箱を見つけましたよ 发现敌人藏起来的千两箱了哦 |
|
周年 | ||
审神者就任一周年 | 就任一周年おめでとうございます。今後も、僕は主君の刀として末永くお仕えいたしますね 恭喜您就任一周年。今后,我也会作为主君的刀,永远侍奉您 |
|
刀剑乱舞二周年 | 二周年とはいえ、僕はこのままですよ。平穏無事。それが一番です 二周年了呢,我还是老样子。平安无事,这再好不过了。 |
|
审神者就任二周年 | 就任二周年おめでとうございます。新任の頃とは顔つきが違いますね 恭喜您就任二周年。看起来您和就任之初相比大不一样了呢 |
|
审神者就任三周年 | 就任三周年おめでとうございます。すっかり日常風景となったこの本丸をこれからも守らせてください 恭喜您就任三周年。已经成为了日常风景的这个本丸,今后也请让我守护它 |
|
刀剑乱舞四周年 | 四周年を迎えました。これからもみんなで力を合わせ、人間を、歴史を守っていきたいと思います 迎来四周年了。今后大家也齐心合力,一起守护人类和历史吧 |
|
审神者就任四周年 | 就任四周年、おめでとうございます。毎年の恒例ではありますが、みんなで盛大に祝わせてください 就任四周年,恭喜您!这已经是每年的惯例了,大家会一起为您庆祝 |
|
审神者就任五周年 | 就任五周年、おめでとうございます。五年間の積み重ねは、僕らにとっても代えがたい思い出となっています 恭喜您就任五周年。五年的积累,对于我们来说也是难以替代的事物 |
|
刀剑乱舞六周年 | 僕らは六周年を迎えました。節目の年を祝ってまた一年、緩んだ気持ちを再び引き締め、皆で力を合わせていく所存です 我们迎来六周年了。跨越关键性一年后的一年,必须把放松的心态整份起来,所有人齐心协力 |
|
审神者就任六周年 | 就任六周年、おめでとうございます。こうやって着実に積み重ねていくものが、僕らにとっての宝です 恭喜就任六周年。这种踏实积累下来的东西,对我们来说是宝物 |
|
刀剑乱舞七周年 | 七周年も無事、迎えることができました。僕らを支える主君の応援に、どうか報いることができるよう励んでいく所存です 我们平安迎来了七周年。我们会继续努力,力求回报主君对我们的声援。 |
|
审神者就任七周年 | 就任七周年おめでとうございます。毎年この言葉を贈ることができる。それが僕の喜びです 恭喜您就任七周年。能对您说出这句话,是我的幸事。 |
|
刀剑乱舞八周年 | 八周年を迎えることができました。これは日頃の応援の賜物。主君の期待には必ず応えることを約束します 我们迎来八周年了呢。这是有您平日的运行才能收获的结果。我向主君保证,一定会回应您的期待。 |
|
审神者就任八周年 | 就任八周年おめでとうございます。継続は力。主君に負けじと、僕らも努力を続けねばなりませんね 恭喜您就任八周年。持续是力量,为了不输给主君,我们也必须不断努力才行呢。 |
|
刀剑乱舞九周年 | 九周年となりましたか。僕らは今年もさらなる先を目指し、駆けていく所存です。どうかお付き合いくださいませ 九周年了吗。今年我们也会朝着更高的目标,全力前进。请您继续陪伴我们。 |
|
审神者就任九周年 | 就任九周年おめでとうございます。主君、どうかこれからも歩み続けてください。僕らはそれを支えるためにいるのですから 恭喜您就任九周年。主君,恳请您今后也继续前进下去。我们就是为支持您的行动而存在的。 |
|
手机版近待推送通知(无语音) | ||
远征完成 | 远征のものが戾りました 远征的人回来了 | |
锻刀完成 | 锻刀が终わったようです 锻刀似乎结束了呢 | |
手入完成 | 手入が终わったようですよ 手入似乎结束了呢 | |
内番完成 | 内番が终わったようですね 内番似乎结束了呢 |
场合 | 内容 | 译文 |
---|---|---|
第一封 | 主君へ |
致主君 |
第二封 | 主君へ |
致主君 |
第三封 | 主君へ |
致主君 |
|
|