【重要公告】
【游戏更新预告】
时间表 |
---|
笼手切江 实装贺图 | |
基本资料 | |
本名 | Kotegiri Gou 篭手切江(こてぎりごう) |
---|---|
别号 | 小江、 |
萌点 | 付丧神、泪痣x2、眼镜、 |
发色 | 黑发 |
瞳色 | 绿瞳 |
声优 | 广濑裕也 |
身高 | 161cm |
种类 | 胁差 |
刀派 | 无→江[1] |
刀长 | 一尺五寸七分(47.6cm) |
时代 | 南北朝初期 |
持有者 | 稻叶家→细川家→稻叶家→圆山家→黑川家 |
个人状态 | 黑川古文化研究所藏 |
亲属或相关人 | |
江:丰前江、桑名江、松井江、五月雨江、村云江、稻叶江、富田江 细川组:乱藤四郎、小夜左文字、歌仙兼定、笼手切江、古今传授之太刀、地藏行平松井江 稻叶家:稻叶江 回想组合:平野藤四郎、歌仙兼定、江家舞台回想系列 |
“ | 私はまだ、見習いですから。歌って踊れる付喪神として輝けるよう、精進あるのみです! | ” |
笼手切江是网页游戏《刀剑乱舞》(刀剣乱舞-ONLINE-)及其衍生作品的登场角色。
南北朝时代著名刀匠江(乡)义弘所打造的胁差,刀长一尺五寸七分,无铭,长期为细川家与稻叶家所传。
江义弘的江为“乡”的代字,由于义弘曾居越中(今富山县)松仓乡一地,因此又被称为“乡义弘”,其所作的刀大多无刀铭。
镐造,庵栋,刀茎大磨上,由两个目钉孔,刀茎上留有刀剑鉴定家本阿弥光温的象嵌「表 金象嵌コテ切義弘 本阿(花押) 裏 銀象嵌稲葉丹後守所持」
据名字推断,可能是因为斩断过笼手(手部护甲)而被称为“笼手切”,象嵌中的"稲葉丹後守"指的是它当时的所有者稻叶正胜,现藏于兵库县的黑川古文化研究所。
笼手切江的刀剑真身 [2] | ||
---|---|---|
刀剑尺寸 | ||
刀长 | 1尺5寸7分(47.6cm) | |
反 | 4分(1.2cm) | |
元幅 | 8分4厘(2.55cm) | |
先幅 | 6分6厘(2.0cm) | |
元重 | 1分8厘(0.55cm) | |
先重 | 1厘(0.4cm) | |
锋长 | 1寸1分5厘(3.5cm) | |
茎长 | 4寸2分6厘(12.9cm) | |
茎反 | 极小 |
于南北朝时期被打造出后的经历无人知晓,相传在江户时代传入稻叶家之前此刀曾为细川藤孝(细川幽斋)所持。
宽永年间(1624-1643年),丹后守稻叶正胜得到了此刀,稻叶正胜的母亲是幕府将军德川家光的乳母,也就是著名的大奥御年寄——春日局。
而身为春日局儿子的正胜与其弟弟稻叶正吉,则分别成为了德川家光及其弟弟德川忠长的侍童和玩伴,因此,正胜与幕府将军家光有很好的情谊。
得到此刀后,正胜找来刀剑鉴定世家本阿弥家的十一代当主——本阿弥光温为此刀作了鉴定,并在刀茎上打上了象嵌,多年后(宽文二年,即1622年)为此刀出具了其价值金一百枚的折纸(鉴定证书)。
宽永八年(1631年),德川家光以其弟忠长在封地时有乱行(斩杀多人,其中一人为家臣),命令其蛰居甲府,一年后被流放。
宽永十年(1633年)12月,德川忠长被命切腹自尽,其旧臣也因连坐受刑,其中包括忠长的幼年侍童,也就是正胜的弟弟稻叶正利。
稻叶正胜当时已经身患重疾,依然拖着病体向幕府求情,请求将弟弟流放到肥后国熊本藩,因为熊本藩的藩主是与自己有多年交情且有亲缘关系的细川忠利,这样弟弟便能得到忠利的照顾。
宽永十一年(1634年)1月,稻叶正胜病逝,他的请求得到了幕府的允准,同年3月,稻叶正利被流放到熊本藩,由细川家看管照顾。
笼手切江后来被稻叶家赠予细川家,这也被认为是稻叶家为感激细川家对正利的照顾所赠的谢礼。
元禄十四年(1701年),稻叶正征(稻叶正胜之孙),就任幕府老中,为表祝贺,细川家又将笼手切江赠还回了稻叶家。
享保四年(1719年),本阿弥家又为此刀出具了一份折纸,这时它的身价已经翻了一番,变成了两百枚。之后,笼手切江便长期为稻叶家所藏。
大正七年(1918年),稻叶家以3238日圆的价格将此刀卖给了新潟的圆山琢左卫门。
昭和六年(1931年),圆山家又以2131日圆卖给了别人,后为收藏家黑川幸七所得,成为了黑川家的藏品。
昭和二十五年(1950年),黑川家成立黑川古文化研究所,黑川家的藏品也悉数被捐赠给了研究所保管,其中包括笼手切江。[3]
昭和四十九年(1974年),考虑到环境等对文物保护的影响,研究所搬迁到了兵库县的西宫市,笼手切江也随之被移动到了兵库县,由研究所保存至今。
笼手切江 | |||||
---|---|---|---|---|---|
CV:广濑裕也 | 人设:煮たか | ||||
笼手切江(lv.1)→笼手切江 特(lv.20)→笼手切江 极(lv.65) | |||||
稀有度(2→2→) | 图鉴编号:144番→145番(极) | ||||
类型:胁差 | 刀派:江 | ||||
初始数据→特 | |||||
生存 | 34(37)→40(43)→43(74) | 打击 | 24(35)→30(41)→41(90) | ||
统率 | 26(38)→32(44)→46(98) | 机动 | 36(46)→42(52)→52(67) | ||
冲力 | 36(46)→42(52)→52(52) | 范围 | 狭 | ||
必杀 | 50→50→65 | 侦查 | 35→41→72(111) | ||
隐蔽 | 28→34→141 | 刀槽 | 2→2→2 | ||
装备可能 | |||||
轻步兵、重步兵、投石兵、弓兵、盾兵 | |||||
入手方式 | 日服 | 国服 | |||
锻造 | 时间 | - | |||
限时 | - | - | |||
通常 | - | ||||
掉落 | 2-2、2-3、7-2、7-3道中 | ||||
ちよこ大作戦 2024/02/13~03/05 |
|||||
かぼちゃ大作戦 2024/10/22~11/05 |
|||||
活动 | 秘宝之里 2017/08/15起 |
秘宝之里 2020/08/25起 | |||
「刀剣乱舞 大演練 〜控えの間~」 赠送62振之一 2020/8/11~8/25[4] |
|||||
任务 | - | ||||
兑换 | 2018/01/02起 | 2019/01/29起[5] | |||
刀账说明 | |||||
私は篭手切江。 正宗十哲の名高い、郷義弘の打った脇差です。 稲葉家と細川家、その両方に大変お世話になりました | |||||
刀账说明(极化) | |||||
私は篭手切江。愛着のある両家を再訪してきた刀です。 人の想いを届けるのが私の役目。それは今も変わりません。 | |||||
官方公式网站介绍 [6] | |||||
越中国の刀工、郷義弘作の脇差。 稲葉家と細川家を行き来した。 補佐役の気質は強く、主に対して如才なく振る舞う。 着付けが得意で、周囲のものを着飾ってくれる。 | |||||
越中国的刀工,乡(江)义弘作的胁差。 曾在稻叶家和细川家之间数次往返。 辅佐职的气质很强,面对主人也能应对自如。 擅长着装,也会去装扮周围的人。 |
通常 | 内番 | 轻装 | 战斗 | 受伤 | 真剑必杀 |
---|
通常 | 内番 | 轻装 | 战斗 | 受伤 | 真剑必杀 |
---|
刀纹是稻叶家与细川家家纹的组合,外部的八边形与里面的三条横纹象征稻叶家,内部的松笠菱则象征细川家。
2017/8/15实装。也是游戏实装的第七位胁差。为秘宝之里确定报酬。经历了限锻地狱和万分之四地狱的婶婶们松了一口气并让确定报酬一词上了推特热搜
然而,需要10万玉。
虽然不氪金也能达到这个数量但对于时间和小判不足的审神者又是一个打击。
而且可以大量获得玉的氪金道具不但强化了效果还不再能从固定报酬里获得,让人感受到了官方想吸金的险恶用心。
和之前的初代十万男大包平不同,二花的胁差笼手切江和身为有日本刀中的最高杰作之称的五花太刀大包平,在游戏里却同样十万报酬才入手也引发了不小争议。经历了限锻和万分之四地狱,确定报酬就该知足了
连画师本人都发推称其为10万の男 |
---|
官方推特的介绍里提到其擅长穿衣打扮(指传统服饰,如和服),也会帮助他人更衣着装。 不擅长穿衣打扮的爷爷表示欣喜
声优本人在情报公开那天转推并表示笼手切江是一个热血认真但有时会稍微有点脱线的可爱家伙。
有两颗泪痣。
美手
不止有泪痣,手背上还有五颗痣形成了五角星图案,但只有内番和轻装才能看到。
在回想里提到,喜欢的是现代风格的歌舞,而且希望站在舞台上让观众为自己沸腾。并希望歌仙为其应援
在和平野的回想里还提到江的刀都是能歌善舞的付丧神。
不过从装扮上看充满学园气息的格子裤确实让人觉得是从偶像梦幻祭里过来的。甚至极化后的外套让人幻视Eve的队服
随着江的刀逐一实装和在2.5上的活跃,审神者才发现原来是江尼斯
虽然是江的刀,但实装时并无表记,直到丰前江的实装才追加上。
虽说不是第一位戴眼镜的刀剑男士但由于其大众的长相缘故,让人觉得和某些角色有既视感。比如:
奥村雪男
兆麻
……
刀剑乱舞-花丸-[8]
出场:《刀剑乱舞-花丸-》剧场版。
是花丸本丸第76个显现的刀,经常和江的刀剑男士们一起行动。
详细剧情 剧透注意 |
---|
笼手切江与丰前江、松井江、桑名江一起在本丸的田地里干活儿,享受丰收的喜悦。这时,大和守安定、南泉一文字带新来本丸的山鸟毛参观本丸的田地,最后,在安定的提议下,大家一起拍了合照。 审神者给本丸的刀剑男士们放了三天假,桑名、松井、丰前、大包平一起在海边赛跑,笼手切拍照,莺丸当裁判。最后大包平夺得第一名,丰前和大包平惺惺相惜。
审神者因“犬神”的诅咒晕倒,需要两位刀剑男士进入审神者的梦——也就是进入审神者的精神世界中,将审神者的心核从噩梦中解放出来,一旦失败,进入梦中的刀剑男士就会消失。狐之助将这个重要的任务交给本丸的初始刀加州清光,加州清光欣然接受,并选择大和守安定和自己一同前往。 审神者晕倒后,在外面远征的刀剑男士们无法回到本丸。笼手切江、丰前江、松井江、桑名江、鹤丸国永、日向正宗被困在平安时代的京都。为了解决生存问题,一行刃主动出击:鹤丸吸引客人,日向拜托附近卖艺的乐师帮忙奏乐,笼手切、丰前、松井、桑名在乐声中起舞……最后,江的表演得到路人的高度赞扬和大量的打赏,顺利换取生活物资。 夜晚,一行刃消沉起来,看破这一点的鹤丸打破沉默,询问大家回去以后要做什么,笼手切江说自己要更多地练习跳舞,大家也兴致勃勃讨论起来。最后,大家向天上的星星许愿,祈求幸福的早晨能来到大家身边。 与此同时,本丸的所有刀剑男士一同祈祷,祈祷审神者能够从噩梦中醒来、祈祷加州清光、大和守安定能够平安归来……众刃的祈祷传达到审神者的梦中,在梦中击败敌人的清光和安定听到了大家祈祷的声音,二人追寻声音走过去,发现审神者梦中有一颗和本丸一样的樱花树,那颗树传达了本丸大家的祈祷,散发着温暖的光芒。清光和安定在樱花树下许愿,希望审神者平安归来。 最后,审神者的心核在大家的祈祷下被唤醒。审神者从噩梦中醒来,远征的刀剑男士、清光和安定也平安回到本丸。 |
饰演者:大见拓土
出演:《绮传 乱世的无实之花》、《七周年感谢祭~梦语刀宴会》
饰演者:田村升吾
出演:《葵咲本纪》、《歌合 乱舞狂乱》、《寿 乱舞音曲祭》、《真剑乱舞祭2022》、《乱舞野外祭》、《江 おん すていじ ~新编 里见八犬传~》、《江 on stage ~Zepp Tour~》
回想
特殊内番
笼手切江语音 | ||
---|---|---|
场合 | 语音 | 语音 |
通常 | ||
图鉴说明 | 私は篭手切江。 我是笼手切江。 |
|
入手 | 私は篭手切江。郷義弘の打った脇差です。これからよろしくお願いします 我是笼手切江。乡义弘锻造的胁差。今后请多多关照 |
|
登陆(加载中) | とうらぶ 刀love |
|
登陆(加载完成) | おっと、衣装に乱れが 哎呀,衣服乱了 |
|
开始游戏 | さあ、すていじおうぷんだ 来吧,stage open! |
|
本丸 | 実は、着付けが得意なんです。……ほら、こんな感じでどうでしょう 其实,我很擅长替人穿衣打扮的。……看,这样如何 |
|
私の手がきれい……? そう、ですか……? 我的手很漂亮……?这样…的吗…… |
||
私はまだ、見習いですから。歌って踊れる付喪神として輝けるよう、精進あるのみです! 我现在还是见习生。只有勤勉努力,才能作为能歌善舞的付丧神而闪耀!BGM:SideM OP |
||
本丸(放置) | おや、自由時間……かな 哦,是自由时间……吗 |
|
本丸(负伤) | 困ったな……衣装が……ボロボロだ 真头疼啊……衣服……破破烂烂的 |
|
结成(队长) | ぅわわ私がりいだあ!? よ、よいのですか? 我我我我我来当leader吗!? 真、真的可以吗? |
|
结成(入替) | まずは下積みからですね 先从十八线开始呢 |
|
装备 | はい、主の見立てですから 是,因为是主人挑选的 |
|
戦準備ができました 战斗准备完成了 |
||
これで、どうでしょうか 这样,看起来如何呢 |
||
远征 | 地方遠征は大事ですね! 各地巡演也是很重要的呢! |
|
远征归还(队长) | 充実した遠征でした 一次充实的远征啊 |
|
远征归还(近侍) | みんなが、帰ってきたようですよ 大家好像回来了哦 |
|
锻刀 | 新人はどんなかな 新人会是什么样子的呢 |
|
刀装 | 刀装の衣装は……こう、かな 刀装的衣服……这样、可以吗 |
|
手入(轻伤) | ちょっと衣装を直してきます 我去修补一下衣服 |
|
手入(中伤及重伤) | ……すぐに……戻りますから……! ……很快……就会回来的……! |
|
炼结 | より華やかに 变得更华丽了 |
|
任务完成 | 任務もちゃんとこなしていきませんとね 任务也要好好完成呢 |
|
战绩 | 記録を見て、次の目標をたてましょう 看看记录,决定下一个目标吧 |
|
万屋 | あ、お買い物ですか? 啊,要去买东西吗? |
|
修行申请 | お願いしたいことがあります 我有个请求。 |
|
修行送别 | 自分の立ち位置はどこか。それを見出す旅か…… 自己的定位在哪里。是寻找这个答案的旅途吗…… |
|
一口团子 | 疲れた時には甘い物、ですね 疲惫的时候要吃甜食、呢 |
|
幕之内便当 | 食べないともちませんしね 不吃的话就撑不下去了呢 |
|
御祝重便当 | 食べた分、しっかり動かないと 必须连同吃了的份也一起运动 |
|
战斗 | ||
出阵 | よし、出陣しましょう 好!出阵吧 |
|
发现资源 | おや、何かあるな 哦!好像有什么 |
|
索敌 | 報告を。この先はどうなっている? 请报告。前方是什么情况? |
|
开战 | 戦いはすみやかに! 要速战速决! |
|
演练开始 | 合同訓練ですね。色々学べそうです 联合训练呢。看起来可以学到很多东西 |
|
攻击 | その篭手、もらうぞ 那个笼手,我就收下了 |
|
最小限にして最速で 最小限度里最快解决 |
||
会心一击 | 剣を持つ腕を斬れば! 只要斩下持剑的手! |
|
轻伤 | ……浅い ……很浅 |
|
効いてない 没用的 |
||
中伤、重伤 | ッ……油断したか ……大意了吗 |
|
真剑必杀 | こうなれば全力で魅せようか 既然如此,就全力展现我的魅力给你看吧 |
|
单骑讨伐 | 私に全てがかかっている……悪くないな! 全部都交给我了……感觉不错啊! |
|
二刀开眼 | 二刀,開眼! 二刀,开眼! |
|
はあぁーっ! 哈啊——! |
||
Boss点到达 | いざ、決戦だな 上吧,决战时刻 |
|
胜利(MVP) | こうやって実績を積んでいきたいですね 真希望这样可以积累实绩呢 |
|
升特 | どうですか? 日々のれっすんの成果です! 怎么样? 这是每日练习的成果! |
|
重伤时行军警告 | さすがにそれは無茶では? 这样确实很勉强不是吗? |
|
破坏 | 残念だな……すていじに立つ前に、折れる、なんて…… 真遗憾啊……竟然……在登上舞台之前、就、折断了…… |
|
内番 | ||
马当番开始 | 最近の付喪神はなんでもやるのだな…… 最近的付丧神什么都要做呢…… |
|
马当番结束 | よし。これで馬も満足だろう 好。这样马也感到满足了吧 |
|
畑当番开始 | 歌って踊れるだけではなく野菜づくりも? ふむ…… 不仅仅是唱歌跳舞,还要种菜? 唔…… |
|
畑当番结束 | さて、着替えないと 好了,要换身衣服了 |
|
比试开始 | 今日も訓練、付き合ってもらうよ 今天的训练也请多指教 |
|
比试结束 | ありがとう。参考になった 谢谢。我学到了东西 |
|
习合 | ||
猛戳(通常)lv.2 | そんなにまじまじと手を見られると…… 要是被人这么一直看着我的手…… |
|
猛戳(中伤)lv.2 | ああ……やっぱり、こんな格好では、気になりますか…… 啊……果然,这个样子,会让人在意吗…… |
|
锻刀完成 lv.3 | 鍛刀が終わりましたね 锻刀结束了呢 |
|
手入完成 lv.3 | 手入部屋が空きましたね 手入室空出来了呢 |
|
活动通知 lv.3 | 催し物です。やりませんか? 有活动。要参加吗? |
|
宝物完成 lv.3 | よし! 好。 |
|
宝物装备 lv.4 | ありがとうございます! 谢谢您。 |
|
自动行军 lv.4 | では、そのように 那么就这样做。 |
|
景趣设定 lv.5 | どう飾り付けますか? 要怎么装饰呢? |
|
刀装制作失败 lv.5 | ||
違う…… 不对…… |
||
間違った…… 弄错了…… |
||
おや……? 哦呀……? |
||
しまった…… 糟糕…… |
||
装备马 lv.5 | 馬も乗りこなせなくては! 对于骑马也要熟悉! |
|
装备御守 lv.5 | ありがとうございます。頑張りますね 非常感谢,我会努力的 |
|
决定出阵 lv.6 | よし、行ってきます 好的,出发 |
|
特殊 | ||
审神者长期留守后御迎 | おかえりなさいませ。ご不在の間も、れっすんを欠かさず続けていました 欢迎回来。您不在的这段时间,我也每天练习,没有中断过 |
|
本丸(正月限定) | あけましておめでとうございます。晴れ着の着付け、お一人で出来ますか? 祝您新年快乐。参拜时的和服,您一个人能穿吗? |
|
新年神签 | ||
おみくじです。どうぞ 抽签,请吧 |
||
大吉ですね 是大吉呢 |
||
中吉ですね 是中吉呢 |
||
小吉ですね 是小吉呢 |
||
节分景趣·撒豆 | ||
鬼は外、福は内! 鬼出去,福进来! |
||
鬼は外! 鬼出去! |
||
节分景趣·撒豆完毕 | 付喪神が豆まきまでやるとは… 付丧神连撒豆都要干呢…… |
|
春日景趣·赏花 | みんなのように、あの花のように輝きたい 我想像大家一样,像那朵花一样绽放出光芒 |
|
烟花景趣 | わあ……! 啊…..... |
|
美しいですね、本当に 真的…很美啊。 |
||
目指すもの一つを見つけたしますだ 我好像找到了一个目标。 |
||
芸能が上達 演艺进步。 |
||
芸能が上達、芸能が上達 演艺进步,演艺进步! |
||
一心不乱に祈念しますた 一心一意地祈祷过了。 |
||
活动 | ||
节分鬼退治·出阵 | 鬼の篭手ももらいましょう。 鬼的笼手也拿走吧 |
|
节分鬼退治·boss | 鬼との決戦だな。 和鬼的决战! |
|
连队战·队长更替 | 力を合わせよ! 齐心协力吧! |
|
大侵寇·连击 | やってやれないことはない! 没有什么是做不到的! |
|
周年 | ||
审神者就任一周年 | 主、就任一周年おめでとうございます。共にこれからもがんばりましょう! 主人,恭喜就任一周年。这今后也一起加油吧! |
|
审神者就任二周年 | 就任二周年おめでとうございます。目指すもののため、共にがんばりましょう! 恭喜就任两周年。为了目标,一起努力吧! |
|
审神者就任三周年 | 就任三周年おめでとうございます。未だ見習いの私ですが、主をこれからも支えていきます 恭喜您就任三周年。虽然我仍是见习,但我今后也会辅助主人 |
|
刀剑乱舞四周年 | 我々は四周年を迎えました。付喪神のありようも広がっていますので、これからも見守ってください 我们迎来了四周年。付丧神的存在方式也在逐渐增加,今后也请守望我们 |
|
审神者就任四周年 | 就任四周年ですよ、主。ハレの日ですから、良い着物を用意しています 就任四周年了哦,主人。因为是重要的日子,衣服我已经准备好了 |
|
审神者就任五周年 | 主、こちらが就任五周年の祝い着です。いかがでしょうか? 主人,这就是庆祝五周年的服装。您觉得如何? |
|
刀剑乱舞六周年 | 六周年となりました。我々江の面々も日々れっすんを積み重ねていますので、どうか応援よろしくお願いいたします 已经六周年了。我们江的诸位每天都在努力进行课程,请您多多关照 |
|
审神者就任六周年 | 主、もちろん就任六周年の祝い着も用意していますよ。どうぞ 主人,我当然也准备了就职六周年的庆祝服装。试试吧 |
|
刀剑乱舞七周年 | 七周年を迎えることができました。これも日頃のご声援のおかげです。心より感謝申し上げます 我们迎来了七周年。这都多亏了您平日的声援。我由衷地向您表达感谢。 |
|
审神者就任七周年 | ああ、主、着物を取りに来たのですね。どうぞ。これが七周年目のものです 啊啊,主人,您是来取和服的吧。给,这是七周年的。 |
|
刀剑乱舞八周年 | おかげさまで八周年を迎えることができました。我々の可能性は戦い以外にも広がっていると、顕現してからずっと実感しています 多亏了您,我们迎来了八周年。我们的可能性在战斗以外也在不断拓展,在显现之后我都一直有着切身体会。 |
|
审神者就任八周年 | どうぞ、主。こちらが八周年目用の祝い着です。喜んでいただければよいのですが 给您,主人。这里是八周年用的庆祝服装。希望您能开心。 |
|
刀剑乱舞九周年 | いつも応援ありがとうございます。九周年を迎えることができました。顕現した身ならではの活躍を、今年もお見せできればと思います 感谢您一直以来的支持。我们迎来了九周年。希望今年也能以现显之身,为您展现我的活跃表现。 |
|
审神者就任九周年 | 就任九周年おめでとうございます。主のために、これからもずっと着物を用意していければと思います 恭喜您就任九周年。今后我也希望能一直为主人准备服装。 |
|
手机版近待推送通知(无语音) | ||
远征完成 | 远征のみんなが归ってきたようですよ 远征的大家回来了哦 | |
锻刀完成 | 锻刀が终わりましたね 锻刀结束了呢 | |
手入完成 | 手入が终わりましたね 修复结束了呢 | |
内番完成 | 内番が终わりましたよ 内番结束了哦 | |
手机版散步机制内台词(无语音) | ||
前日回顾 | こうやって实绩を积んでいきたいですね 想就这样积累实战经验吧 | |
放置图钉 | おっと 哎呀 | |
よし 好 |
笼手切江·极语音 | ||
---|---|---|
场合 | 语音 | 语音 |
通常 | ||
图鉴说明 | 私は篭手切江。愛着のある両家を再訪してきた刀です。 我是笼手切江,是重新造访了我所留恋的两家的刀。 |
|
修行归来 | どうでしょう、この新衣装は?これからどんどん羽ばたいていこうかと! 这身新服装,看起来如何?我希望今后也能越发展翅高飞! |
|
本丸 | 私はまだまだです。もっともっと高みを目指して……! 我还差得远呢。目标要放得更高更远! |
|
着付けのことで、度々呼び出しがあるんですよね 我总是会被叫去帮忙换装呢。 |
||
やはりこれからは、歌って踊れる付喪神の時代だと思うんですよね 我认为,今后的时代属于能唱歌跳舞的付丧神呢。 |
||
本丸(放置) | 自由時間なら、踊りのれっすんを 如果是自由活动时间,我就去练习跳舞。 |
|
本丸(负伤) | さすがに、この格好は恥ずかしいな…… 这个样子……实在不好意思见人。 |
|
结成(队长) | りいだあ、ですね。やってみせます 队长吗,看我的吧。 |
|
结成(入替) | これも次への実績作り 这也是为了将来积累实战经验。 |
|
装备 | これでどうでしょうか 好的,我明白了。 |
|
はい、主の見立てですから 好的,毕竟是主人的判断。 |
||
戦準備よし、と 战斗准备完成。 |
||
远征 | ええ、地方遠征はおまかせください 好的,地方远征就请交给我。 |
|
远征归还(队长) | 楽しい遠征でした 远征非常愉快 |
|
远征归还(近侍) | みんなが帰ってきたようですよ 大家好像回来了哦。 |
|
锻刀 | 新人はどんなかな 新人是什么样的呢。 |
|
刀装 | 小さい衣装でも、ちゃんと作ってあげないとな 即便是小小的服装也要好好做才行呀。 |
|
手入(轻伤) | この衣装ではさすがに問題ですからね 穿这身服装(演出服)就是不行啊。 |
|
手入(中伤及重伤) | ぐ……すていじに、穴を開けないようにしなくては…… 呃……一定不能……让舞台开天窗…… |
|
炼结 | よりきらびやかに 更加华丽。 |
|
任务完成 | 終わった任務の確認、怠っていませんか? 您没有忘记核对已经完成的任务吧? |
|
战绩 | 記録を見て次の目標を立てましょう 看看记录,制定下一个目标吧。 |
|
万屋 | 私もお買い物にお供しますよ 我也陪您去购物。 |
|
修行送别 | 一度離れることで、見えてくるものもある。旅とはそういうもの…… 有些事需要暂时离开才看得清楚。这便是旅行的意义。 |
|
一口团子 | 疲れた時には甘い物、ですね 疲惫的时候就该吃甜食,是吧。 |
|
幕之内便当 | これで次の出番も盤石です 有了它,下次出场也万无一失了。 |
|
御祝重便当 | 体型維持のためにも、働きませんとね 就算是为了保持体型,也要动起来呢。 |
|
战斗 | ||
出阵 | いざ、出陣です 现在,出阵! |
|
发现资源 | おや、お土産になるかな 哎呀,能当做伴手礼吗。 |
|
索敌 | 報告を。できれば先手を打ちたい 向我报告!最好能先发制人。 |
|
开战 | 速やかに、かつ丁寧に 要迅速,且细致。 |
|
演练开始 | 合同訓練か。せっかくだから勝ちたいな 联合训练啊。机会难得,所以还是想赢啊。 |
|
攻击 | その篭手を断つ 斩断那笼手! |
|
大仰な動きは今は不要 现在不需要夸张的动作! |
||
会心一击 | 腕がなければ、戦う必要もあるまい 没有手段,也不需要战斗了。 |
|
轻伤 | 無駄だ 没用! |
|
苦し紛れか 自乱阵脚了吗。 |
||
中伤、重伤 | ……っ、これはまずいな 呃…….!这下有点糟糕了啊。 |
|
真剑必杀 | 見せ場が来たということか 我的高光时刻到了 |
|
单骑讨伐 | 一世一代の見せ場。さあ行こう 这是一生难得的高光时刻!好了,上吧! |
|
Boss点到达 | 決戦だ。絶対に勝つぞ 这是决战!一定要胜利! |
|
胜利(MVP) | 実績を積めば、いつか花開くものもありましょう 只要积攒实绩,总有一天能开花结果吧。 |
|
重伤时行军警告 | 過度の無理は禁物です 过度逞强可是大忌。 |
|
破坏 | ああ……できることなら……大観衆を、沸かせたかった……な…… 呜……如果可以的话...真想让...大量观众...沸腾啊。 |
|
内番 | ||
马当番开始 | 馬当番も慣れてきたかな 也已经习惯照顾马了啊。 |
|
马当番结束 | 馬と仲良くならないと、支障が出るからな 不和马搞好关系,会出问题的啊。 |
|
畑当番开始 | なるほど。すていじでの華々しさと、日常での地道な鍛練。ふむ…… 原来如此。上舞台要华丽表现,平日里要踏实锻炼。嗯…… |
|
畑当番结束 | あまり衣裳を汚さないで済むようになったな 现在已经不会把衣服弄得太脏了。 |
|
比试开始 | 今日も訓練、付き合ってもらうよ 今天也要请你陪我训练了。 |
|
比试结束 | もっと高みを目指さないと 目标得定得更高。 |
|
习合 | ||
猛戳(通常)lv.2 | いつかは私の歌と踊りで、時代を掴んでみせる 总有一天,我会通过自己的歌舞,来抓住时代。 |
|
猛戳(中伤)lv.2 | う……やっぱりこのままはよろしくないですね 唔....这个样子下去..还是不太好啊。 |
|
锻刀完成 lv.3 | 鍛刀が終わりましたね 锻刀结束了呢。 |
|
手入完成 lv.3 | 手入部屋が空きましたね 修复室空出来了呢。 |
|
活动通知 lv.3 | 催し物です、やりましょう 有活动,我们去参加吧。 |
|
宝物完成 lv.3 | よし! 好。 |
|
宝物装备 lv.4 | ありがとうございます! 谢谢您。 |
|
自动行军 lv.4 | では、そのように 那么就这样做。 |
|
景趣设定 lv.5 | なるほど、次はこういう趣向で…… 原来如此,接下来要改成这个风格。 |
|
刀装制作失败 lv.5 | ||
違う... 不对…… |
||
間違った… 弄错了... |
||
あ、おや? 啊、嗯? |
||
しまった… 糟了…… |
||
装备马 lv.5 | 乗りこなしてみせよう! 我会熟练掌握骑术的。 |
|
装备御守 lv.5 | はい、主の元に帰ってきますから! 是!我会回到主人身边的。 |
|
决定出阵 lv.6 | 出る! 出发! |
|
特殊 | ||
审神者长期留守后御迎 | おかえりなさいませ。ご不在の間のれっすんの成果、ぜひ見ていただきたいです 欢迎回来。请让我向您展示您不在这段时间里的练习成果。 |
|
本丸(正月限定) | あけましておめでとうございます。晴れ着の着付けが必要なら、私をお呼びください 祝您新年快乐。如果需要穿着华服,请来叫我。 |
|
节分景趣·撒豆 | ||
あ……あ……あ……んん……鬼はー外ー! 福はー内ー! 啊、啊啊——咳咳。鬼出去!福进来! |
||
鬼はー外ー! 鬼出去! |
||
节分景趣·撒豆完毕 | 豆まきは、発声のれっすんにもなりますかね? 撒豆也能当作练习课程呢。 |
|
春日景趣·赏花 | 桜を主題に歌って踊るのはどうでしょう 以樱花为主题来唱歌跳舞如何? |
|
烟花景趣 | わあ……! 啊…..... |
|
美しいです 很美。 |
||
あんな風になれたら……。ああ、いや、爆発ではなく……! 如果能像那样……啊不是,我不是说爆炸。 |
||
私は…… 我…… |
||
あぁ…… 啊…..... |
||
すていじの成功を、祈りました 我祈祷了舞台成功。 |
||
活动 | ||
连队战·队长更替 | 力をあわせて! 齐心协力! |
|
大侵寇·连击 | 華麗な連携を、いまここに! 华丽的合作,就在这里。 |
|
周年 | ||
审神者就任一周年 | 主、就任一周年おめでとうございます。共にこれからも活躍していきましょう 主人,恭喜您就任一周年。今后我们也要一同活跃下去啊。 |
|
审神者就任二周年 | 就任二周年おめでとうございます。私も主を見習い、日々精進いたします 恭喜您就任二周年。我也要向主人学习,每天都不断精进。 |
|
审神者就任三周年 | 就任三周年おめでとうございます。これからも、主のために邁進(まいしん)していきます 恭喜您就任三周年。今后我也会为主人不断向前迈进。 |
|
审神者就任四周年 | 就任四周年ですよ、主。さあ、良い着物を着て下さい。今日はお祝いなのですから 就任四周年了哦,主人。好了,请穿上好和服。今天可是庆祝日呀。 |
|
审神者就任五周年 | 主、祝い着の仕立てはいかがでしょう?就任五周年ということもあり、私も気合を入れました 主人,庆祝服装做得怎么样?毕竟是就任五周年,我也铆足了劲。 |
|
审神者就任六周年 | 主、もちろん就任六周年の祝い着にも腕によりをかけました。どうぞ 主人,在就任六周年的庆祝服装制作方面,我当然也不遗余力。请。 |
|
审神者就任七周年 | ああ、主。七周年の着物を取りに来たのですね。……どうぞ、ご期待に添えましたか? 啊,主人。您是来取七周年的和服的吗?……给您,满足您的期待了吗? |
|
审神者就任八周年 | どうぞ、主。こちらが八周年目用の祝い着です。喜んでいただけるよう、心を込めました 给您,主人。这是八周年的庆祝服装。为了您能开心,我用心做了。 |
|
刀剑乱舞九周年 | いつも応援ありがとうございます。九周年を迎えることができました。顕現した身ならではの活躍を、今年もどうかご期待ください! 感谢您一直以来的支持。我们迎来了九周年。今年也请您期待我以现显之身,展现的活跃表现! |
|
审神者就任九周年 | 就任九周年おめでとうございます。主のために、これからもずっと着物を用意していきますよ。来年も期待してくださいね 恭喜您就任九周年。今后我也会一直为主人准备服装哦。 |
|
手机版近待推送通知(无语音) | ||
远征完成 | 远征のみんなが归ってきました 远征的大家回来了 | |
锻刀完成 | 锻刀が终わりましたよ 锻刀结束了 | |
手入完成 | 手入が终わりましたね 修复结束了 | |
内番完成 | 内番が终わりましたよ 内番结束了 |
场合 | 内容 | 译文 |
---|---|---|
第一封 | 主へ |
致主人 |
第二封 | 主へ |
致主人 |
第三封 | 主へ |
致主人 |
|
|