【重要公告】
【游戏更新预告】
时间表 |
---|
画师:煮たか[1] | |
基本资料 | |
本名 | Mutsunokami Yoshiyuki 陸奥守吉行(むつのかみよしゆき) |
---|---|
别号 | |
萌点 | 爽朗、土佐腔、伪犬耳、枪械、单边bra、 |
发色 | 黑发 |
瞳色 | 金瞳 |
声优 | 滨健人 |
身高 | 174cm |
种类 | 打刀 |
刀派 | 无 |
刀长 | 二尺二寸(66.1cm) |
时代 | 江户时代 |
持有者 | 坂本龙马 |
个人状态 | 京都国立博物馆保存 |
亲属或相关人 | |
土佐组:肥前忠广、南海太郎朝尊 回想组合:长曾弥虎彻、肥前忠广、南海太郎朝尊、八丁念佛、九鬼正宗 |
“ | 時代は拳銃ぜよ | ” |
陆奥守吉行是网页游戏《刀剑乱舞》(刀剣乱舞-ONLINE-)及其衍生作品的登场角色。
由江户时期陆奥国的著名刀匠陆奥守吉行所打造的打刀,铭「吉行」,长二尺二寸,因其曾为坂本龙马的佩刀而闻名。
镐造,刀身弧度较小,曾被烧毁后再刃,白鞘上记有「坂本龍馬佩用 大正二年十二月二十六日釧路市大火ノ際罹災ス」的文字,现藏于京都国立博物馆。
陆奥守吉行的刀剑真身 [2] | ||
---|---|---|
刀剑尺寸 | ||
刀长 | 2尺2寸(66.1cm) | |
反 | 5厘(0.15cm) | |
目钉孔数 | 1 |
陆奥守吉行是幕末著名维新志士坂本龙马的佩刀,铭吉行。同时也是打造这把刀的刀匠,受土佐藩雇佣,再加上龙马也是土佐出身,故有了土佐方言的设定。
坂本家的家传刀,有龙马在脱藩之际从姐姐那里得到的说法[3],也有从哥哥权平处得到的说法。
龙马在去世的前一年的庆应二年(1866年),给哥哥寄信,表示想用先祖传下来的刀死去,故讨要了陆奥守吉行。哥哥权平通过西乡盛隆将陆奥守吉行转交给龙马。
去世的当日,龙马也带着陆奥守吉行防身,但是不幸未能成功自保遭遇刺杀。这正如同龙马给哥哥的信中所写,死去之时也带在了身侧。
明治三十七年(1904年),在浦臼圣元小学的坂本龙马展览会中,展示了这把作为龙马遗物的刀。
明治三十八年(1905年),坂本家的坂本弥太郎创建坂本商会,商会保存着陆奥守吉行。
大正二年(1913年),商会起火,陆奥守吉行烧失,之后再刃,昭和6年(1931年),被赠与京都国立博物馆保存至今。
很大程度上,陆奥守吉行得以扬名,也是凭借了司马辽太郎的历史小说。(一些其他的幕末时期刀剑也是如此)
龙马作为走在时代前段的维新志士,虽然喜爱火枪,称赞火枪比小太刀更有威力[4],但是也十分喜欢这把爱刀,同时龙马是北辰一刀流的剑术高手(免许皆传),陆奥守吉行在龙马手中可谓物尽其用。
京都国立博物馆所藏的陆奥守吉行 |
---|
陆奥守吉行 | ||||
---|---|---|---|---|
CV:滨健人 | 人设:煮たか | |||
陆奥守吉行(lv.1)→陆奥守吉行 特(lv.25)→陆奥守吉行 极(lv.70) | ||||
稀有度(2→2→3) | 图鉴编号:93番→94番(极) | |||
类型:打刀 | 刀派:无 | |||
初始数据→特→极 | ||||
生存 | 36(42)→41(47)→47(61) | 打击 | 40(56)→45(61)→61(106) | |
统率 | 36(42)→39(47)→47(100) | 机动 | 33(42)→38(47)→47(59) | |
冲力 | 28(48)→33(53)→53(67) | 范围 | 狭 | |
必杀 | 35→35→76 | 侦查 | 35(39)→40(44)→44(88) | |
隐蔽 | 35→40→82 | 刀槽 | 2 | |
装备可能 | ||||
投石兵、轻步兵、重步兵、轻骑兵、盾兵 | ||||
入手方式 | 日服 | 国服 | ||
新手初次进入游戏可选择的初始刀之一 | ||||
锻造 | 时间 | 1:30:00 | ||
限时 | - | - | ||
通常 | 常驻 | |||
掉落 | 1-4、3-2~4-4 Boss、5-1~8-2 全图 | |||
ちよこ大作戦 2024/02/13~03/05 |
||||
かぼちゃ大作戦 2024/10/22~11/05 |
||||
活动 | 动画『活撃 刀剣乱舞』放送纪念登陆奖励 2017/07/15~7/21 | |||
「刀剣乱舞 大演練 〜控えの間~」 赠送62振之一 2020/08/11~08/25[5] |
联队战 2017/04/26~05/11 | |||
联队战 2015/12/29~2016/01/18 |
||||
任务 | 3-4击破200次报酬 | |||
兑换 | 2018/01/02起 | 2019/01/29起 | ||
刀账说明 | ||||
わしは陸奥守吉行じゃ。そうそう、坂本龍馬の佩刀として知られちゅうね。 土佐じゃー名刀として評判やったがやけど、龍馬の時代じゃ、もう刀は時代遅れじゃった。 けんど、それが世界というもんぜよ。 | ||||
刀账说明 极 | ||||
陸奥守吉行じゃ。土佐まで行って、新しい時代について考えてきた。 刀の時代 はもうとうの昔に終わってしもうたけんど、わしは次の時代の夜明けのために戦うぜよ! | ||||
官方公式网站特别介绍 | ||||
坂本竜馬が佩刀していたとされる打刀。 田舎くささは抜け切らないが新しいもの好き。 自身の野心と主への忠誠心、 どちらに対しても真っ直ぐ。 | ||||
作为坂本龙马佩刀的打刀。 虽然土气是不可避免了但很喜欢新事物。 自身的野心和对主人的忠诚心, 对哪一点都是十分真诚的。 |
通常 | 内番 | 轻装 | 战斗 | 受伤 | 真剑必杀 |
---|
通常 | 内番 | 轻装 | 战斗 | 受伤 | 真剑必杀 |
---|
刀纹是一个海军锚,这与其主人坂本龙马曾开办神户海军操练所与海援队有关。
五把初始刀之一,似乎很受数量稀少的男性玩家的青睐。
作为坂本龙马的爱刀,说着坂本龙马的家乡方言土佐腔,或许会给人感觉如同官方介绍的一样,有点土气,但是陆奥守确实是一位相当爽朗的好青年。
自称“咱”(わし),和审神者说话也是不拘小节,把审神者当做好兄弟一般的语气。说话十分直爽,喜欢爽朗大笑(がははは),装备很齐全但是其实十分爱好和平不喜欢战斗。
CV担当滨健人是高知县出身,土佐方言刚好是他的家乡话。
内番立绘抱着一大筐红薯,这个是土佐的特产。看起来相当憨厚。也因此得了一个外号叫“红薯”但是有些陆奥守妈并不喜欢红薯这个称呼,所以慎用
发型有点像兽耳,平时的服装自带尾巴和单边bra,犬系男子。
立绘的姿势源于一张龙马的照片。手放在衣襟里是因为遭遇寺田屋事件。
立绘姿势的来源考据 |
---|
在花丸中和原主长相颇为相似,不过活击的龙马则是个中年大叔。
受到原主龙马的影响,陆奥守非常喜欢火枪,作为冷兵器大方承认自己已经落后于时代。
随身携带手枪,型号是龙马曾经使用过的smith&wesson model 2,攻击语音会模仿枪声嘣的一响。真的没有一点做刀的样子啊
希望审神者给自己装大炮之类的装备。你是把打刀咱们想给你装铳兵也装不上啊! 审:来人啊去隔壁拉个41炮过来
真剑必杀的立绘会把枪拿出来射击,在《刀剑乱舞-花丸-》、《活击·刀剑乱舞》中都有他开枪攻击时间溯行军的画面。没给你装过铳兵啊你这个是外挂!
在漫画《刀剑乱舞 外传 あやかし谭》中,陆奥守所在的第二部队为了保护历史,来到1135年平安京,与安倍泰亲联手对抗企图改变历史的妖怪玉藻前。在玉藻前自诩自己是见多识广的老祖宗、对年轻的人类和半神的攻击不屑一顾时,陆奥守朝玉藻前开了一枪……大人,时代变了
陆奥守是目前实装的唯一一把维新派人士的刀剑,和其他的新选组刀剑遇到一起,理所当然会吵架。
和长曾祢虎彻一起出阵1-4能够收获回想。但是就谈话内容和内番的特殊台词来看,矛盾冲突也没有到特别大的程度。
解开了刀不如枪的心结,明白了新事物也不是万能的,要看使用的方法。
希望审神者目光长远,向前看。
服装方面改动不大,披上一件怎么看怎么像海盗船长 反面还很可能写着“正义”的大衣,比极化前时髦了一点。
刀剑乱舞-花丸-[6]
出场:《刀剑乱舞-花丸-》第一季、第二季、剧场版。
是花丸本丸第7个显现的刀。
活击 刀剑乱舞[7]
第二部队的成员。
刀剑乱舞 回 -虚传 燃烧的本能寺-[8]
饰演者:田村心
出演:《终之声、始之音》、《真剑乱舞祭2018》、《歌合 乱舞狂乱》、《寿 乱舞音曲祭》、《真剑乱舞祭2022》、《乱舞野外祭》、《祝玖寿 乱舞音曲祭》
饰演者:苍木阵
出演:《慈传 何以日日落木下》、《维传 胧之志士们》、《七周年感谢祭~梦语刀宴会》
饰演者:苍木阵
特别出演:《刀剑乱舞 黎明》
回想
特殊内番
本人语音没有变化的情况:
陆奥守吉行语音 | ||
---|---|---|
场合 | 语音 | 语音 |
通常 | ||
图鉴说明 | わしは陸奥守吉行じゃ。そうそう、坂本龍馬の佩刀として知られちゅうね。 我是陆奥守吉行。嗯嗯,作为坂本龙马的佩刀为人所知。 |
|
入手 | わしは陸奥守吉行じゃ。せっかくこがな所に来たがやき、世界を掴むぜよ! 我是陆奥守吉行。好不容易来到这么豪华的地方,就抓住世界吧! |
|
登陆(加载中) | 刀剣乱舞じゃ 刀剑乱舞 |
|
登陆(加载完成) | 刀剣乱舞、始まるぜよ 刀剑乱舞,开始了哦 |
|
开始游戏 | さぁ、世界を掴むぜよ! 那么,抓住世界吧! |
|
本丸 | 時代は拳銃ぜよ。やっとうなんて、時代遅れじゃ。 这是火枪的时代哟。刀什么的,已经落后啦。 |
|
新撰組の刀とは喧嘩になりそうぜよ。あいつら、時代の流れについていけんかったけのう。 和新选组的刀剑们似乎会打起来啊。那些家伙,对时代的走向似乎有点意见啊。堀川,堀川!快把兼桑拉住! |
||
おんしゃは、目標はあるがか? 你,有什么目标吗? |
||
本丸(放置) | なぁーんもすることがないっちゅうのは、勿体ないのぉ…。 没啥事儿可做,真是浪费啊…… |
|
本丸(负伤) | へっへへへ、もともとボロ衣装やき、大差ないぜよ! 嘿,嘿嘿嘿,本身就是破破烂烂的衣裳,没啥区别啦! |
|
んごごごごご…ぐー…んごごごごー…ぐー… (睡觉打呼)(已移除) |
||
结成(队长) | わしが長か!?おんしゃあ、わかっちょるのお! 咱是队长!?你啊,还蛮懂行啊! |
|
结成(入替) | まっはっはっはっは!まーかせちょけ! 嘛哈哈哈哈!交给咱吧! |
|
装备 | わしにゃぁ、この銃があったら、充分じゃがの? 咱啊,有了这把枪,就足够了吧? |
|
大砲とか装備できんかの? 不能装点大炮啥的?婶婶帮你去隔壁提督那里问问。。。 |
||
新しい装備は、わくわくするのぉ! 新装备,挺期待的啊! |
||
远征 | まっはっは!調達じゃな?まーかせちょけ! 嘛哈哈!采购啊?交给咱吧! |
|
远征归还(队长) | ようまとめて来たぜよ。 全部打包带回来啦。 |
|
远征归还(近侍) | おうおう、遠征部隊が!遠征部隊がもんてきちゅうね! 哦哦,是远征部队!远征部队带好东西回来啦! |
|
锻刀 | 新入りは、どがな奴じゃろうなぁ。 新人啊,是个咋样的家伙呢。 |
|
刀装 | どうじゃ、わしの斬新な作品は! 咋样,咱崭新的作品! |
|
手入(轻伤) | ちくと、席を外すぜよ。 稍微,缺席一会儿啊。 |
|
手入(中伤及重伤) | ちっくと能が悪いき、休ませとぉせ。 稍微有点干不了活了,咱休息一会儿。 |
|
炼结 | なかなかええのぅ。 挺不错啊。 |
|
任务完成 | せっかくやったがやき、放っちょいたらいかんぜよ。 好不容易做完了,放着不管可不听啊。 |
|
战绩 | これがおんしの戦績ながかぁ。 这就是你的战绩啊。 |
|
万屋 | 商談ならわしに任せちょけ。 要讨价还价就交给咱吧。 |
|
修行申请 | 今日はな、大事な話があるんじゃ 今天,咱有重要的事要和你说 |
|
修行送别 | がははは!あいつ、どんな服を着てくるがやろな 哈哈哈!那家伙,会穿什么样的衣服回来呢 |
|
一口团子 | 疲れちゅう時には、この甘さがたまらんのぉ~ 当你累的时候,这股甜蜜简直无与伦比~ |
|
幕之内便当 | おお、差し入れかぁ! 哦,礼物吗! |
|
御祝重便当 | 長旅は、準備が大事やきのう 要出远门,还是得多准备啊 |
|
战斗 | ||
出阵 | 戦なぁ…必要なら、仕方ないがのぉ…。 战斗啊……必须要的话,没办法咯……。 |
|
发现资源 | うっはっは、臨時収入じゃあ! 唔哈哈,临时收入嘛! |
|
索敌 | 囲まれたら終わりじゃ!気をつけい! 被包围就完蛋啦!小心啊! |
|
开战 | そら、戦のはじまりじゃあ! 走啊,开始战斗啦! |
|
演练开始 | 日々戦術研究が必要やき、実験台になっとぉせ! 每天研究战术很有必要啊,这就当实验台吧! |
|
攻击 | 銃は剣より強し、じゃ! 火枪比剑强,对吧! |
|
よぉ狙って…ばん! 瞄准……嘣! |
||
会心一击 | 勝てばええんじゃ、勝てばなぁ! 赢了就好了吧,能赢就好! |
|
轻伤 | ほたえなや 会玩呐 |
|
なんちゃあない! 没啥! |
||
中伤、重伤 | のうが悪いぜよ 行动不方便了 |
|
真剑必杀 | ええい…わしに抜かせたな! 唉唉唉……竟然让咱拔刀!所以之前是在打枪吗! |
|
单骑讨伐 | さぁ、早打ち勝負じゃ…ふっ、なんてなぁ! 那,快点射击一决胜负吧……哈,开玩笑啦! |
|
二刀开眼 | 二刀,開眼! 二刀,开眼! |
|
どうじゃぁ! 如何啊! |
||
Boss点到达 | やな空気やにゃ…死と、血の匂いしかせん。 真是讨厌的气氛……只有死亡,血腥味 |
|
胜利(MVP) | 戦で褒められても…微妙じゃなぁ…。 因为战斗得到表扬也有点……微妙吧……。 |
|
升特 | がははは!ちっくとばかし強くなってしもうたのう! 嘎哈哈哈!稍微变强了点嘛! |
|
重伤时行军警告 | 見間違えちゃーせんか? 是看错了吗? |
|
破坏 | なんじゃあ……わしはここで終わりか……新しい時代…見たかったのぉ…… 什么啊……咱就到此为止了吗……新时代……见不到了…… |
|
内番 | ||
马当番开始 | がははは、刀が馬当番!まっこと斬新ぜよ! 嘎哈哈哈,刀来照顾马!真是新鲜呐! |
|
马当番结束 | いやはや、笑うた笑うた! 咿呀哈呀,笑死了笑死了! |
|
畑当番开始 | そうそう、刀が農具の代わりをしたらいかんという法はないきに 是啊是啊,没有法律规定刀不能代替农具 |
|
畑当番结束 | ふうー、まっこと充実した時間をすごしたぜよ 呼啊——,真是过得好充实啊 |
|
比试开始 | 今更やっとうの稽古をしても仕方ないがか? 都到现在了还搞训练有用嘛? |
|
比试结束 | いや参った、降参じゃ。がははは! 哎呀认输,咱输了。嘎哈哈哈! |
|
习合 | ||
猛戳(通常)lv.2 | あぁーこらこら!せっかちじゃなぁ 啊-喂喂!别催咱! |
|
猛戳(中伤)lv.2 | (呻き)……つっ、めっためった。勘弁してくれんかのぉ…… 啊……行了行了,能放过咱吗…… |
|
锻刀完成 lv.3 | 鍛刀が終わったぜよ。迎えに行こうや 锻刀结束了,去迎接吧 |
|
手入完成 lv.3 | 手入が終わったぜよ。順番待ちはおらんかねぇ 手入结束了,有人在排队吗 |
|
活动通知 lv.3 | なんぞ、知らせが届いちゅうねぇ 有什么通知来了 |
|
宝物完成 lv.3 | やったぜよ! 成功了哦。 |
|
宝物装备 lv.4 | おっ、悪いのぅ 哦,抱歉啊。 |
|
自动行军 lv.4 | わかったぜよ 我知道了。 |
|
景趣设定 lv.5 | 模様替えなが? 装修吗? |
|
刀装制作失败 lv.5 | ||
お、おぉ……? 哦哦……? |
||
いやぁ~めっためった 呀~糟了糟了 |
||
あぁ……失敗じゃ…… 啊……失败啦…… |
||
次じゃ!次ぃ! 再来!再来! |
||
装备马 lv.5 | おんしゃあが頼みじゃあ。よろしくなぁ 都靠你了,多关照啦 |
|
装备御守 lv.5 | なんじゃあ?心配性じゃのぉ 怎么了,真爱担心啊 |
|
决定出阵 lv.6 | 行くぜよ! 出发了! |
|
特殊 | ||
审神者长期留守后御迎 | おお!帰ってきちょったか!なんぞあったかと思うたぜよ!まあ、いくさばっかりやと気が滅入るのもわかる。気分転換も必要じゃな 哦哦!你回来啦!我以为你发生什么事了!嘛,无休止的战斗着实让人郁闷。转换心情也是必要的 |
|
本丸(正月限定) | あけましておめでとう!先にどんちゃんはじめちゅうぜよ 新年快乐!已经先开始庆祝啦 |
|
新年神签 | ||
おみくじじゃ 抽签啦 |
||
大吉か!立派なもんじゃ 大吉!厉害呀! |
||
中吉。ええもんじゃ 中吉。可以呀 |
||
小吉。まあまあじゃな 小吉。还行啦 |
||
节分景趣·撒豆 | ||
鬼はー外ぉ!福はー内ぃ! 鬼出去!福进来! |
||
鬼はー外ぉ! 鬼出去! |
||
节分景趣·撒豆完毕 | 福とは……臨時収入かのう 所谓福……就是指临时收入吗 |
|
春日景趣·赏花 | やっぱり桜はええなー 樱花就是好啊—— |
|
烟花景趣 | おお! 哦哦! |
|
すごいのお! 真厉害啊! |
||
一緒に空を見上げるがは、ええのう 嘿嘿,一起仰望夜空,真好。 |
||
疫病退散 疫病消散。 |
||
ほっほっほっほー 哈哈哈哈—— |
||
こんだけ盛大に打ち上げたんじゃあ、悪いもんも逃げていくぜよ 烟花都放得这么盛大了,坏东西也会逃跑的。 |
||
活动 | ||
节分鬼退治·出阵 | さあ!ついて来やぁ!!! 那么!跟我来!!! |
|
节分鬼退治·boss | 相手は鬼か! 对手是鬼啊! |
|
连队战·队长更替 | 鬼を目指すぜよ! 以鬼为目标! |
|
大侵寇·连击 | わしが先に行くぜよ! 我先上了哦! |
|
周年 | ||
刀剑乱舞一周年 | なんじゃなんじゃ、わしらが一周年?あっという間じゃのう 哎呀哎呀,我们一周年了?还过得真快啊 |
|
审神者就任一周年 | がはははは!おまさんもこれで一周年じゃ!いつまでも新人顔はできんのう! 嘎哈哈哈哈!你到现在也一周年啦!不能总是一副新人的样子对吧! |
|
刀剑乱舞二周年 | そうか。わしらは今日で二周年か。じゃが、まだまだここで立ち止まっちゃおれんのう! 是吗。咱们今天是二周年吗。但是,可不能在这里止步啊! |
|
审神者就任二周年 | ああ......おまさん、今日で就任二周年か。がんばってきたのう 哦……你今天是就任二周年吗。很努力啊 |
|
审神者就任三周年 | がははは!おんしもこれで就任三周年じゃ。もうすっかり玄人じゃのう! 啊哈哈哈!你也就任三周年了。已经是高手啦! |
|
刀剑乱舞四周年 | 四周年かあ。言われるまで気づかんかった。月日が経つのもあっという間じゃのう 四周年吗。在有人这么说以前咱都没注意到。日子过得真快啊 |
|
审神者就任四周年 | 就任四周年、おめでとう!これも日頃の頑張りの成果じゃ! 就任四周年,恭喜!这是平日努力的结果! |
|
审神者就任五周年 | そうかあ。おんし、もう五周年か。立派になったもんじゃ…… 是吗。你已经就任五周年了。真是变得了不起了…… |
|
刀剑乱舞六周年 | 六周年じゃのう。いやあ、五周年の次にどこを目指すか考えちゅううちに一年経つとは! 六周年了啊。哎呀,还在想该给五周年设定什么样的目标的时候就已经过了一年了 |
|
刀剑乱舞七周年 | これでわしらも七周年じゃ! もちろんわしらを支えてくれゆう声への感謝を忘れることはないき! 今天我们也七周年了!当然不曾忘记感谢一直支持着我们的声音! |
|
审神者就任七周年 | がははは、就任七周年じゃな! 立派な主を持ててわしらも鼻が高い 哈哈哈,就任七周年了啊!有个这么优秀的主人,我们也很骄傲! |
|
刀剑乱舞八周年 | おおっと、もう八周年か! こりゃ末広がりで縁起がええのう! 哦哦,已经八周年了吗!这真是越发繁盛,好吉利啊! |
|
审神者就任八周年 | ようやった!就任八周年じゃな!おんしはこの八の字みたいに、どんどん大きくなっていってくれ! 干得好!就任八周年了啊!你也要像这八字一样,不断壮大下去! |
|
刀剑乱舞九周年 | 九周年か。応援の声に背を押されて、どこまでも進んでいけそうじゃな! がはははは! 九周年吗。身后有你的声援,感觉我们能一直前进!哈哈哈哈哈! |
|
审神者就任九周年 | おお、就任九周年じゃな!よう頑張った!立派立派! 哦哦,就任九周年了啊!真是努力了!了不起了不起! |
|
手机版近待推送通知(无语音) | ||
远征完成 | 远征部队がもんてきちゅうね! 远征部队回来了啊! | |
锻刀完成 | 锻刀が终わったぜよ 锻刀结束了哦 | |
手入完成 | 手入が终わったぜよ 手入结束了哦 | |
内番完成 | 内番が终わったようじゃな 内番好像结束了啊 | |
手机版散步机制内台词(无语音) | ||
前日回顾 | まっこと乐しかったぜよ! 真的很开心啊! | |
放置图钉 | ほれっ 在这 | |
手传うぜよ 我来帮你吧 |
陆奥守吉行·极语音 | ||
---|---|---|
场合 | 语音 | 语音 |
通常 | ||
图鉴说明 | 陸奥守吉行じゃ。土佐まで行って、新しい時代について考えてきた。 咱是陆奥守吉行。咱去到土佐,关于新时代进行了思考。 |
|
修行归来 | なーに、わしもおんしの本気に応えようとしたまでじゃ。一緒に世界、掴むぜよ! 没什么,咱只是想要回应你的决心而已。咱们一起把握世界吧! |
|
本丸 | いつかは、この銃も時代遅れになるじゃろう。その先を見据えるのが肝要ぜよ 总有一天,火枪也会落后于时代,看清未来才是最重要的 |
|
新しいことには、どんどん挑戦するもんぜよ! 对于新事物要多挑战! |
||
目標は、でっかい方がいいぜよ。世界とかなぁ! 目标可是越大越好,例如世界之类的! |
||
本丸(放置) | 今後に備えて、算盤でも弾いちょくかのう 为今后做准备,咱就拨下算盘吧 |
|
本丸(负伤) | へっへへへ、もともとボロ衣装やき、大差ないぜよ! 哈哈哈,原本就是破衣服,没什么差别啦! |
|
结成(队长) | わしが、新しい時代へ連れて行っちゃる! 咱会把所有人带往新时代! |
|
结成(入替) | まっはっはぁ!まーかせちょけ! 哈哈!交给咱吧! |
|
装备 | 銃よりも、もっと新しい装備が欲しいのぉ 咱想要比枪更加新潮的装备 |
|
軍艦とか装備できんかの? 不能装备军舰之类的吗? |
||
新しい装備は、わくわくするのぉ! 新的装备,让人兴奋啊! |
||
远征 | まっはっは!調達じゃな?まーかせちょけ! 啊哈哈!准备物资是吧?交给咱吧! |
|
远征归还(队长) | ようまとめて来たぜよ 全部带过来了 |
|
远征归还(近侍) | おうおう、遠征部隊が!遠征部隊がもんてきちゅうね! 哦哦!远征部队!远征部队回来了! |
|
锻刀 | 新入りは、どがな奴じゃろなあ 新人会是什么家伙呢 |
|
刀装 | どうじゃ、わしの斬新な作品は! 怎么样,咱这新潮的作品! |
|
手入(轻伤) | なんちゃじゃない……心配いらんぜよ 没事……不用担心 |
|
手入(中伤及重伤) | ほたえいう場合やないな……休ませとおせ 现在不是得意的时候……让咱休息一会 |
|
炼结 | なかなかええのぅ 挺好啊 |
|
任务完成 | せっかくやったがやき、放っちょいたらいかんぜよ 好不容易做完了任务,可别一直放在那不管啊 |
|
战绩 | おんし、これからどうするつもりなが? 你今后有什么打算? |
|
万屋 | 商談は、足元見られたら終わりぜよ 谈判时,要是让对方看清这边的底牌可就完了 |
|
修行送别 | 心配不要じゃ。男にゃ、変わらんといかん時があるきに 不必担心,男人有必须要改变时候 |
|
一口团子 | おぉ~!気が効いちょる! 哦!来劲了! |
|
幕之内便当 | おお、差し入れかぁ! 哦,礼物吗! 注:语气有变。 |
|
御祝重便当 | 長旅は、準備が大事やきのう 要出远门,还是得多准备啊 注:语气有变。 |
|
战斗 | ||
出阵 | これも、世界を掴むためじゃ。腹ぁ括るぜよ 这也是为了把握世界,提起精神吧 |
|
发现资源 | うっはっは、臨時収入じゃあ! 啊哈哈,是临时收入啊! 注:语气有变。 |
|
索敌 | こっからうまいこと攻めたいところじゃのう…… 从这边顺利地开始攻击吧…… |
|
开战 | そら、戦のはじまりじゃあ! 好,战斗开始了! 注:语气有变。 |
|
演练开始 | 日々戦術研究が必要やき、実験台になっとぉせ! 平日也有研究战术的必要,就让你们当实验台吧! 注:语气有变。 |
|
攻击 | 銃は剣より強し、じゃ! 火枪强于刀剑! 注:语气有变。 |
|
よぉ狙って…ばん! 瞄准……嘭! 注:语气有变。 |
||
会心一击 | 勝てるんなら、わしはなーんでも使うぞ? 只要能赢,咱什么都会用哦? |
|
轻伤 | ほたえなや 很狂嘛 注:语气有变。 |
|
なんちゃあない! 没事! |
||
中伤、重伤 | 死ぬるかと思うたぜよ……! 还以为会死呢……! |
|
真剑必杀 | わしが抜いた以上……おんしゃあ終いじゃ! 既然让咱拔刀了……你也就到此为止了! |
|
单骑讨伐 | がはははは!一対一でこそ、拳銃の出番じゃ! 啊哈哈!在一对一的时候,就轮到手枪登场了! |
|
Boss点到达 | やな空気やにゃ……こりゃあ明日を台無しにする、死の臭いぜよ 讨厌的空气……让明天变得一塌糊涂的,死亡的味道 |
|
胜利(MVP) | ま、拳銃のおかげじゃな 这都是靠手枪 |
|
重伤时行军警告 | まあまあ、落ち着いとおせ 好了好了,冷静一点 |
|
破坏 | 残念ながら、わしは先に脱落ぜよ…主よ、おんしはわしら見られんかった明日を、絶対に… 遗憾,咱要先离开了……主人啊……咱没能看到的明天,你一定要…… |
|
内番 | ||
马当番开始 | これからの時代、刀が刀らしくしよっても、時代遅れじゃき! 今后的时代里,刀要是还是保持刀原本的用途,可就要落后于时代了! |
|
马当番结束 | 馬の役割が変わる日も、そのうち来るがかのう…… 马的用途改变的日子,究竟会不会有呢…… |
|
畑当番开始 | 刀が廃れて、農具のほうが役立つ時代はすぐそこぜよ 刀变得没用,农具才有用的时代马上就要到了 |
|
畑当番结束 | ふうー、まっこと充実した時間をすごしたぜよ 呼ー,真是度过了一段充实的时间 |
|
比试开始 | どうれ、運動不足の解消じゃ 那就让咱解决一下运动不足吧 |
|
比试结束 | わしがやっとう苦手じゃと、言った覚えはないぜよ? 咱从来也没说过咱不擅长刀吧? |
|
习合 | ||
猛戳(通常)lv.2 | ほがぁに慌てて、どうしたがよ? 这么慌张,怎么了? |
|
猛戳(中伤)lv.2 | ……ッ……!!そんな、心配せんでもなんちゃあない ……啊……!不用这么担心也没什么大不了的 |
|
锻刀完成 lv.3 | 鍛刀が終わったぜよ。迎えに行こうや 锻刀结束了。去迎接吧 注:语气有变。 |
|
手入完成 lv.3 | 手入が終わったぜよ。順番待ちはおらんかね 手入结束了。有人在排队吗 注:语气有变。 |
|
活动通知 lv.3 | 準備万全じゃな、ワシも気合い入れるか 准备好了吧,咱也要上啦! |
|
宝物完成 lv.3 | やったぜよ! 成功了哦。 |
|
宝物装备 lv.4 | おっ、ありがたいのう! 哦,谢谢啊。 |
|
自动行军 lv.4 | 任せちょけ! 交给我吧。 |
|
景趣设定 lv.5 | 気分転換はえいことぜよ 转换一下心情也好 |
|
刀装制作失败 lv.5 | ||
お、おぉ……? 哦哦……? |
||
いやぁ~めっためった 哎呀~糟糕糟糕 |
||
あぁ……失敗じゃ…… 啊……失败了…… |
||
次じゃ!次ぃ! 再来!再来! |
||
装备马 lv.5 | おんしゃあが頼みじゃあ。よろしくな 都靠你了。多关照啦 注:语气有变。 |
|
装备御守 lv.5 | がっはっは!!こんなん無ぉても、無事に帰ってくるきに!! 啊哈哈!就算没有这个,咱也会平安回来! |
|
决定出阵 lv.6 | 一気に行くぜよ! 一口气直接出发吧! |
|
特殊 | ||
审神者长期留守后御迎 | 留守の間、でっかいことを成し遂げてきたんじゃろ?ほんなら、それでええ 你不在这里的时候,是去完成什么大事了吧?那就好 |
|
本丸(正月限定) | あけましておめでとう!ほら、おまさんもはよう祝いの席についとおせ 新年快乐!好了,你也差不多该入席了 |
|
节分景趣·撒豆完毕 | 商運、来るとええんじゃが…… 要是能带来商业运就好了…… |
|
春日景趣·赏花 | 桜を見に行く…なんて、わしは、どこへもいかんきに! 去赏樱花吧……哦,咱哪里也不会去啦! |
|
烟花景趣 | おお! 哦哦! |
|
すごいのお! 真厉害啊! |
||
一緒に空を見上げるがは、好きじゃ 一起仰望夜空,嘿,我喜欢。 |
||
疫病退散 疫病消散。 |
||
ほっほっほっほー 哈哈哈哈—— |
||
こんだけ盛大に打ち上げたんじゃあ、悪いもんも逃げていくぜよ 烟花都放得这么盛大了,坏东西也会逃跑的。 |
||
活动 | ||
节分鬼退治·出阵 | 鬼を相手せにゃならん 鬼可当不了咱的对手 |
|
节分鬼退治·boss | 嫌な空気やにゃぁ……鬼を…よぉ狙ろうて…… 令人不快的气氛……好好瞄准鬼…… |
|
连队战·队长更替 | それ!一気にいくぜよ! 走吧!一鼓作气! |
|
大侵寇·连击 | 上手いこと合わせとおせ! 咱好好配合啊 |
|
周年 | ||
审神者就任一周年 | がはははは!おまさんもこれで一周年じゃ!これからもわしらを頼むぜよ! 啊哈哈哈哈!你这就一周年了!我们今后也拜托你了! |
|
审神者就任二周年 | おまさんは今日で就任二周年じゃ。わしらを支えるでっかい柱になったのう 你今天就是就任二周年了。已经成为了支撑我们的有力支柱了啊 |
|
审神者就任三周年 | がははは!おんしらもこれで就三周年じゃ。わしらをこれからも支えてくれ 啊哈哈哈!你这就三周年了。今后也支撑我们吧 |
|
刀剑乱舞四周年 | 四周年かあ。わしらはどこまで行けるんかのう。考えるだけで楽しみじゃ 四周年吗。咱们究竟能走到哪里呢,光是想就觉得兴奋 |
|
审神者就任四周年 | 就任四周年、おめでとう!わしが思うに、おんしはもっとでっかくなれる器じゃ! 就任四周年,恭喜!按咱的看法,你有成大器的器量! |
|
审神者就任五周年 | そうかあ。おんし、もう五周年か。いやぁ、あの新人がここまで、と思うと感慨深いぜよ 是吗。你已经就任五周年了。想到当初那个新人成长到了现在,令人感慨颇深啊 |
|
刀剑乱舞六周年 | 六周年じゃのう。いやあ、五周年やったがはもう昨日まで。新たな時代がわしらを待っちゅうわけじゃな! 六周年了啊。哎呀,五周年已经成为昨天。新的时代在等着咱们呢! |
|
审神者就任六周年 | 就任六周年、おめでとう!わしらを率いる主じゃ、いくら立派になっても構わん構わん 恭喜就任六周年!对于率领我们的主人来说,无论多么出色也没关系 |
|
刀剑乱舞七周年 | これでわしらも七周年じゃ! いつもわしらを支えてくれゆう声が、わしらの向かう未来への道標なんじゃ! 今天我们也七周年了!一直支持着我们的声音,就是指明我们未来方向的路标! |
|
审神者就任七周年 | がははは、就任七周年じゃな! 主と共になら、わしらはどこへでも行けるっちゅうことじゃ 哈哈哈,就任七周年了啊!只要和主人同行,我们就能一直走下去啊! |
|
刀剑乱舞八周年 | おおっと、もう八周年か!こりゃ末広がりで縁起がええのう! わしらの時代はまだまだ続いていくんじゃ! 哦哦,已经八周年了吗!这真是越发繁盛,好吉利啊!我们的时代还会不断继续下去! |
|
审神者就任八周年 | ようやった! 就任八周年じゃな! おんしはこの八の字みたいに、どんどん大きくなっていくのう! 見よって気持ちがええ! 干得好!就任八周年了啊!你也要像这八字一样,不断壮大下去!看着都觉得开心! |
|
刀剑乱舞九周年 | 九周年か。応援の声に背を押されて、すっかり新しい時代へと来たもんじゃな! がはははは! 九周年吗。身后有你的声援,我们完全进入了新时代啊!哈哈哈哈哈! |
|
审神者就任九周年 | おお、就任九周年じゃな! 今年もよう頑張った! コツコツ頑張れるっちゅうがは立派なことじゃ 哦哦,就任九周年了啊!今年你也很努力了!孜孜不倦地努力真是了不起啊。 |
|
手机版近待推送通知(无语音) | ||
远征完成 | 远征部队がもんてきちゅうね! {{{远征完成推送-zh}}} | |
锻刀完成 | {{{锻刀完成推送-jp}}} {{{锻刀完成推送-zh}}} | |
手入完成 | {{{手入完成推送-jp}}} {{{手入完成推送-zh}}} | |
内番完成 | {{{内番完成推送-jp}}} {{{内番完成推送-zh}}} |
场合 | 内容 | 译文 |
---|---|---|
第一封 | 主へ |
致主人 |
第二封 | 主へ |
致主人 |
第三封 | 主へ |
致主人 |
|
|
|