【重要公告】
【游戏更新预告】
时间表 |
---|
2021德川博物馆展览合作五周年 官方纪念立绘[1] | |
基本资料 | |
本名 | Shokudaikiri Mitsutada 燭台切光忠(しょくだいきりみつただ) |
---|---|
别号 | No.1 Host、咪酱、 |
萌点 | 付丧神、眼罩、绝对领域、料理达人 |
发色 | 蓝发 |
瞳色 | 金瞳 |
声优 | 佐藤拓也 |
身高 | 186cm |
种类 | 太刀 |
刀派 | 长船 |
刀长 | 二尺二寸三厘(约67.8cm) |
时代 | 镰仓时代 |
持有者 | 织田信长→丰臣秀吉→伊达政宗→水户德川家 |
个人状态 | 烧刀,收藏于德川博物馆 |
亲属或相关人 | |
长船派:大般若长光、小龙景光、小豆长光、谦信景光、福岛光忠、实休光忠、后家兼光、山姥切长义 织田组:药研藤四郎、大般若长光、宗三左文字、压切长谷部、不动行光、鹤丸国永、实休光忠 丰臣组:三日月宗近、大典太光世、笑面青江、鬼丸国纲、一期一振、鲶尾藤四郎、骨喰藤四郎、乱藤四郎、爱染国俊、物吉贞宗、小龙景光、宗三左文字、鹤丸国永、日本号、南泉一文字、太阁左文字、实休光忠、后家兼光 伊达组:大俱利伽罗、太鼓钟贞宗、鹤丸国永 织田组:压切长谷部、药研藤四郎、宗三左文字、鹤丸国永、不动行光、实休光忠 水户德川组:福岛光忠、八丁念佛 德川博物组:八丁念佛 回想组合:小夜左文字、太鼓钟贞宗、鹤丸国永 |
“ | かっこよく決めたいよね | ” |
烛台切光忠是网页游戏《刀剑乱舞》(刀剣乱舞-ONLINE-)及其衍生作品的登场角色。
由镰仓时期的长船派刀匠光忠所打造的太刀,无铭,长二尺二寸三厘。在关东大地震中遭受到因地震而引发的火灾,现只剩烧身。
镐造,庵栋,刀身宽且厚,弯度小,刀茎大磨上。虽然被所藏的德川博物馆分类为打刀,但却被普遍认为制作时是按太刀来打造的,且后半部有被打磨过。
负责制作烛台切光忠复制品的刀匠宫入法广先生发现,光忠的刀茎上有残余的刀铭——“光”字,由此推断,光忠也曾被磨上过。
烛台切光忠的刀剑真身(烧身) [2] | ||
---|---|---|
刀剑尺寸 | ||
刀长 | 2尺2寸3厘(66.75cm) | |
反 | 5分(1.5cm) | |
元幅 | 9分9厘(3.0cm) | |
先幅 | 7分3厘(2.2cm) | |
元重 | 2分2厘(0.67cm) |
原为织田信长所有,他爱用光忠所作的刀,也是烛台切光忠原先的持有者,后来此刀被传予丰臣秀吉。
庆长元年(1596年)10月,丰臣秀吉的居城伏见城因地震被毁,需要重建,伊达政宗在此时向秀吉献上一艘御座船,秀吉便将此刀赏予伊达政宗。
《伊达成实记》等史料载了这件事有趣的后续:第二天,丰臣秀吉与伊达政宗来到重修伏见城的工地上监工,突然秀吉开玩笑似得指着昨日刚拜领宝刀的伊达政宗,对伺候他的小姓(即侍童)大声说道:“昨天政宗偷了我的刀,你们一起把它夺回来。”四五个小姓便一拥而上准备把刀夺回来,伊达政宗打趣地说道:“我虽是小偷,还请快快饶恕我吧”,边说边往太阁的方向逃跑,直到丰臣秀吉说到:“罢了,原谅你”,方才打住,这把刀也便正式地归了伊达政宗。[3]
后来,因伊达政宗的家臣行为不端,政宗想施以惩戒并且不想再有这种事情发生,于是拔出此刀斩掉了家臣。在斩掉家臣的同时,后面的烛台也一并落下被切成两段。从此之后便有了“烛台切光忠”的名号。[4]但烛台切认为这样还不够帅
伊达家一直将烛台切珍藏着,之后又进献给水户德川家。所以有“光忠嫁入德川家”的逸闻,也有一说称是水户德川家家主德川赖房强行拿走的,水户德川家的文献记载到:
“ | 公将归,请是刀,政宗爱之不与。公乃强持之去云。 |
” |
——《武库刀篆·卷六》(德川博物馆藏本)[5] |
无论通过何种途径,水户德川家终究得到了烛台切光忠。从此之后,烛台切光忠成为水户德川家的祖传之物。
大正十二年(1923年)9月1日,关东大地震,烛台切与水户德川家的160口刀一同因地震所引发的火灾而烧失。
但由于游戏的大火和烛台切光忠的高人气使得玩家纷纷向博物馆咨询并捐款支持,最终在一众烧刀中寻找到了烛台切光忠。
后经德川博物馆鉴定,其馆藏烧刀为烛台切光忠,现在的保存状况良好,在进行过特别展示后,现已成为馆内的常设展。[6]
2019年5月18日,德川博物馆宣布烛台切光忠于同年4月20日获得东京刀剑登录证,成为第一把以烧刀状态登录日本刀的刀。[7][8]
平成三十年(2018年),由刀匠宫入法广耗时两年所打造的烛台切重现刀开始在德川博物馆与原来的烛台切光忠一同展出。开展的第一天婶婶们便踏破了博物馆的门槛[9]
烛台切光忠原物与其重现刀[10] |
---|
烛台切光忠 | ||||
---|---|---|---|---|
CV:佐藤拓也 | 人设:藤未都也 | |||
烛台切光忠(lv.1)→烛台切光忠 特(lv.25)→烛台切光忠 极(lv.75) | ||||
稀有度(3→3→4) | 图鉴编号:73番→74番(极) | |||
类型:太刀 | 刀派:长船 | |||
初始数据→特→极 | ||||
生存 | 52(59)→58(65)→78(100) | 打击 | 51(67)→57(73)→85(135) | |
统率 | 51(66)→57(72)→81(133) | 机动 | 28(28)→34(34)→34(55) | |
冲力 | 28(47)→44(53)→53(80) | 范围 | 狭 | |
必杀 | 30→30→69 | 侦查 | 28(31)→34(37)→37(68) | |
隐蔽 | 24→30→60 | 刀槽 | 2→2→3 | |
装备可能 | ||||
轻步兵、重步兵、轻骑兵、重骑兵、盾兵 | ||||
入手方式 | 日服 | 国服 | ||
锻造 | 时间 | 3:00:00 | ||
限时 | - | - | ||
通常 | 常驻 | |||
掉落 | 6-1~8-4 全图 | |||
联队战 2023/06/20~07/18 全图 |
联队战 2024/01/25~02/22 全图 | |||
ちよこ大作戦 2024/02/13~03/05 |
||||
かぼちゃ大作戦 2024/10/22~11/05 |
||||
活动 | 秘宝之里 2015/10/29~11/17 2017/06/13~06/27 |
秘宝之里 2017/03/30~04/13 2020/07/23~08/06 | ||
刀剑乱舞十周年 赠送100振之一 2025/01/14~02/12 [11] |
||||
任务 | - | |||
兑换 | 2018/01/02起 | 2019/01/29起 | ||
刀账说明 | ||||
僕は、燭台切光忠。 伊達政宗公が使ってた刀なんだ。 政宗公に対して悪い感情はないけど、 名前の由来が、人を斬った時にそばの燭台まで一緒に切れたから、ってのはねえ……。 いくら青銅の燭台とは言え、もうちょっと強そうなものだったらカッコ良かったんだけど | ||||
刀账说明(极化) | ||||
仙台まで行って真の格好良さを学んできた、燭台切光忠さ これからもみんなの印象に残るよう、格好良く決めていくよ? | ||||
官方公式网站介绍 | ||||
備前長船派の事実上の祖といわれている刀工、光忠の作。 名は、伊達政宗がこの太刀で家臣を斬った際にその勢いで燭台まで斬れたという話が由来。 伊達者で格好の良さにこだわる。 同じく伊達家にあった太鼓鐘貞宗とは「みっちゃん」「さだちゃん」と呼び合う仲。 | ||||
备前长船派实际上的鼻祖光忠之作。 名称来源于伊达政宗用这把太刀砍家臣之际顺势切断了烛台的故事。 与其他伊达家的刃同样具有注重外表的特点。 与伊达家的太鼓钟贞宗互称“小光”和“小贞”。 |
通常 | 内番 | 轻装 | 战斗 | 受伤 | 真剑必杀 |
---|
通常 | 内番 | 轻装 | 战斗 | 受伤 | 真剑必杀 |
---|
中间为刀,刀下为长船,四周为伊达家的仙台竹。
可以说是所有的刀剑男士中最注重形象的一位,从介绍自己的名字开始,语音中多次提到帅气、形象、整理发型等,就连破坏台词也惦记着保持形象,也要求审神注重自己的衣着打扮。对自己帅气中二是无时不刻都在注意的。
原本是五图掉率比较高的刀之一,2018/07/03游戏更新后已不会在六图之前掉落。
虽然是三花,但烛台切光忠的数值却是太刀中相当优秀的,在数珠丸、大典太、大包平等刀尚未实装前,特化后加满后曾拥有在太刀刀种中最高的打击、生存和统率。所以往往能成为很多审神队伍中相当优秀的战力。再加上其相对于其他稀有太刀来说比较容易得到,所以很多时候,相对来言能够较早获得烛台切光忠一般都会作为队伍里的战斗主力和推图利器。
不过即使如此,烛台切光忠却有个影响比较大的短板就是机动相对偏低,在极化前的太刀刀种中和鹤丸国永是并列最低的,加上曾经作为太刀时机动最低的大俱利伽罗,伊达家的刀是受了什么诅咒么……所以往往需要配备比较好的马来弥补这一缺陷。
通常状态的烛台切,里面穿着白色衬衫,领口露出的脖子绝对成为许多审神prpr点。
内番状态的烛台切,运动衫挽起的袖口和黑色手套之间露出的白色手腕绝对领域也是许多审神的prpr点。
皮卡丘的捏他来源于日文读音。
指的是烛台切光忠和隔壁的舰娘天龙。
由于人设上有些共同点(如眼罩、发型、中二、帅气),在一些二次创作中被设定为组合,被称为“光天兄妹”。
光天兄妹,出阵! |
---|
在nico上2017年MMD的tag数排名中,烛台切光忠为第一名。前十位中就有六位刀男,包含了伊达组的另三位。(太鼓钟贞宗:8、鹤丸国永:3、大俱利伽罗:2)[12]
随后几年虽然不再是第一位,但也名列前茅
虽然游戏语音中没有说过,但光忠擅长做饭基本上算是官方设定了,花丸动画、舞台剧、刀剑乱舞无双中都出现过光忠做饭的剧情。花丸中负责本丸的伙食,虚传中在军议做出各种料理,义传中做过毛豆年糕跟拉面,悲传的金枪鱼,无双中制作过枝豆饼、鲶鱼料理等 光忠表示是因为前主的影响。
回复气力的食物几乎都会被认为是光忠做的
2024年7月23日,日服实装了“番长”系统,可以设置刀剑男士为番长。很多婶婶让光忠担任“厨番长”。
番长实装后,大多数婶婶的厨番长之位都给了烛台切光忠和歌仙兼定
2020年8月18日作为全太刀刀种当中第一位实装极化的刀剑出门修行。
在极化之后打击最高有135,曾经为极化太刀中最高的一位,被称为打击王。直到2024年极化大典太实装(138)才被超过。与之相对的是机动依然垫底。
虽然没有伊达政宗标志性的的月牙头盔,但在负伤立绘上可以看到在背面有月牙图案
出场:《刀剑乱舞-花丸-》第一季、第二季、剧场版。
是花丸本丸第12个显现的刀。不过大多数出场都在厨房里看来花丸婶把烛台切当菜刀用了。
在第五话中希望大俱利伽罗融入群体,于是与西装为条件和莺丸、鸣狐、歌仙、药研、山姥切以及鹤丸化身牛郎一起招待大俱利伽罗。
主要角色之一。军议·再演
饰演者:东启介
出演:《虚传 燃烧的本能寺》、《义传 破晓的独眼龙》、《悲传 结点的杜鹃鸟》。军议的万恶之源之一七周年感谢祭:2023年会发出咪酱声音的普通人。
《刀剑乱舞无双》[15]
为无双本丸剩下的15位刀男之一,与鹤丸国永、大俱利伽罗组成第四部队。
特殊内番
本人语音没有变化的情况:
烛台切光忠语音 | ||
---|---|---|
场合 | 语音 | 语音 |
通常 | ||
图鉴说明 | 僕は、燭台切光忠。 我是烛台切光忠。 |
|
入手 | 僕は、燭台切光忠。青銅の燭台だって切れるんだよ。……うーん、やっぱり格好つかないな 我是烛台切光忠,能够斩断青铜烛台的刀哦。……恩,果然还是不够帅啊 |
|
登陆(加载中) | そろそろ出番かな 差不多该出场了 |
|
登陆(加载完成) | 刀剣乱舞、始めよう 刀剑乱舞,开始吧 |
|
开始游戏 | かっこよく決めたいよね 想要帅气地出击呢 |
|
本丸 | 格好は常に整えておくべきだよ。いつ誰が見ているかわからないからね 外表应该无时不刻保持好。因为不知道什么时候会有人看着呢 |
|
長谷部くんとは結構気が合いそうなんだけどねえ。でも彼、元の主のこと嫌ってるから話が合わないか 其实应该和长谷部君关系不错的。但是他不喜欢前主人,所以说不上什么话呢 |
||
貞ちゃんはこっちに来てる?太鼓鐘貞宗。通称貞ちゃんだよ、 小贞来这里了吗?太鼓钟贞宗,通称是小贞哦。 注:与太鼓钟贞宗台词有联动,详见其角色台词页面 |
||
本丸(放置) | 暇だからって、だらけちゃいけないよね 不能因为闲着,就不注重仪表啊 |
|
本丸(负伤) | 参ったな…これじゃ格好つかないね 真是难受……这样就不能保持帅气了啊 |
|
早く治さないと…格好悪いよね。 不快点治好的话……这个样子可不帅气呢。(已移除) |
||
结成(队长) | ご指名かい?じゃあ、期待に応えないとね 指名我吗?那么,必须要好好回应你的期待呢。 |
|
结成(入替) | ああ、みんなを支えればいいんだろう? 啊啊,支援大家就可以了吧? |
|
装备 | どう使いこなそうかな 怎么使用好呢 |
|
オーケー。任せてくれ OK。交给我吧 |
||
いいね。悪くない 真好。不错呢 |
||
远征 | 僕がいないからって、適当な服を着てたら駄目だよ 不能因为我不在,就穿得随随便便哟 |
|
远征归还(队长) | ただいま。やれることはやってきたよ 我回来了。能做的我都做到了 |
|
远征归还(近侍) | 遠征部隊が帰ってきたみたいだね 远征部队好像回来了呢 |
|
锻刀 | 新人くんが来たね 新人君来了呢 |
|
刀装 | 僕なりに、格好いいものを作ったつもりだよ 我打算做与自己相称的帅气的东西哟 |
|
手入(轻伤) | ちょっと髪を整えてくるね 稍微去整理下发型 |
|
手入(中伤及重伤) | このままじゃ、見苦しいよねぇ… 一直这样也太难看了…… |
|
炼结 | 力が漲るね 力量满溢呢 |
|
任务完成 | 任務、終わったみたいだね 任务好像完成了啊 |
|
战绩 | うんうん。これが君の戦績か 嗯嗯,这就是你的战绩吗 |
|
万屋 | 無駄遣いしても僕はお金貸さないからね? 要是乱花钱我可不会借钱给你哦? 注:其旧主伊达政宗在仙台的领地上拥有大量黄金储备,还经常炫耀,这让很多大名嫉妒他 |
|
修行申请 | ああ、ちょっと話があってね…… 啊,我有些话想说…… |
|
修行送别 | 彼の新衣装、楽しみだね 真期待他归来后的新衣装 |
|
一口团子 | 疲れた顔してたら、格好つかないものね 要是一脸疲惫的样子,那可一点都不好看呢 |
|
幕之内便当 | この味付け……ふふ、僕も負けてられないな 这个调味……呵呵,我也不能输啊 |
|
御祝重便当 | 美味しそうな食事は、見てるだけでも楽しいよね 看起来很美味的食物,单是看着就很高兴啊 |
|
战斗 | ||
出阵 | せっかくの晴れ舞台だ。格好良く行こう! 难得有这样盛大的舞台,帅气地出发吧! |
|
发现资源 | 掘り出し物だね 发现好东西呢 |
|
索敌 | 相手の油断を突いて大暴れ…とかそういうのが出来たら理想だよね 趁着敌人疏忽去攻击来大闹一场……如果能这样就好了 |
|
开战 | 長船派の祖、光忠が一振…参る! 长船派祖师光忠所作之刀……参上! |
|
演练开始 | 訓練だからって手を抜くのは格好悪いだけだからね 因为是训练所以就松懈的话太不帅气了呢 |
|
攻击 | 格好良く決めたいよね! 想要帅气地出击呢! |
|
これでも実戦向きだね! 即使如此我也是实战用的! |
||
会心一击 | どんなに防御しても無駄だよ! 无论怎么防御也没用! |
|
轻伤 | やるね……! 挺能干嘛……! |
|
これなら…想定内だ 这点程度的话……早就想到了 |
||
中伤、重伤 | 何たる無様…っ! 这是何等的失态…! |
|
真剑必杀 | このままじゃ…格好つかないんでね! 这样下去的话…形象什么的也顾不上了! |
|
单骑讨伐 | ここで華麗に決めてこそ……だよね! 就是在这里才应该华丽地一决胜负……对吧! |
|
Boss点到达 | いよいよだね。皆、準備はいいかい? 终于到了啊。大家准备好了吗? |
|
胜利(MVP) | 決まった…かな? 这是当然……的吧? |
|
升特 | 前よりちょっと、強くなれたかな 与之前相比稍微变强了对吧 |
|
重伤时行军警告 | 落ち着こう。勢い任せは良くないよ? 冷静点。任凭气势行动可不好哦? |
|
破坏 | 戦に倒れるのは刀の習い。とはいえ……これでは格好がつかないか…… 在战斗中倒下是常事。虽说如此……这样就没法保持形象了 |
|
内番 | ||
马当番开始 | かっこ良く活躍するには、日頃の備えから 能够帅气地活跃,是因为平日的整备 |
|
马当番结束 | いくさの時は、協力頼むよ? 战斗的时候拜托你帮忙哦? |
|
畑当番开始 | 美味しく育つといいなあ 能培育出美味的东西就好了呢 |
|
畑当番结束 | 収穫したら、料理してあげようか 收获之后,做吃的给你吧? |
|
比试开始 | いろいろ試したいことがあるんだ。手伝ってくれるかい? 有很多想尝试的招数呢。能帮忙吗? |
|
比试结束 | ありがとう。色々改良点が見つかったよ 谢谢。发现了很多值得改进的地方哦 |
|
习合 | ||
猛戳(通常)lv.2 | だめだよ。しつこすぎるのは良くないよ 不行哦。太缠人可不好哟 |
|
猛戳(中伤)lv.2 | っ……はぁ……ごめんね。今は……ここまでにしてくれないかな 哈啊……抱歉,能到此为止吗 |
|
锻刀完成 lv.3 | 鍛刀が終わったみたいだよ。迎えに行こうか 锻刀好像结束了,去迎接吧 |
|
手入完成 lv.3 | 手入部屋が空いたね。順番待ちは居るかな? 手入室空出来了,有人在排队吗? |
|
活动通知 lv.3 | おや?何か始まってるみたいだねぇ 哦呀?有什么(活动)开始了呢 |
|
宝物完成 lv.3 | ん,ぃぃょ 嗯,真好。 |
|
宝物装备 lv.4 | ありがと 谢谢。 |
|
自动行军 lv.4 | OK,任せれた OK,交给我了。 |
|
景趣设定 lv.5 | 模様替えかい?僕も意見出していいかなぁ 装修吗?我也可以提意见吗? |
|
刀装制作失败 lv.5 | ||
あれれ? 啊咧? |
||
んー…… 嗯…… |
||
しまった……力を込めすぎたかな 糟糕……用力过猛了吗 |
||
自信作だったんだけどね 这本来是我的自信之作呢 |
||
装备马 lv.5 | 一緒に戦場(いくさば)を盛り上げようね 一起让战场的气氛热起来吧 |
|
装备御守 lv.5 | ありがとう。ちゃんと持ち帰るよ 谢谢。我会好好带着这个回来的 |
|
决定出阵 | ついてきて! 跟我来! |
|
格好良く行こう! 帅气地出发吧!(修正前) |
||
特殊 | ||
审神者长期留守后御迎 | お、おかえり。何かあったんじゃないかと心配したよ。……そうだね。君がいないと、気落ちしちゃう人も多いよ、ここは 哦,你回来了。我还在担心是不是发生了什么事……是啊。如果没有你在的话,很多人都会感到沮丧的 |
|
本丸(正月限定) | ごちそうの食べ過ぎには気をつけようね 注意可不要吃太多了哦 |
|
新年神签 | ||
おみくじか。どう出るかな 抽签吗。结果会怎样呢 |
||
大吉。良かったじゃないか 大吉。这不是很好吗 |
||
中吉。ほどほどが良かったりするからね 中吉。差不多有时也不错 |
||
小吉。小さなことから一歩ずつだよ 小吉。从小事开始一步步来 |
||
节分景趣·撒豆 | ||
鬼はー外ぉ! 福はー内ぃ! 鬼出去!福进来! |
||
鬼はー外ぉ! 鬼出去! |
||
节分景趣·撒豆完毕 | さて、福豆を使ったきなこ餅を作ろうか 那么,就用福豆来做豆饼吧 |
|
春日景趣·赏花 | 花はいいよねえ…服も、花柄にしてみようか 花很美呢……衣服也换成花的纹样吧 |
|
活动 | ||
节分鬼退治·出阵 | 格好よく、お豆をいただこう! 帅气地拿走豆子吧! |
|
节分鬼退治·boss | お豆……いただけるかい? 要给你来点豆子吗? |
|
连队战·队长更替 | さあ、見せ場の始まりだ! 那么,精彩场面要开始了! |
|
大侵寇·连击 | 僕が先行するよ、ついてきて! 我先攻击,跟上来! |
|
周年 | ||
刀剑乱舞一周年 | 一周年と言っても、僕は特に変わらないかな。日頃から身だしなみには気をつけてるしね 虽说是一周年了,不过我也没什么特别的变化。我每天都很注意自己的仪表整洁呢 |
|
审神者就任一周年 | 就任一周年おめでとう。がんばったね。ささっ、せっかくなんだから着飾ろうよ 恭喜就任一周年。很努力呢。那么,机会难得好好打扮一番吧 |
|
刀剑乱舞二周年 | みんな二周年だからって浮かれているね。まあ、今日くらいはいいかな? 大家都在庆祝二周年呢。算了,在今天闹一点也没问题吧? |
|
审神者就任二周年 | 就任二周年おめでとう。えらいえらい 恭喜你就任二周年,干得好干得好 |
|
审神者就任三周年 | 就任三周年おめでとう。良くやったね 恭喜你就任三周年,你也很努力呢 |
|
刀剑乱舞四周年 | 四周年かあ。浮かれてばかりもいられないけど、その分僕がしっかりしておこうか 四周年吗。也不能一直在闹腾的,我就好好振作吧 |
|
审神者就任四周年 | 就任四周年だよ。毎年のことだけど、がんばったね 就任四周年了呢。每年如此,你真努力呢 |
|
审神者就任五周年 | 就任五周年になったんだねえ。おめでとう。さあ、着飾ろうよ 就任五周年了啊。恭喜你。来,盛装打扮起来吧 |
|
刀剑乱舞六周年 | 六周年になったね。節目を経て更に一年。おめでたいことだよね 六周年了。自从到达了一个阶段性的一年后又过了一年。值得庆祝呢 |
|
审神者就任六周年 | 就任六周年おめでとう。ふふ、もしかしてお祝いを待っていたのかな? 恭喜就任六周年。哈哈,难道说是在等庆祝吗? |
|
刀剑乱舞七周年 | 僕らもこれで七周年。毎年いろいろなことがあるけれど、それを楽しんでいきたいな 我们今天也七周年了。每年都会发生很多事情,我想要去享受它们啊。 |
|
审神者就任七周年 | 就任七周年だね。さあ、着飾ってお祝いしようよ 就任七周年了呢。来,打扮起来庆祝吧。 |
|
刀剑乱舞八周年 | 八周年を迎えたね。八は末広がりのおめでたい数字、ってね。僕らの行ゆく先もそうあってくれればいいな 迎来八周年了呢。八是越发繁盛的吉利数字,是吧。但愿我们的将来,也是如此啊。 |
|
审神者就任八周年 | やあ、これで就任八周年だね。お祝いの日なんだから、楽しく過ごしてくれればいいな 呀,今天便就任八周年了呢。毕竟是庆祝的日子,希望你能开心度过。 |
|
刀剑乱舞九周年 | 僕らはこれで九周年。おめでたい日であるけれど、それ以上に、応援への感謝を感じる日だよ 我们今天便九周年了。的确是个喜庆的日子,但更重要的是,今天是感谢你支援的日子。 |
|
审神者就任九周年 | おめでとう。就任九周年だよ。着飾って、美味しいものを食べて、楽しく過ごそうよ 恭喜你,就任九周年了哦。盛装出席,享用美食,开心度过吧。 |
|
手机版近待推送通知(无语音) | ||
远征完成 | 远征部队が帰ってきたね 远征部队回来了 | |
锻刀完成 | 锻刀が终わったみたいだよ 锻刀好像结束了哦 | |
手入完成 | 手入が终わったみたいだね 手入似乎结束了呢 | |
内番完成 | 内番が终わったみたいだよ 内番似乎结束了哦 | |
手机版散步机制内台词(无语音) | ||
前日回顾 | 格好良く决まったね! 帅气地上吧! | |
放置图钉 | OK ok | |
うん 嗯 |
烛台切光忠·极语音 | ||
---|---|---|
场合 | 语音 | 语音 |
通常 | ||
图鉴说明 | 仙台まで行って真の格好良さを学んできた、燭台切光忠さ。 我是远赴仙台学习了真正的帅气而归的烛台切光忠。 |
|
修行归来 | イメージチェンジしてみたんだけど、……どうかな。似合ってる? 我改变了形象(image change),怎么样?适合我吗? |
|
本丸 | まあ、あんまり格好良すぎると、勢いで連れ去られちゃうからね。君も気をつけようね 不过,如果太过帅气,会被顺势带走的。你也要注意哦。 |
|
君は、くれぐれも家臣を斬ったりしたらいけないよ 你千万记得不可以斩杀家臣哦。 |
||
貞ちゃんといると、ついついテンション上がっちゃうんだよね、昔っから 从以前开始,只要有小贞在,情绪就会不知不觉地高涨。 |
||
本丸(放置) | 常に他人の目があると考える、ってのは大事だよね 要时常想到他人在看,这件事很重要。 |
|
本丸(负伤) | 君には……格好悪いところ、あんまり見せたくないんだけどね 我不太想让你看到,我难堪的一面啊。 |
|
结成(队长) | ご指名かい?じゃあかっこよく決めないとね 您点名了吗?那要帅气地完成任务才行啊。 |
|
结成(入替) | ああ、みんなを支えればいいんだろう? 好的,只要支援大家就好了吧。 |
|
装备 | いいね、悪くない 真好,不错。 |
|
OK、任せてくれ OK,交给我吧。 |
||
どんな装備だって、使いこなせば格好よく見えるものだよ 不管是怎样的装备,只要熟练使用看起来就会很帅气的。 |
||
远征 | 遠征先でも、君の評判が高まるようがんばってくるね 到了远征地,也要为了提高你的评价而努力啊。 |
|
远征归还(队长) | ただいま、やれることはやってきたよ 我回来了。能做的事我都做了。 |
|
远征归还(近侍) | 身綺麗にして、出迎えてあげないとね 要衣着整洁地迎接他们才行啊。 |
|
锻刀 | 仲良くやろうね、新人くん 我们和睦相处吧,新人君。 |
|
刀装 | 僕なりに、格好いいものを作ったつもりだよ 我还是做出了自认为帅气的东西哦。 |
|
手入(轻伤) | 着崩れちゃったところ、直してくるよ 我去整理一下穿走样的衣服。 |
|
手入(中伤及重伤) | うん、君にはあんまり無様なとこを見せたくないからね 嗯……毕竟我,不太想让你看到我难看的样子啊。 |
|
炼结 | 力が漲るね! 力量高涨。 |
|
任务完成 | 任務、終ったみたいだね 任务好像完成了。 |
|
战绩 | これからどうする?目標とかはあるのかい 接下来要怎么做?你有目标吗? |
|
万屋 | 無駄遣いしてお金がなくなった、なんて格好悪い事はよしてくれよ? 乱买东西把钱花光了,这么逊的事情可不要做哦。 |
|
修行送别 | せっかく彼が君のために着飾ってくるっていうんだ。期待して待たないとね 难得他为了你说要去打扮自己了。你要好好期待啊。 |
|
一口团子 | 任せといて。疲れもとれたし、これから活躍するよ 交给我吧,疲劳也消除了,之后会活跃表现的。 |
|
幕之内便当 | うん、お弁当ありがとうね 嗯,谢谢你的便当。 |
|
御祝重便当 | 食事の楽しみって、心のためにも重要なんだよね 享受食物对心灵也很重要啊。 |
|
战斗 | ||
出阵 | せっかくの晴れ舞台だ。格好よくいこう! 难得的盛大舞台,帅气地出发吧。 |
|
发现资源 | 掘り出し物だね 意料之外的收获呢。 |
|
索敌 | 布陣に穴とかないかな、そういうところから登場したいよね 布阵有空缺吗?我想从那种地方登场啊。 |
|
开战 | 長船派の祖、光忠が一振り、参る! 长船派之祖光忠所锻之一,参战! |
|
演练开始 | 訓練でも全力を尽くす。そうじゃないと、本番じゃ役立たないよ! 即便是训练也要竭尽全力。如果不这样做到真正的战斗时就没用了。 |
|
攻击 | 見た目だけじゃあ終わらないさ! 光靠外表是无法结束战斗的。 |
|
かっこよく決めたいよね! 想帅气地进攻啊。 |
||
会心一击 | 防御ごと切っちゃうのが僕の売りでねぇ! 逐个击破防御才是我的长处啊! |
|
轻伤 | やるねぇ 真能干。 |
|
これなら想定内さ 这是在意料之中。 |
||
中伤、重伤 | これ以上……無様を重ねるわけには! 不能再继续难看下去了…… |
|
真剑必杀 | やられっぱなしで活躍もできないんじゃ、立つ瀬がないよねぇ! 要是因为一直被打而无法活跃表现,就太无地自容了啊! |
|
单骑讨伐 | 背水の陣からの大逆転ってのは理想だよね 在背水一战中反败为胜,这样就很理想啊! |
|
Boss点到达 | いよいよだね。気圧されたら負けだ。いいかい? 终于到了。被对方的气势压倒就输了。知道了吗? |
|
胜利(MVP) | うん、決まったかな 嗯,做到了啊。 |
|
重伤时行军警告 | 格好良く決めるには、まずはちゃんと段取りを考えること。いいね? 要想做出帅气决定的话,首先要好好考虑规划。可以吗? |
|
破坏 | 死に顔なんて、見ても無様なだけ……主には、見せないでほしいな…… 死相……看了也只是徒增难堪罢了……我不想,让主人看见啊…… |
|
内番 | ||
马当番开始 | 土壇場で馬が動けなくなったんじゃ、格好悪いどころじゃないからね 如果在关键时刻马动不了了,那就不止是难堪的问题了。 |
|
马当番结束 | いくさの時は、協力頼むよ? 战斗时就靠你协助了。 |
|
畑当番开始 | 大きく、そして美味しく。それが理想だよね 长大,变得美味,这就是理想状态啊。 |
|
畑当番结束 | 僕も貞ちゃんも、結構、料理には自信あるんだ 我和小贞都对料理颇有自信。 |
|
比试开始 | 思い付きのぶっつけ本番披露、なんて失敗するだけだからね 灵机一动就想突然展现出真本事,那样只会失败的。 |
|
比试结束 | いいね。君の意見も取り入れてみるよ 很好,我也听取你的意见吧。 |
|
习合 | ||
猛戳(通常)lv.2 | 慌てなくても、僕はここにいるから。どうしたんだい? 不用慌张,我就在这里,怎么了? |
|
猛戳(中伤)lv.2 | 怪我したまま、いなくなったりはしないから。だから……ちょっと待っててね 我不会,带着伤就不见的……所以,稍微等等啊。 |
|
锻刀完成 lv.3 | 鍛刀が終ったみたいだよ。迎えに行こうか 锻刀结束了,去迎接吧。 |
|
手入完成 lv.3 | 手入部屋が空いたねぇ。順番待ちはいるかな? 手入室空出来了啊,有排队的吗? |
|
活动通知 lv.3 | せっかくだから、楽しまないかい? 机会难得,好好享受吧。 |
|
宝物完成 lv.3 | ん,ぃぃょ 嗯,真好。 |
|
宝物装备 lv.4 | ありがとう。嬉しいよ 谢谢,我很高兴。 |
|
自动行军 lv.4 | OK、任せておいて OK,交给我吧。 |
|
景趣设定 lv.5 | どんな本丸にするんだい?君のセンスに期待かな 你想做成怎样的本丸?我很期待你的品味。 |
|
刀装制作失败 lv.5 | ||
あ 啊 |
||
完成間近だったんだけどなあ 只差一点就做好了。 |
||
自信作だったから、落ち込むよ 这是我的自信之作啊,真泄气。 |
||
このシャープさが、ポイントだったんだけどね 这个锋利度才是重点啊。 |
||
装备马 lv.5 | さぁ、君の見せ場でもあるんだ、頼むよ 好了,该你展现自己了,拜托了。 |
|
装备御守 lv.5 | ありがとう、使わずに済むようにするよ 谢谢你,我会不用它就结束的。 |
|
决定出阵 lv.6 | OK!Let's go! OK,Let's go! 迷之既视感(不) |
|
特殊 | ||
审神者长期留守后御迎 | おかえり。そろそろじゃないかと思ってたんだ。さ、僕もついていってあげるから、他のみんなに活入れに行こうか 欢迎回来,我正想着是不是该回来了。来,我会跟着你的, 去给大家注入活力吧。 |
|
本丸(正月限定) | うん。僕もごちそうを作るの頑張ったよ 嗯,我也努力做大餐了。 |
|
节分景趣·撒豆 | ||
鬼はー外!福はー内! 鬼出去!福进来! |
||
鬼はー外! 鬼出去! |
||
节分景趣·撒豆完毕 | 厨でもしっかり豆まきをしておかないとね 去厨房也得撒豆呢 |
|
春日景趣·赏花 | 花見特製、桜の木で燻した燻製だよ 赏花特制,用樱花木熏制的食物哦。 |
|
活动 | ||
节分鬼退治·出阵 | 鬼退治へ、Let's go! 前往鬼退治,Let's go! |
|
节分鬼退治·boss | 鬼は……ここだね 鬼……在这呢 |
|
连队战·队长更替 | 僕らの見せ場、きめるよ! 之后该我们出场了,就这么决定了! |
|
大侵寇·连击 | 上手く合わせてね。行くよ! 要好好配合哦,上吧! |
|
周年 | ||
审神者就任一周年 | さあ、着飾ってみんなにお披露目しよう。一年間頑張ってきたんだから、ね? 来,盛装打扮在大家面前亮相吧,毕竟这一年都很努力啊,是吧。 |
|
审神者就任二周年 | 君の二年間の頑張りは、ちゃんと見ているから。頑張ったね 你在这两年间的努力我都看在眼里了。你很努力了啊。 |
|
审神者就任三周年 | 就任三周年おめでとう。日頃の頑張りの成果だね 恭喜你就任三周年。这就是每日积累的成果啊。 |
|
审神者就任四周年 | 就任四周年だよ。毎年のことだけど、しっかりお祝いしないとね 就任四周年哦。虽然每年都会有,但要好好庆祝才行啊。 |
|
审神者就任五周年 | 就任五周年になったんだね。さあ、例年以上に着飾ろう。……ほら! 就任五周年了啊。好了,穿上比往年更华丽的盛装吧,来! |
|
刀剑乱舞六周年 | 六周年になったね。節目を経て更に一年。こうやって祝えることが嬉しいよね 六周年了。自从到达了一个阶段性的一年后又过了一年。能这样庆祝真是值得高兴呢 |
|
审神者就任六周年 | 就任六周年おめでとう。ふふ、呼びに来るのを待ってたのかな?さあ、お祝いの会場はこちらだよ 恭喜就任六周年。哈哈,是在等着我来叫你吗?庆祝的会场在这里哦 |
|
刀剑乱舞七周年 | 僕らもこれで七周年。毎年いろいろなことがあるけれど、これからも一緒に楽しんでいこうよ 我们今天也七周年了。每年都会发生很多事,今后我们也要一起去享受哦。 |
|
审神者就任七周年 | 就任七周年だね。さあ、着飾ってお祝いしようよ。一年に一度のおめでたい日なんだから 就任七周年了呢。来,打扮起来庆祝吧。毕竟这是一年一度值得庆祝的日子啊。 |
|
刀剑乱舞八周年 | 八周年を迎えたね。八は末広がりのおめでたい数字、ってね。僕らの行ゆく先もそうなるよね……きっと 迎来八周年了呢。八是越发繁盛的吉利数字,是吧。我们的将来也会如此……一定。 |
|
审神者就任八周年 | やあ、これで就任八周年だね。お祝いの日なんだから、楽しく過ごして欲しいな。僕らみんなそう思っているよ 呀,今天便就任八周年了呢。毕竟是庆祝的日子,希望你能开心度过。我们大家都是这么想的哦。 |
|
刀剑乱舞九周年 | 僕らはこれで九周年。おめでたい日であるけれど、それ以上に、応援への感謝を感じる日だよ。何かの形でお返しが必要だよね 我们今天便九周年了。今天的确是个喜庆的日子,但更重要的,是感谢你支持的日子。得用一些形式报答给你才你啊。 |
|
审神者就任九周年 | おめでとう。就任九周年だよ。着飾って、美味しいものを食べて、楽しく過ごして欲しいな。難しいことは僕らに任せてよ 恭喜你,就任九周年了哦。希望你盛装出席、享用美食,开心地度过啊。困难的事交给我们就好。 |
|
手机版近待推送通知(无语音) | ||
远征完成 | 远征部队が帰ってきたね 远征部队回来了 | |
锻刀完成 | 锻刀が终わったみたいだよ 锻刀好像结束了哦 | |
手入完成 | 手入が终わったみたいだね 手入似乎结束了呢 | |
内番完成 | 内番が终わったみたいだよ 内番似乎结束了哦 |
场合 | 内容 | 译文 |
---|---|---|
第一封 | 君へ |
君启 |
第二封 | 君へ |
君启 |
第三封 | 君へ |
君启 |
|
|
【お知らせ】徳川ミュージアム様での「刀 燭台切光忠」展示コラボ5周年を記念し、刀剣男士 燭台切光忠の描き下ろしイラストを公開します!2月8日(月)より館内でイラストを展示し、クリアファイルを販売予定です△△詳しくはこちら
燭台切光忠の記事に画像を追加しました
在りし日の燭台切光忠、ここに甦り―宮入刀匠 渾身の再現作と刀 燭台切光忠、とうとうここに並びました。皆様の厚い熱いお支えにより完成となりました。深く御礼申し上げます。いよいよ明日2018.1.20公開。繊細で鮮やかな乱れ映り、余すところなくご堪能ください!!