【重要公告】
【游戏更新预告】
时间表 |
---|
基本资料 | |
本名 | Nagasone Kotetsu 長曽祢虎徹(ながそねこてつ) |
---|---|
别号 | 虎彻大哥、虎哥、局长 |
萌点 | 兄贵、双色发、 |
发色 | 黑发、黄发 |
瞳色 | 金瞳 |
声优 | 新垣樽助 |
身高 | 187cm |
种类 | 打刀 |
刀派 | 虎彻…? |
刀长 | 不明 |
时代 | 江户时代 |
持有者 | 近藤勇 |
个人状态 | 下落不明 |
亲属或相关人 | |
虎彻三兄弟:浦岛虎彻、蜂须贺虎彻 新选组:和泉守兼定、堀川国广、加州清光、大和守安定 回想组合:陆奥守吉行、源清麿 |
“ | 言葉より行動だ | ” |
长曾
江户时代刀工长曾祢兴里(初代虎彻)所作的打刀,为新选组局长近藤勇所持,因“今夜的虎彻,在渴求鲜血……”这句台词而闻名。
历史上长曾祢兴里自50岁起直至身没共锻造虎彻两百余振,目前日本现存特别保存级以上虎彻约50振,也都可以被称为“长曾祢虎彻”。
关于此刀的来历有在江户的刀店购得、富商鸿池善右卫门赠送、斋藤一挖出等多种说法,也有说法认为此刀是新新刀刀匠源清麿所造的伪物。
池田屋事件后,近藤勇给养父近藤周助的信中写到:“其他人的刀不是折了就是弯了,我的虎彻还是保持原样入鞘,真厉害。”
尽管围绕本刀的真伪有各种各样的说法,但近藤勇还是坚信它是真品。近藤勇被处死后,此刀下落不明。
长曾祢虎彻 | ||||
---|---|---|---|---|
CV:新垣樽助 | 人设:新井テル子 | |||
长曾祢虎彻(lv.1)→长曾祢虎彻 特(lv.20)→长曾祢虎彻 极(lv.70) | ||||
稀有度(2→2→3) | 图鉴编号:105番→106番(极) | |||
类型:打刀 | 刀派:虎彻…? | |||
初始数据→特→极 | ||||
生存 | 45(52)→50(57)→50(74) | 打击 | 43(63)→48(68)→76(113) | |
统率 | 38(48)→43(53)→70(104) | 机动 | 31(37)→36(42)→38(57) | |
冲力 | 30(51)→35(56)→48(71) | 范围 | 狭 | |
必杀 | 30→30→70 | 侦查 | 35(37)→40(42)→58(77) | |
隐蔽 | 34→39→82 | 刀槽 | 2→2→2 | |
装备可能 | ||||
轻步兵、重步兵、轻骑兵、投石兵、盾兵 | ||||
入手方式 | 日服 | 国服 | ||
锻造 | 时间 | 3:00:00 | ||
限时 | 2016/01/04~01/13 | 2017/09/16~09/17 | ||
通常 | 2016/03/15起 | 2017/06/15起 | ||
掉落 | 检非违使 2015/03/17~2016/03/15 |
检非违使 2017/02/28~06/15 | ||
6-3~6-4 Boss | ||||
ちよこ大作戦 随机 2024/02/13~03/05 |
||||
かぼちゃ大作戦 2024/10/22~11/05 |
||||
活动 | 战力扩充计划 2016/07/05~07/19 E-4 BOSS |
江户城潜入调查 2019/11/28~12/12 | ||
江户城潜入调查 2017/10/18~10/31 |
战力扩充计划 2020/07/09~07/23 E-4 BOSS | |||
「刀剣乱舞 大演練 〜控えの間~」 赠送62振之一 2020/08/11~08/25[1] |
||||
任务 | - | |||
兑换 | 2018/01/02起 | 2019/01/29起 | ||
刀账说明 | ||||
おれは長曽祢虎徹……の贋作だな。打ったのは虎徹じゃない。 源清麿という、四谷正宗の異名を持つ刀工だ。 まともな刀工の作が故に、贋作の中では出来がいいほうだな。 もっとも、おれの元の主は、最後までおれが本物だと信じていたようだが。 ……ああ。元の主は近藤勇という。 | ||||
刀账说明(极化) | ||||
おれは長曽祢虎徹。刀工は虎徹ではなく、つまりは贋作だ。 だが、今の主にとって本物以上に役立つ虎徹であるつもりだ | ||||
官方公式网站介绍[2] | ||||
江戸時代に活躍した刀工、虎徹の贋作といわれている打刀。 元持ち主の近藤勇が、池田屋事件の激しい戦いを経ても折れも 曲がりもしなかったと伝えていることから、剛刀であることは間違いない。 体格に恵まれ、のびやかな性格。だが、自身の刀としての在り方に対しては厳しい一面も。 | ||||
活跃在江户时代的刀匠虎彻的赝品打刀。 由于原持有者近藤勇在池田屋事件的激烈战斗中也没有折断,被认定一定是一振刚硬的刀。 体格强健,性格悠闲。但是,对于自己作为刀的存在方式也有严厉的一面。 |
通常 | 内番 | 轻装 | 战斗 | 受伤 | 真剑必杀 |
---|
通常 | 内番 | 轻装 | 战斗 | 受伤 | 真剑必杀 |
---|
和近藤勇大叔的家纹一毛一样
2015/3/17和弟弟一起实装。
在2016年3月15日之前,只能在打败检非后掉到。大哥不但入手难,检非的实力会依照队伍的等级而改变。
而且在检非违使实装初期掉率十分低,之后官方设置了限定期间双倍出率,2015/5/16又玩high了涨到十倍永久出率。再加上战力扩充时的低难度检非违使也会掉落,所以入手难度也降低了很多。
大哥的数据可以媲美太刀连身高都高过某些太刀,所以是值得的。不过2016年3月15日维护后,大哥和浦岛弟弟可以锻了,源氏兄弟从虎彻兄弟手中接过了检非掉落的接力棒
双色发,发型构造和浦岛相似。
除了模仿对象虎彻的服装以外,还披着一个和和泉守与安定一样花纹但不一样颜色的白黑羽织,据说是近藤勇特有的羽织。
有脚毛
内番第一眼看上去像圣诞配色
虎彻三兄弟里的大哥,可是因为是赝品而被蜂须贺虎彻排斥。
实际上在过去是曾经被蜂须贺当成真正的大哥仰慕着的,从极化的浦岛口中也得知蜂须贺内心也是肯定他的。
虎彻兄弟内番手合有特殊语音。
其实如果算锻造时间,长曾祢比和泉守年大一点,目前游戏里年龄第二小年下大哥神马鬼ww
因为不是真正的虎彻,所以和浦岛或者蜂须贺放在队伍里并不能完成[虎彻]这一主要任务。
由于前主人是新选组队长-近藤勇的爱刀,和和泉守兼定、堀川国广、加州清光和大和守安定能组成新选组。在二设中也是他们大哥一般的存在。
巧妙的是,地图6是关于池田屋的记忆。如果带新选组的成员进入的话会出现回想。而且在6-3,如果队长是新选组里的其中一员,第一关卡会说出「御用改めである」这个台词。
相反的,和幕末派,加上是死对头坂本龙马的爱刀-陆奥守吉行的关系很差,他们在1-4会出现回想,而且相对陆奥守吉行言行显得十分冲动。
其他人是脱掉一些,他们则是脱掉只剩裤子的程度。伤口咧?
有些审神极力吐槽;有些则是狂舔荧幕。紧身裤神马的最棒了!!
2017/10/10实装极化。
真剑必杀时有火焰特效。因为不是真正的虎彻,所以特效不是老虎的形状。
刀剑乱舞-花丸-[3]
出场:《刀剑乱舞-花丸-》第一季、第二季、剧场版。
第47个显现的刀。一显现就被拉去打池田屋。
刀剑乱舞 回 -虚传 燃烧的本能寺-[4]
饰演者:伊万里有
在《阿津贺志山异闻》的大千秋彩蛋中,新选组集体出场。
出演:《幕末天狼传》、《终之声、始之音》、《真剑乱舞祭2016》、《严岛神社奉纳行事》、《真剑乱舞祭2017》、《真剑乱舞祭2018》、《歌合 乱舞狂乱》、《寿 乱舞音曲祭》、《真剑乱舞祭2022》、《乱舞野外祭》、《祝玖寿 乱舞音曲祭》
饰演者:松田岳
《七周年感谢祭~梦语刀宴会》大千秋彩蛋中,新选组合体出场。
出演:《心传 被附传说的走马灯》、《士伝 真贋見極める眼》
回想
特殊内番
本人语音没有变化的情况:
长曾祢虎彻语音 | ||
---|---|---|
场合 | 语音 | 语音 |
通常 | ||
图鉴说明 | おれは長曽袮虎徹……の贋作だな。打ったのは虎徹じゃない。 我是长曾祢虎彻……的赝品吧。锻造我的不是虎彻。 |
|
入手 | 長曽祢虎徹という。贋作だが、本物以上に働くつもりだ。よろしく頼む。 我叫长曾祢虎彻。虽然是赝品,但是能拿出真品以上的干劲工作。请多关照。 |
|
登陆(加载中) | 言葉より行動だ 少说多做 |
|
登陆(加载完成) | 刀剣乱舞、開始する 刀剑乱舞,开始 |
|
开始游戏 | 推して参ろう 登场吧 |
|
本丸 | 誰が打ったのかが重要ではない。どう働くかが重要だ 是谁打造的并不重要。重要的是如何干活 |
|
おれが贋作であることに対して弁解するつもりはない。実際そうだからな 对于我是赝品这件事没打算辩解。因为事实上就是赝品。 |
||
蜂須賀虎徹はおれのことを毛嫌いしているがな。仕方ないよなぁ。贋作が兄であるように振舞っているのだからな 蜂须贺虎彻讨厌我啊。也没办法呢。因为我这个赝品还整天一副大哥的样子呢。 |
||
本丸(放置) | …ふむ。間が空いてしまったなぁ 唔,空闲下来了啊 |
|
本丸(负伤) | …問題ない。贋作であるがゆえに、おれは頑丈だからな …没问题的。因为是赝品,我很结实的 |
|
结成(队长) | 隊長の心得はわかっている 当队长的心得我很了解 |
|
结成(入替) | おれの働きを見せよう 来看看我干活吧 |
|
装备 | 中々使えそうだな 似乎很实用啊 |
|
悪くないな 还不错 |
||
うん、しっくりくる 嗯,感觉不错 |
||
远征 | ああ、おれの働きを見せようか 啊啊,来看看我干活吧 |
|
远征归还(队长) | 結果の確認を頼もうか 确认结果就拜托了 |
|
远征归还(近侍) | 遠征部隊だなぁ、出迎えるとするか 远征部队啊,去迎接一下吧 |
|
锻刀 | 新入隊員だな。歓迎するぞ 新队员啊,欢迎 |
|
刀装 | うん、なかなか難しいものだな 嗯,还是相当难的啊 |
|
手入(轻伤) | かすり傷だ、そう手間はかからん 只是擦伤,不必花这种功夫的 |
|
手入(中伤及重伤) | 贋作だから、と言われても、仕方がないか 就算说因为是赝品,也没办法呢 |
|
炼结 | フンッ!力が漲る! 嗯!力量在奔涌! |
|
任务完成 | 終わった任務は、ちゃんと確認するんだぞ 完成的任务好好确认一下 |
|
战绩 | 現状の戦績はこうなっているようだな 现在的战绩是这样的啊 |
|
万屋 | 荷物持ちをすれば良いのか? 只要提东西就可以了吧 |
|
修行申请 | 主よ。今日は頼みごとがあってきた 主人,今天我有个请求 |
|
修行送别 | あいつの新たな力、今から楽しみだな! 很期待他的新力量啊! |
|
一口团子 | ありがたい、疲れに効きそうだ 谢谢,这个对抗疲劳很有效呢 |
|
幕之内便当 | では、いただこう 那么,我开动了 |
|
御祝重便当 | うん、腹もくちて力が湧くようだ 嗯,填饱肚子以后,充满了力量 |
|
战斗 | ||
出阵 | 討ち入りか。任せて貰おう 进攻吗,交给我吧 |
|
发现资源 | おっ!ツイてるなあ 哦!真走运呐 |
|
索敌 | 油断するな。敵がどこに潜んでいるかわからんぞ 别掉以轻心。敌人在哪里潜伏着还不知道 |
|
开战 | 長曽祢虎徹、推して参る! 长曾祢虎彻,进攻! |
|
池田屋特殊台词 | 御用改めである! 我们要搜索这个房子! |
|
演练开始 | 襲撃と合戦では勝手が違うからなぁ。御教授願おう 袭击与交战还是不同啊。请多多赐教 |
|
攻击 | でぇりゃあ! 嘿呀! |
|
押し通す! 战斗到底! |
||
会心一击 | おれに斬れぬ敵ではない! 还没有我斩不了的敌人! |
|
轻伤 | おれは止まらんぞ! 阻止不了我的! |
|
怪我のうちに入らん 算不上什么伤 |
||
中伤、重伤 | ぐぁっ!深手か…! 唔啊!重伤啊…! |
|
真剑必杀 | 今宵のおれは血に飢えている…ってな 今晚的我在渴求鲜血…这样说吧 |
|
单骑讨伐 | 窮鼠猫を噛むという言葉を知っているか 穷鼠啮狸这个词知道吗 |
|
二刀开眼 | 二刀,開眼! 二刀,开眼! |
|
おおおーっ! 噢噢噢噢! |
||
Boss点到达 | ここが本陣か 这里就是敌人老巢吗 |
|
胜利(MVP) | 言葉より行動、だな 少说多做,对吧 |
|
升特 | うん。これで今まで以上に働ける 嗯,这样的话,会比到现在为止更加用功 |
|
重伤时行军警告 | 悪いな。おれは、この進軍を止めねばならん 抱歉。我必须阻止这次进军 |
|
破坏 | ッ…これで…終わるのか?贋作は贋作として朽ちていくだけだな… 唔……就要……在此终结了吗?赝品就应该作为赝品腐坏吧… |
|
内番 | ||
马当番开始 | …はあ。馬当番? …哈,照顾马? |
|
马当番结束 | ううん。これでいいのか? 嗯,这样就好了吧? |
|
畑当番开始 | 力仕事なら任せてもらおうか 体力活就交给我吧 |
|
畑当番结束 | ふう、これで一段落か? 呼,这样就告一段落了? |
|
比试开始 | 綺麗な剣術とはいかないが、お手合わせ願おう 漂亮的剑术虽然使不出来,但是比试还是拜托了 |
|
比试结束 | 大変ためになった。感謝する 十分受教。非常感谢 |
|
习合 | ||
猛戳(通常)lv.2 | そんなにまじまじと見るな……贋作の特徴でも探しているのか? 不要一直看着我……是在找赝品的特征吗? |
|
猛戳(中伤)lv.2 | う、心配するな……頑丈だけが取り得でな 呜,不必担心……我就只有结实是长处 |
|
锻刀完成 lv.3 | 鍛刀が終わったな、様子を見に行かなくていいのか? 锻刀结束了,不去看看吗? |
|
手入完成 lv.3 | 手入部屋が空いたぞ、順番待ちはいるか? 手入室空出来了,有人在排队吗? |
|
活动通知 lv.3 | 催し物のようだな 有活动啊 |
|
宝物完成 lv.3 | うん、成功だ 嗯,成功了。 |
|
宝物装备 lv.4 | おお、すまんな 哦,抱歉啊。 |
|
自动行军 lv.4 | わかった 知道了。 |
|
景趣设定 lv.5 | 模様替えか、家具運びは任せてもらおう 装修吗,搬家具就交给我吧 |
|
刀装制作失败 lv.5 | ||
ぬうぅ…… 嗯…… |
||
やあ……すまん…… 啊……抱歉…… |
||
こういう繊細なものはな…… 我对这种细致的活有点…… |
||
すまんな、向いてない作業でな 抱歉,我不擅长这个 |
||
装备马 lv.5 | よし、共に行くぞ 好,一起上吧 |
|
装备御守 lv.5 | 俺は贋作だぞ? 我可是赝品哦? |
|
决定出阵 lv.6 | ついて来い! 跟我来! |
|
特殊 | ||
审神者长期留守后御迎 | おお。帰ってきたな。休暇はどうだった?こちらに変わりはないぞ。いつでも行ける 哦,你回来了啊。休息的怎么样?这里倒是没什么变化。随时都可以出阵 |
|
本丸(正月限定) | 一年の計は元旦にあり、だな。あんたの目標は何だ? 一年之计在于春,对吧。你的目标是什么? |
|
新年神签 | ||
おみくじか。結果の確認を行うか 御签吗。确认结果吧 |
||
大吉。ついてるな 大吉。很走运啊 |
||
中吉。いい結果だ 中吉。是个好结果 |
||
小吉。これくらいで丁度いい 小吉。这个程度正好 |
||
节分景趣·撒豆 | ||
鬼はー外、福はー内 鬼出去,福进来 |
||
鬼はー外 鬼出去 |
||
节分景趣·撒豆完毕 | ……ん?おれに鬼をやれという事かな? ……嗯?让我来扮鬼? |
|
春日景趣·赏花 | ありがたい。今年も桜を眺めることができた 感谢,今年也能够看到樱花 |
|
烟花景趣 | んん…… 嗯…… |
|
いいな 真好。 |
||
この静かな余韻もまた、花火の醍醐味だな 这安静的余韵也是烟花的妙趣所在啊。 |
||
武運長久 武运长久。 |
||
おお…… 哦哦 |
||
願いは叶うと信じることに、意味があるんだ 相信愿望可以实现,是有意义的。 |
||
活动 | ||
节分鬼退治·出阵 | 鬼を切る! 把鬼斩了! |
|
节分鬼退治·boss | ここが鬼の本陣か 这里就是鬼的本阵吗 |
|
连队战·队长更替 | 行くぞ!ついてこい! 走吧!跟我来! |
|
大侵寇·连击 | 先陣は俺が切る、ついてこい! 我来打头阵,跟上来! |
|
周年 | ||
刀剑乱舞一周年 | おれたちも今日で一周年、か。贋作なれど、虎徹の名に恥じぬ振る舞いをせねばな 我们今天也一周年了,吧。虽是赝品,却会尽力不给虎彻之名蒙羞的 |
|
审神者就任一周年 | なるほど。主は就任一周年か。胸を張れ、胸を! 原来如此,主公就任一周年了。挺起胸膛,挺胸! |
|
刀剑乱舞二周年 | やれやれ、二周年を迎えた途端はしゃぎすぎてる奴がいるな 。ちょっと灸を据えてくるか...... 哎呀哎呀,一到二周年,就有人开始闹起来了。去教训他一下吧…… |
|
审神者就任二周年 | 就任二周年めでたいな。これからもおれたちも頼むぞ 恭喜就任二周年。今后我们也要请你多照顾了 |
|
审神者就任三周年 | おめでとう、就任三周年だな。うむ、今更羽目をはずしたりはせんか。いい落ち着きだな 恭喜,就任三周年。嗯,现在也不会放松了吧。很稳重 |
|
刀剑乱舞四周年 | 四周年か……。戦いはまだまだ続く。いや、心配することはない。おれたちがいるからな 四周年吗……。战斗仍在继续。不,不必担心。有我们在 |
|
审神者就任四周年 | 祝、就任四周年。今後もおれたちの主らしく、堂々としていてくれ 祝,就任四周年。今后也作为我们的主人,保持这堂堂正正的态度吧 |
|
审神者就任五周年 | 就任五周年となったか……。ああ、贋作の俺からもう言えることはないさ 就任五周年了吗……。嗯,我这个赝品已经没什么可以说的了 |
|
刀剑乱舞六周年 | 六周年だな。まだ五周年で浮かれたままの奴もいそうだが、その分の穴埋めはおれがやるさ 六周年了啊。还有保持着在过五周年心情的家伙,我把他们的份也补上 |
|
审神者就任六周年 | おめでとう、就任六周年だな。祝いの日くらい、肩の力を抜いてもいいんだぞ 恭喜就任六周年了。庆祝的这一天,可以放轻松一下 |
|
刀剑乱舞七周年 | 七周年……戦いは、どこまで続くのだろうな。もはやこの状況が自然に思えるほどになっているが…… 就任七周年啊……。身为赝品的我可能会能力不足,但我也会做力所能及之事。 |
|
审神者就任七周年 | 就任七周年か……。贋作のおれではもはや力不足かも知れんが、それでもできることはやるさ 就任七周年啊……。身为赝品的我可能会能力不足,但我也会做力所能及之事。 |
|
刀剑乱舞八周年 | 八周年だな。……ああ、この戦いがあればこそ、おれは虎徹を名乗ることができる。だが…… 八周年了啊。……是啊,正因为有这些战斗,我才能以虎彻自称。不过…… |
|
审神者就任八周年 | よくやった、就任八周年だぞ。あんたの主としての資質は本物だ。贋作のおれが言うのもおかしな話だがな 干得好,就任八周年了哦。你作主人的资质是货真价实的。虽然我这赝品说话有些奇怪啊。 |
|
刀剑乱舞九周年 | 九周年、か。贋作のおれがやれることは、せいぜい戦い続けることくらいさ。今までも、これからも 九周年啊。身为赝品我能做的,基本只有不断战斗了。现在是,将来也是。 |
|
审神者就任九周年 | 就任九周年だな。いざとなったら、贋作のおれくらい使い潰してでも明日へ向かってくれ。それがおれの願いだ 就任九周年了。到了紧急情况,就算要把我这赝品用坏也要向明天迈进。这就是我的愿望。 |
|
手机版近待推送通知(无语音) | ||
远征完成 | 远征部队が归ってきたな 远征部队回来了啊 | |
锻刀完成 | 锻刀が终わったな 锻刀结束了啊 | |
手入完成 | 手入が终わったぞ 手入结束了哦 | |
内番完成 | 内番が终わったようだな 内番似乎结束了啊 | |
手机版散步机制内台词(无语音) | ||
前日回顾 | ふむ。荷物持ちではなかったか 嗯,原来我不是拿行李的啊 | |
放置图钉 | むん! 嗯! | |
任せてもらおう 交给我吧! |
长曾祢虎彻·极语音 | ||
---|---|---|
场合 | 语音 | 语音 |
通常 | ||
图鉴说明 | おれは長曽祢虎徹。刀工は虎徹ではなく、つまりは贋作だ。 我是长曾祢虎彻。我的刀工不是虎彻,即是说我是赝品。 |
|
修行归来 | 本物に追いついたなんて言う気はない。おれはおれなりの、虎徹の強さを得たつもりだ 我不打算说什么我追上真品之类的话,我就是我,得到了只属于我的虎彻的强大 |
|
本丸 | おれは贋作だが、本物と同程度、いやそれ以上に働けば良い。そうだろう? 虽然我是赝品,但我的工作能力和真货,不,比真货更强。没错吧? |
|
元主は、最後までおれを本物と信じ込んでいた。なら、彼にとっては、それが真実だったんだろう 我的前主到最后都坚信我是真品。那么,这就是对于他而言的真实吧 |
||
おれは、弟達にとっては他人かもしれない。だが、おれにとってはそうではない。それだけの事だ 我对于弟弟们来说可能只是一个外人。但对于我来说却不是这样,仅此而已 |
||
本丸(放置) | 主が戻るまで、静かに待っていよう 直到主回来位置,我就静静的等着吧 |
|
本丸(负伤) | 気にするな。弟達よりは頑丈にできている 不要介意,我比弟弟们更加结实 |
|
结成(队长) | 主の命!お受け仕る! 受领主命! |
|
结成(入替) | おう!まかせろ! 哦!交给我吧! |
|
装备 | 中々使えそうだな 看起来很有用嘛 |
|
悪くないな 不赖啊 |
||
うん、しっくりくる 嗯,很适合 |
||
远征 | ああ、おれの働きを見せようか 嗯,让你看看我的工作能力吧 |
|
远征归还(队长) | 結果の確認を頼もうか 拜托你确认一下结果吧 |
|
远征归还(近侍) | 遠征部隊だなぁ、出迎えるとするか 是远征部队吧,去迎接他们吧 |
|
锻刀 | 新入隊員だな。歓迎するぞ 新队员吗。欢迎啊 |
|
刀装 | 弟達と違って無骨な出来だが、どうだ? 虽然跟弟弟们不一样,我做出来的东西很粗糙,怎么样? |
|
手入(轻伤) | 心配無用だ。すぐに直る 不用担心,马上就能修好 |
|
手入(中伤及重伤) | すまんな。前線から長く退くことになりそうだ 抱歉,感觉得从前线退下一段时间了 |
|
炼结 | フンッ!力が漲る! 嗯!力量增幅了! |
|
任务完成 | 細かい任務の積み重ねが、最終的には、大きな違いになるんだ 琐碎任务积小成多,最终也会有很大的不同啊 |
|
战绩 | {{{战绩-jp}}} {{{战绩-zh}}} |
|
万屋 | 宵越しの銭はもたない、というのは止めておけよ 你可别搞什么不留隔夜钱啊 |
|
修行送别 | あいつの新たな力、今から楽しみだな! 很期待他的新力量啊! |
|
战斗 | ||
出阵 | 任せておけ!実戦経験は十分ある 交给我吧!我的实战经验是很够的 |
|
发现资源 | おっ!ツイてるなあ 哦哦!运气很好嘛 |
|
索敌 | 襲撃は時間が命だ。状況を報告しろ! 突袭的时候时间就是生命。报告敌情吧! |
|
开战 | 長曽祢虎徹。推して参る! 长曾祢虎彻,参上! |
|
演练开始 | 他の名刀との訓練とは、実に為になる機会だな 能和其他名刀一起训练,实在是个对自己很有好处的机会啊 |
|
攻击 | 斬り伏せる! 砍趴下! |
|
会心一击 | 虎徹に斬れぬ敵ではない! 没有虎彻无法斩断的敌人! |
|
轻伤 | そんなんじゃ、おれは殺せない! 这种程度是杀不了我的! |
|
どうした、それで終わりか! 怎么了,这样就结束了吗! |
||
中伤、重伤 | 本物との作りの差が、仇になったか 是和真品之间做工的差距所招致的吗 |
|
真剑必杀 | 今宵のおれは血に飢えている、ってなあ! 今晚的我正在为鲜血而感到饥渴啊! |
|
单骑讨伐 | 勝利を確信した時こそ最大の隙ができる、今のお前のことだ 确信自己已经得到了胜利的时候,才会露出最大的破绽啊,这句话就是说的现在的你 |
|
Boss点到达 | 今より、敵本陣を襲撃する!気を引き締めろ! 我们马上要对敌军大本营展开突袭!打起精神来! |
|
胜利(MVP) | これぞ虎徹!と言われたいものだな 想收到“这才是虎彻!”的评价啊 |
|
重伤时行军警告 | 悪いな。あんたが冷静さを失っているのであれば、諫めればならん 抱歉。你若是失了冷静,我就必须向你进谏 |
|
破坏 | なあ主よ……おれは、あんたの虎徹でいられたか……そうなら……いいんだが……、 呐,主啊……我好好的成为了你的虎彻吧……如果是的话……那就行了…… |
|
内番 | ||
马当番开始 | 慣れると、これも楽しいもんだな 习惯之后,感觉这活儿也挺愉快的啊 |
|
马当番结束 | また来るぞ。ははははは! 我还会再来的,哈哈哈哈哈! |
|
畑当番开始 | 汗水垂らして健康的に働く!すがすがしいな! 流淌着汗水,健康的劳动!真是浑身清爽啊! |
|
畑当番结束 | 刀が健康的とは、これ如何に、だがな! 虽说“要刀剑健康起来”这个说法也不知道该如何评价啊! |
|
习合 | ||
猛戳(通常)lv.2 | そんなにまじまじと見るな、面白いものがある訳でもないだろう? 不要一直看着我,没什么好看的吧 |
|
猛戳(中伤)lv.2 | っ……心配するな、おれはあんたの虎徹だぞ 呜,不必担心……我可是你的虎彻 |
|
活动通知 lv.3 | 催し物らしい。どうする? 有活动,要参加吗? |
|
宝物完成 lv.3 | 成功だ 成功了。 |
|
宝物装备 lv.4 | おぉ、ありがたいな 哦,谢谢了。 |
|
自动行军 lv.4 | うん、そうしよう 嗯,就这样做吧。 |
|
景趣设定 lv.5 | すまないが、ろくな意見は出せんぞ? 抱歉,我可说不出什么好意见哦? |
|
装备御守 lv.5 | おれの主は心配性だなぁ。わかった、受け取ろう 我的主人真爱担心啊,明白,我收下了 |
|
决定出阵 lv.6 | 出るぞ! 出发! |
|
特殊 | ||
审神者长期留守后御迎 | 帰ってきたか。気分転換も大事だからな。理解はしている 回来了啊。转换心情也是很重要的,我明白 |
|
本丸(正月限定) | おれの新年の目標か……そうだな。誰がなんと言おうと、弟たちに恥じぬ兄であること、かな 我今年的目标吗……这个啊。不管他人怎么说,都要成为不给弟弟们丢脸的哥哥 |
|
节分景趣·撒豆完毕 | 鬼役なら、おれより相応しいやつがいるぞ 要扮鬼的话,有人比我更合适哦 |
|
春日景趣·赏花 | 力仕事なら任せろ。設営を手伝うぞ 力气活就交给我吧,我来帮忙做准备 |
|
烟花景趣 | うん 嗯! |
|
いいなぁ 真好。 |
||
この余韻を共有できる相手がいるというのは、喜ばしいことだな 能有人共同品味这份余韵,真是件值得高兴的事。 |
||
一死報君 一死报君。 |
||
おぉ 哦哦 |
||
願いは叶うと信じることに意味があるんだ。きっとな 相信愿望能实现,这一定是有意义的。 |
||
活动 | ||
节分鬼退治·出阵 | 虎徹に斬れぬものはない! 没有虎彻不能斩的东西! |
|
节分鬼退治·boss | 鬼の本陣を襲撃する! 袭击鬼的本阵! |
|
连队战·队长更替 | 行くぞ!俺に続け! 走吧!跟我来! |
|
大侵寇·连击 | 先陣はおれが切る、追撃は任せたぞ 我来打头阵,追击就交给你们了 |
|
周年 | ||
审神者就任一周年 | 主よ、就任一周年は誇らしいことだ。もっと堂々としろ 主啊,任职一周年是值得骄傲的事情。可以再挺起胸膛一点 |
|
审神者就任二周年 | 就任二周年めでたいな。いいぞ。その顔つき。おれたちの主に相応しい 恭喜你就任二周年啊。你那表情很不错啊,完全配得上当我们的主 |
|
审神者就任三周年 | おめでとう、就任三周年だな。日頃の落ち着きは知っている。少しくらいは羽目をはずしてもいいんだぞ? 恭喜,就任三周年。我知道你平时的稳重,稍微放松一下也行哦? |
|
刀剑乱舞四周年 | 四周年か……。戦いはまだまだ続く。いや、心配することはない。おれたちがついているだろう? 四周年吗……。战斗仍在继续。不,不必担心。有我们在你身边吧? |
|
审神者就任四周年 | 祝、就任四周年。その堂々とした所作に相応しいよう、おれたちも振る舞わねばな 祝,就任四周年。为了与你这堂堂正正的态度相称,我们也得做出相应的行动 |
|
审神者就任五周年 | 就任五周年となったか……。ああ、おれを虎徹とみなすあんたに、いつまでもついてゆこう 就任五周年了吗……。嗯,今后也会一直追随将我看作虎彻的你 |
|
刀剑乱舞六周年 | 六周年だな。まだ五周年で浮かれたままの奴もいそうだが、なに、おれがいれば心配はいらないさ 六周年了啊。还有保持着在过五周年心情的家伙,没事,有我在就不必担心 |
|
审神者就任六周年 | おめでとう、就任六周年だな。祝いの日くらい、おれたちを頼って肩の力を抜いてもいいんだぞ 恭喜就任六周年了。庆祝的这一天,可以依靠我们放轻松一下 |
|
刀剑乱舞七周年 | 七周年……戦いは、どこまで続くのだろうな。その先に、あんたの望む未来を作りたいものだが…… 七周年……战斗究竟要持续多久呢?我想要在这之后,创造出你所期待的未来…… |
|
审神者就任七周年 | 就任七周年か……。贋作のおれではあるが、あんたにとっては虎徹。ならば、それに相応しい働きをするさ 就任七周年啊……。虽然我是赝品,但对你来说就是虎彻。那么,我的表现也会争取不负这个名号。 |
|
刀剑乱舞八周年 | 八周年だな。ああ、この戦いがあればこそ、おれは虎徹を名乗ることができる。ならば、名に負けないように振る舞ってみせるさ 八周年了啊。是啊,正因为有这些战斗,我才能以虎彻自称。既然如此,我一定会有不输名号的表现。 |
|
审神者就任八周年 | よくやった、就任八周年だぞ。あんたの主としての資質は本物だ。なんせ、おれのような刀をここまで導いてきたんだからな 干得好,就任八周年了哦。你作主人的资质是货真价实的。毕竟你把我这样的刀都引领到了现在啊。 |
|
刀剑乱舞九周年 | 九周年、か。おれがやれることは、せいぜい戦い続けることくらいさ。だがそれで、主の明日を作れるのであればむしろ誇らしいな 九周年啊。我能做的只有继续战斗。你如果这样可以为主人创造明天,我反而觉得骄傲啊。 |
|
审神者就任九周年 | 就任九周年だな。つらいこと、悲しいことがたとえあったとしても、前を向いて明日へ向かってくれ。それがおれの願いだ 就任九周年了啊。就算真的有痛苦和悲伤,都要走向明天。这就是我的愿望。 |
场合 | 内容 | 译文 |
---|---|---|
第一封 | 主へ |
致主人 |
第二封 | 主へ |
致主人 |
第三封 | 主へ |
致主人 |
|
|
【新しい刀剣男士情報】1/3